30 Veselých německých urážek, které byste měli okamžitě začít používat
Pokud jste se již naplnili německými výrazy náklonnosti a chcete se místo toho naučit někoho urážet, už nehledejte. Některé z těchto urážek jsou zábavně nevinně znějící, zatímco jiné jsou docela zdrcující – doufejme tedy, že neskončíte na přijímacím konci jedné z nich. Tady je 30 nejlepších německých urážek, které jsme mohli najít.
Arschgeige
Někdo, kdo nedělá příliš dobře konkrétní úkol, může být nazýván „tupými houslemi“ nebo arschgeige.
Bananenbieger
Někdo, kdo se věnuje zbytečnému úkolu, který se nedokáže „soustředit nebo nemá žádný směr v životě, může být nazýván bananenbieger nebo„ banánový ohýbač “. >
Erbsenzähler
„Hrachový pult“ je nitpicker, který posedlý malými detaily. Podobně můžete přehnaně pedantského člověka, který vždy hraje podle pravidel, nazvat ameisentätowierer nebo „mravenčí tetování“.
Lustmolch
Toto slovo se doslovně překládá jako „potěšení mloka“, což je to, co byste nazvali někoho, kdo je posedlý sexem.
Arsch mit ohren
„Zadek s ušima“ – nebo jednoduše řečeno úplný idiot.
Evolutionsbremse
„Evoluční brzda“ je neinteligentní osoba, jejíž samotná existence na Zemi takřka brání rozvoji lidského druhu.
Einzeller
V podobném duchu toto slovo znamená „jednobuněčný organismus“.
Hosenscheißer
Tito „kalhotoví poopers“ jsou zbabělci.
Dünnbrettbohrer
„Vrták tenkých prken“ je někdo, kdo jde snadnou cestou ven a dělá minimum.
Spargeltarzan
Tato nápaditá urážka se promítá do „chřestu“ Tarzan, “a popisuje někoho, kdo je hubený a ganglický.
Kotzbrocken
A„ boule of puke. “
Heißluftgebläse
A „horkovzdušná pistole“ je někdo, kdo mluví příliš mnoho, ale o ničem. Můžete také někoho nazvat labertasche nebo „babble bag“.
Gehirnverweigerer
„Denier mozku“ je někdo, kdo často nepoužívá svůj noggin.
Teletubbyzurückwinker
Toto slovo, které znamená „někdo, kdo mává zpět na Teletubbies,“ popisuje někoho, kdo není příliš jasný.
Schluckspecht
Boozer kdo příliš zasáhne láhev, může být nazýván „žertovným datelem.“
Stinkstiefel
„Páchnoucí bota“ je obzvláště nevrlý člověk.
Tratschtante
„Teta klebety“ je někdo, kdo rád šíří fámy a mluví o jiných lidech.
Rotzlöffel
Spratek – doslovně „lžička snotu.“
Speichellecker
„sliny licker“ neboli hnědý noser.
lackaffe
„laková opice“ je příliš honosný muž kdo se honosně obléká.
Schweinehund
V angličtině může být někdo, kdo se chová chraplavě (obvykle muž), nazýván „prase“ nebo „pes“. Němčina kombinuje obojí do schweinehunda, což znamená „prasečí pes.“
Trantüte
Tady je jedna pro vaše ranní dojíždění: Pomalý pavouk před vámi můžete nazvat trantüte nebo „taška“ velrybího velrybího tuku. “
Backpfeifengesicht
Backpfeife je facka po tváři a gesicht je tvář. Spojte je dohromady a získáte„ tvář, která zve facku. “
Blockflötengesicht
Pamatujete si rekordér z vaší hudební třídy z dětství? Má sedm otvorů a fouká horký vzduch, stejně jako „obličej rekordéru“ nebo blockflötengesicht. (Týká se to dvou očí, dvou uší, dvou nosních dír a úst.) V zásadě to znamená idiota nebo někoho, komu nesmyslná řeč.
Socken-in-sandalen-träger
V němčině je několik posměšků zaměřených na ponožky. Socken-in-sandalen-träger, nebo „socks-in- nositel sandálů, “je něco jako slaboch. Stejně tak i sockenschläfer (někdo, kdo spí v ponožkách) a sockenfalter (muž, který si složí ponožky).
Weichei
Podobně „měkká vejce“ jsou slabá nebo slabá. slovo (a zbytek urážek uvedených níže) jsou součástí celého seznamu německých synonym pro wimp zvaných weicheiwörter neboli „slova měkkých vajec“.
Warmduscher
Warmduscher je vlkodlak, který má teplé sprchy.
Jeansbügler
Někdo, kdo si vyžehlí své džíny.
Tričko
Někdo, kdo pije čaj— s největší pravděpodobností, když všichni ostatní pijí pivo.
Schattenparker
Někdo, kdo parkuje ve stínu.