17 Japanische Schimpfwörter, die Sie sehr vorsichtig verwenden sollten
In jeder Sprache gibt es einige Wörter, die Sie mit großer Vorsicht verwenden sollten. Besonders Schimpfwörter.
Japanisch ist nicht anders. Für viele Englischlerner können die großen Unterschiede in der japanischen Schrift, den Akzenten und der Kultur mehr Verwirrung stiften als gewöhnlich. Aber verwechseln Sie nicht den Wert, die häufigsten japanischen Schimpfwörter zu kennen, wenn Sie es ernst meinen, diese Sprache zu lernen.
Menschen aus Japan gelten als einer der höflichsten Bürger. Da es selten vorkommt, dass ein zufälliger Fremder zufällige japanische Schimpfwörter wegwirft, müssen Sie lernen, sie sorgfältig zu verwenden.
Der erste Schritt besteht darin, die grundlegenden Schimpfwörter auf Japanisch zu lernen, damit Sie lernen können, sie zu vermeiden sie (oder verwenden Sie sie bei Bedarf). Wenn Sie gerade erst anfangen, die Sprache zu lernen, machen Sie sich zunächst keine Gedanken über die Beherrschung der Beschriftung. Machen Sie sich zuerst mit den Klängen und der Definition vertraut, dann wird der Rest früh genug kommen.
Beginnen wir. *
Hinweis: Bitte verwenden Sie die folgenden Wörter mit Vorsicht.
17 japanische Schimpfwörter, die Sie sehr vorsichtig verwenden sollten
Allgemeine beleidigende japanische Wörter (japanische Schimpfwörter der Stufe 1)
Fangen wir schön weich an.
B か (Baka)
Bedeutung: Dumm
akaBaka (dumm) ist a ziemlich allgemeines beleidigendes Wort, das häufig in Englisch und vielen anderen Sprachen verwendet wird. Einige mögen darüber diskutieren, ob dies als Schimpfwort gilt oder nicht. Da jede Kultur anders ist, möchten Sie in den meisten Fällen auf der sicheren Seite spielen.
U ざ U (Uzai)
Bedeutung: Ärgerlich, (Schmerz in den Arsch)
Kennen Sie einen besonderen Menschen, der nur ein Schmerz ist? Uzai ist das perfekte Wort, um sie zu beschreiben. Es kann auch laut bedeuten, was in Japan ein Ärgernis für Haustiere sein kann, da die meisten Bürger normalerweise für sich sind. Wenn Sie eine Betonung darauf legen möchten, beenden Sie Uzai mit einem langen „e“ (dh Uzaeee), und es ist ähnlich zu sagen, dass „jemand so nervig ist“.
わ る が き (Warugaki)
Bedeutung: Göre
arWarugaki ist wahrscheinlich ein Wort, das Sie jemandem verwenden würden, der jünger als Sie ist. Ähnlich wie in Englisch können Sie dieses Wort verwenden, wenn Sie ein Kind haben, das Sie nicht alleine lässt.
bus bus (busu)
Bedeutung: Hässliche Frau
otNicht die Art von Wort, die Sie für einen Fremden verwenden möchten, aber wenn Sie mit Freunden scherzen – vielleicht. In jedem Fall ist es gut, dies zu wissen, falls jemand anderes beschließt, Sie als Busu zu bezeichnen.
奴 (Yatsu)
Bedeutung: Guy
uf den ersten Blick sind Sie wahrscheinlich verwirrt. Was hat „Kerl“ mit japanischen Schimpfwörtern zu tun? Die Wahrheit ist, dass es auf Japanisch Nuancen gibt, die sich von anderen Kulturen unterscheiden. Das Wort „Kerl“ kann eine negative Konnotation haben, die als herablassende Methode verwendet wird, um eine andere Person unter Ihr Niveau zu bringen.
ch
ch く し ch ch (chikushō)
Bedeutung: Oh Scheiße!
hisDies richtet sich nicht an jemanden, sondern wird wahrscheinlich verwendet, wenn Sie Ihre Schlüssel im Auto vergessen, zu spät zum Sprachunterricht kommen oder wenn Sie Fitnessgewichte auf Ihre Zehen fallen lassen!
Andererseits muss es nicht immer für negative Situationen verwendet werden. Es ist nicht ungewöhnlich, Chikusho zu verwenden, wenn etwas Großartiges passiert, wie wenn Ihr Lieblingsbasketballteam ein großes Comeback von einer verlorenen Hälfte hat!
ど け! (Doke!)
Bedeutung: Geh mir aus dem Weg!
Stellen Sie sich vor, Sie kommen zu spät zur Arbeit oder zu einem Date, und Sie versuchen, sich über die U-Bahn-Linien zu schieben, bevor sich die Tür schließt. Wenn niemand um Sie herum ist spricht Englisch, es wird ein Schmerz sein, durchzukommen, und Sie werden wahrscheinlich mehr Leute beleidigen, wenn Sie sie nur schieben.
Verwenden Sie „doke“, um die Leute im Voraus wissen zu lassen, dass Sie “ Ich versuche, an ihnen vorbeizukommen.
Hier oben wurde es etwas offensiver … (Level 2 Japanische Schimpfwörter)
Jetzt wir „Wir fangen an, einige dieser japanischen Schimpfwörter auf andere Menschen zu richten. Wir sollten Sie warnen, dass Sie diese in Zukunft mit größerer Vorsicht verwenden sollten. Am besten nur, um zu wissen, wann andere sie gegen Sie verwenden.
k そ く ら k (kuso kurae)
Bedeutung: Iss Sh * t
ettyZiemlich selbsterklärend. Auf einer Skala von 1 bis 1 0, Sie müssten bei einer 7 sein, um diese Art von Sprache zu verwenden, aber wer sollen wir sagen. Falls Sie es noch nicht wussten, ist „kuso“ Scheiße, also fügen wir nur ein weiteres Wort „kurae“ (essen) hinzu.
Bak か や ろ う (Bakayarou )
Bedeutung: Idiot / Assh * le
Wir haben bereits festgestellt (# 1), was „baka“ auf Japanisch bedeutet. Wenn Sie vergessen haben, bedeutet es dumm. Das bedeutet, dass Bakayarou nur eine weitere Stufe höher ist und betont, wie „idiotisch“ jemand ist.
sh
sh ん じ sh sh (Shinjimae)
Bedeutung: Tot umfallen / Zur Hölle fahren
Autsch. Wird sonst noch jemand hier drin mehr beleidigt? Mach dir keine Sorgen, es ist alles in gutem Geschmack (und Vorbereitung für dich). Shinjimae ist eines der letzten Mittel, die du verwendest, wenn du während eines Gesprächs genug von jemandem hast. Du kannst auch nicht zu einem kommen Zustimmung oder Entschlossenheit, und Sie sagen … „Ah, fahren Sie zur Hölle.“ Wir waren alle dort.
Ch く く ょ Ch (Chikushou)
Bedeutung: Hurensohn
literDie wörtliche Übersetzung hierfür lautet: verabscheuungswürdige Person. Aufgrund der Komplexität des Wortes können Sie dies je nach Kontext auf verschiedene Arten verwenden. Es kann auch „verdammt“ oder „Mist“ bedeuten, wenn es nach einem überraschenden Ereignis plötzlich verwendet wird.
く K (Kuso)
Bedeutung: F ** k
Kuso ist die gebräuchlichste Art, „sh * t“ oder „f * ck“ zu sagen als Chikusho (# 6). Und wie Chikushou (# 11) ist es „ein vielseitiges Wort, das auf viele verschiedene Arten verwendet werden kann. Tatsächlich ist es eines der beliebtesten Wörter für Ausländer und neue japanische Lernende.
f ざ け る な (fuzakeru na)
Bedeutung: F *** Aus
OK, jetzt bin ich offiziell beleidigt … (Japanische Schimpfwörter der Stufe 3)
Mit Vorsicht verwenden! Sie wurden gewarnt.
(damare konoyarou)
Bedeutung: Halt die Klappe, du Bastard!
Wenn die traditionelle Klappe nicht funktioniert, kannst du das Wort Bastard „konoyarou“ hinzufügen, um etwas Würze hinzuzufügen dass Sie mit dem Schweigen am Anfang beginnen und von dort aus fortfahren sollten.
y
y り y y (Yariman)
Bedeutung: Schlampe
highlyA hoch beleidigendes Wort, besonders gegenüber Frauen. In Japan ist das nicht anders und man ist bereit, auf aggressive Reaktionen zu stoßen, wenn man es falsch gegenüber jemandem verwendet. Vor allem, wenn Sie nicht wissen, wer sie sind.
K た ば K (Kutabare)
Bedeutung: Ficken Sie
Ein gutes altes Schimpfwort, das in nahezu jeder Sprache vorkommt.
死 shine shine (Glanz)
Bedeutung: Stirb!
reallySie wirklich kann nicht beleidigender sein als dieses japanische Schimpfwort. Wenn Sie es nicht als Witz verwenden, kann es einige Freundschaften ruinieren.
Welches dieser „schmutzigen“ japanischen Wörter war Ihr Favorit? Ich hoffe, Sie fanden dies wertvoll und es schützt Sie in den Straßen von Tokio!
Wenn Sie Schimpfwörter in anderen Sprachen kennenlernen möchten, lesen Sie bitte Folgendes:
- Englische Schimpfwörter
- Französische Schimpfwörter
- Spanische Schimpfwörter
- Deutsche Schimpfwörter
- Italienische Schimpfwörter