Námořní slang v běžném používání
Mnoho frází, které byly přijaty do každodenního používání, pochází z mořeplavectví – zejména ze dnů plavby.
Je nepochybným faktem, že námořní doprava je také zdrojem falešnější etymologie než kterákoli jiná sféra. To lze připsat přitažlivosti romantického obrazu nadržených námořníků, kteří zpívají chatrče a žijí vydatným a drsným životem na moři. Koneckonců to zní věrohodně, že „dostatečně chladný na to, aby zmrazil koule z mosazné opice“ pochází z vybavení mosazné lodi a že POSH znamená „Port out, pravý domov“, ale ani jeden z nich není správný. CANOE, Výbor pro připisování všeho námořního původu, ve skutečnosti neexistuje, ale díky počtu těchto lidových mýtů to vypadá, že existují …
Máme štěstí v naší snaze rozlišovat pravdu od lži, že činnosti na moři byly po staletí pečlivě zaznamenávány v pojišťovacích záznamech, novinách a v neposlední řadě v lodních denících. Pojem lodní deník má sám o sobě zajímavý původ. Časnou formou měření pokroku lodi bylo odlévání přes palubu dřevěnou desku (deník) s připevněnou šňůrkou. Rychlost, jakou byla struna vyplácena, když se loď vzdálila od stacionárního deníku, byla měřena spočítáním doby, která trvala mezi uzly na struně. Tato měření byla později přepsána do knihy. Proto dostáváme výraz „lodní deník“ a také název „uzel“ jako jednotku rychlosti na moři.
Nad deskou – Cokoli na otevřené palubě nebo nad ní. Pokud je něco otevřené a v jasném pohledu, je to nad palubou.
Vše na moři – toto se datuje do doby, kdy nebyly k dispozici přesné navigační pomůcky. Jakákoli loď, která byla mimo dohled, byla v nejisté pozici a hrozilo její ztracení.
Aloof – Nyní znamená stát se od sebe nebo být lhostejný, ale vycházelo to ze starého nizozemského slova loef, které znamenalo „návětrné“ a byl použit k popisu lodi ve flotile, která se plavila výše k větru a byla tak odtažena od zbytku flotily.
Na kordy – Železná koule připevněná k dlouhé rukojeti byla korouhvička. Při zahřátí byla použita k utěsnění hřiště ve švech paluby. Někdy to byla užitečná zbraň pro hádající se členy posádky.
Blok-blok – Blok a kladkostroj je kladkový systém používaný na plachetnicích k zvedání plachet. Fráze popisuje, co se stane systém je zvednutý v plném rozsahu – když už není žádné volné lano a bloky se těsně uvíznou. Předvídatelně to vedlo k jeho současnému významu, „těsně sevřenému tak, aby se zabránilo pohybu“.
Čistý účet – A osvědčení podepsané přístavním orgánem, které potvrzuje, že nedošlo k žádné nakažlivé nemoci v přístavu vyplutí a nikdo z posádky nebyl v době plavby nakažen chorobou. Pobřežní, to znamená v dobré kondici.
Vyčistěte palubu – Jedna z věcí provedených v rámci přípravy na bitvu. Současné využití je podobné jako u poklopů.
Blízké prostory – V 17. století se bariéry, které námořníci kladli přes palubu lodi, aby poskytli bezpečné útočiště před nepřítelem, nazývaly boje na blízko. V polovině 18. století se tento omezený obranný prostor začal nazývat „blízké čtvrti“, tj. Blízká obydlí. To nakonec znamenalo „dost blízko na to, abychom mohli bojovat ruku v ruce“.
Měděné dno – popsané lodě, které byly na spodní straně jejich trupů opatřeny měděným pláštěm. Tento postup byl poprvé použit na lodích britského námořnictva v roce 1761 k obraně jejich dřevěných prken před útokem červů Teredo aka Shipworms a ke snížení napadení korýše. Metoda byla úspěšná při ochraně trámů lodí a při zvyšování rychlosti a manévrovatelnosti a brzy se stala široce používanou. Netrvalo dlouho a výraz „se měděným dnem“ se začal obrazně používat k označení všeho, co bylo jisté a důvěryhodné.
Cut and run – nejčastěji se myslelo, že znamená proříznutí kotevní šňůry ve snaze o rychlý únik. Těžko si lze představit, že mnoho kapitánů lodí si užívalo rutinní ztrátu kotvy nebo dvou, takže je pravděpodobnější, že jde o praxi zajišťování plachet lodi se čtvercovými výstroji pomocí lanových přízí, které lze snadno odříznout, když je nutný rychlý odjezd .
Řez něčího výložníku – válečné lodě mnohokrát měly tenké předkožky nebo plachty vyříznuté na tenko, aby dokázaly udržet bod a nebyly odfouknuty z kurzu. Při pozorování tenkých předních plachet na vzdálené lodi se kapitánovi nemusí líbit podříznutí jeho výložníku a pak by měl příležitost uniknout.
Doručte soustředěný útok – simultánní střelbu ze zbraní a / nebo děl na jedné straně válečné lodi . Docela rána, jak si lze představit. Dnes to znamená téměř stejný typ totálního útoku, i když se (obvykle) provádí slovy.
Ďábel platit – Tento výraz původně popisoval jeden z nepříjemných úkolů na palubě dřevěné lodi. Ďábel byl nejdelší šev lodi v trupu. Těsnění se provádělo s platem nebo smolou (druh dehtu).Úkol ‚zaplatit ďáblovi ‚(utěsnit nejdelší šev) squatováním v podpalubí byl jedním z nejhorších a nejobtížnějších úkolů na palubě. Termín začal znamenat obtížný, zdánlivě nemožný úkol. „Ďábel zaplatí a žádné horké hřiště“. Landlubbers, kteří nemají žádné znalosti námořnictva, předpokládali, že se jedná o satana, a dali tomuto výrazu morální výklad.
Oblékání – Tenké a opotřebované plachty byly často ošetřeny olejem nebo voskem, aby se obnovila jejich účinnost. Tomu se říkalo „oblékání“. Důstojník nebo námořník, který byl pokárán nebo nadáván, oblékl se.
Holandská odvaha – Termíny anglo-nizozemských válek 1600 a pravděpodobně britská propaganda tvrdí, že nizozemské jednotky byly tak zbabělé, že nebude bojovat, pokud nebude opevněn velkým množstvím pálenky. Termín začal znamenat falešnou odvahu vyvolanou nápojem nebo samotným nápojem.
Hranice vpřed – Tato fráze popisuje pokrok v jednotlivých krocích a byla poprvé použita v 17. století, obvykle v námořních kontextech a odkazující na pomalý postup pomocí opakovaných malých pohybů lepení.
Rovněž kýl – Plavidlo, které se vznáší vzpřímeně bez seznamu, je údajně na kýlu rovnoměrně a tento termín znamená klidný a stabilní. Kýl je jako páteř lodi, nejnižší a hlavní středový konstrukční prvek běží vpředu a vzadu. Keeled over (obrácený) byl termín námořníka pro smrt.
Fall faul / faul nahoru – faul je často používaný námořní termín obecně znamená zamotaný nebo znemožněný. Kotva zamotaná do linie nebo kabelu je považována za faul. Špinavé kotviště je způsobeno příliš blízko kotvícího plavidla, kde existuje riziko kolize. Špinavé dno nabízí špatné držení kotev. Do prdele!
Fathom – Námořní míra rovnající se šesti stopám, používaná k měření hloubky vody na moři. Toto slovo bylo také používáno k popisu opatření nebo „k pochopení“ něčeho. Dnes, když se člověk snaží něco zjistit, snaží se to pochopit nebo se dostat na jeho dno.
Figurka – Okrasná figura umístěná na přední straně lodi, pod. Původně náboženský a / nebo ochranný znak. Zvyk pokračoval, ale pouze pro čistě dekorativní účely. Odtud pochází výraz loutka – vůdce bez skutečné moci nebo funkce, kromě toho, aby „vypadal dobře“ nebo aby apeloval na určitá skupina.
Filibuster – Korzáři byli v Anglii někdy známí jako filibusters. Z nizozemštiny pro vrybuiter (freebooter) přeloženo do francouzštiny jako flibustier. Nyní se používá jako politický termín, který znamená oddálení nebo znemožnění přijetí legislativy ( na rozdíl od plachetnic) nepřetržitým vytvářením řeči.
Prvotřídní – implikuje dokonalost. Od 16. století do doby, než převzaly lodě poháněné parou, byly britské námořní lodě hodnoceny podle počtu těžkých děl, které nesly. A loď se 100 a více děly byla loď první linie bitevní linie. Druhá rychlost nesla 90 až 98 děl; Třetí ceny, 64 až 89 děl; Čtvrtá sazba, 50 až 60 děl. Fregaty nesoucí 20 až 48 děl byly hodnoceny jako páté a šesté.
Vyhovuje zákonu – Nákladní list byl podepsán kapitánem lodi, který potvrzuje přijetí konkrétního zboží a příslib, že je dodá na místo určení ve stejném stavu. Po dodání bylo zboží zkontrolováno podle faktury, zda je vše v pořádku. Pokud ano, hodí se k účtu.
Flotsam a jetsam – Toto jsou právní pojmy v námořním právu. Flotsam je jakákoli část vraku lodi nebo jejího nákladu, která je náhodně ztracena a nalezena plovoucí na hladině vody. Jetsam je zboží nebo vybavení záměrně hozené přes palubu (upuštěno), aby byla loď stabilnější za silného větru nebo na rozbouřeném moři. (Lagan je zboží odlévané přes palubu s připevněným lanem, aby bylo možné jej vytáhnout a někdy označuje zboží, které zůstává uvnitř potopené lodi nebo leží na dně.) Termín flotsam a jetsam na břehu znamená šance a konce, které nemají velkou hodnotu.
Footloose – Spodní část plachty se nazývá noha. Není-li zajištěn, je uvolněný a tančí náhodně ve větru.
Od stonku k zádi – Od přední části lodi k zadní části. Nyní popisuje něco v celém rozsahu.
Létající barvy – Projít bitvou s létajícími barvami znamená, že loď prošla relativně nepoškozenou a s jejími barvami (vlajkami) létající.
Pustit se – „Cesta“ zde není “ Neznamená to cestu nebo trasu, ale má specificky námořní význam „dopředný postup lodi vodou“ nebo brázda, kterou loď zanechá. Way se používá takhle přinejmenším od 17. století.
Dejte široké kotviště – Ukotvit loď dostatečně daleko od jiné lodi, aby se navzájem nezasáhly, když se houpaly větrem nebo přílivem.
Přejít přes palubu – námořní původ tohoto plavidla by měl být zcela zřejmý.
Gripe – Plachetní loď se uchopí, když má při špatné konstrukci nebo nevyváženosti plachty tendenci skončit s úklonou do větru, když se plaví těsně. -zvedl. Plachty se klopou kolem, postup vpřed je zastaven a je velmi těžké ji řídit.Na souši tento výraz znamená stěžovat si, stěžovat si, stěžovat si.
Groggy – V roce 1740 britský admirál Vernon (jehož přezdívka byla „starý Grogram“ pro plášť grogramu, který nosil) nařídil denní dávku námořníků rumu ředit vodou. Muži směs nazvali „grog“. Námořník, který vypil příliš mnoho grogu, byl „omámený“.
Groundswell – Náhlý vzestup vody podél pobřeží. Často se to stane, když je pěkné počasí a moře za ním vypadá klidné. Řeklo se to, když se vlnila voda z vzdálená bouře dosáhne pobřeží, kde tření způsobí bobtnání. Termín „pozemní studna“ běžně znamená rostoucí změnu veřejného mínění.
Předat pěst – Předat ruku byl britský výraz pro rychlý pohyb po laně nebo zvednutí plachty, což byla otázka hrdosti a konkurence mezi námořníky. Předpokládá se, že američtí námořníci tento termín změnili na „předat pěst“ a tento termín nyní znamená rychle postupovat nebo hromadit.
Tvrdě a rychle – Loď, která byla tvrdá a rychlá, byla jednoduše ta, která byla pevně na břehu pevniny. To znamená „přísně dodržováno – bezpochyby nebo bez debaty.“
Tvrdá – Tvrdá je další často používaný námořní termín. helma hard over je dát to tak daleko, jak to půjde tímto směrem. Tvrdý a rychlý popisuje a plavidlo pevně na mělčině a neschopné dosáhnout pokroku a připlávalo na pevninu. „Těžko sevřeným sklíčidlem a bez nože, který by nezachytil zadření“, termín, z něhož se těžko odvozuje, byl způsob, jak námořník řekl, že ho předstihla neštěstí a neviděl způsob, jak se toho zbavit. Pobřežní, termín znamená v nouzi.
Haze – Dlouho před bratrskými organizacemi bylo přetěžování zvykem udržovat posádku v práci po celý den nebo v noci, ať už je to nutné nebo ne, aby se zbavila spánku a aby byli obecně nešťastní. V 19. století mnoho kapitánů použilo tuto praxi k uplatnění své autority. Hazing znamená zasvěcení nováčka ve skupině tím, že ho ponižuje a obtěžuje, čímž si uplatňuje autoritu skupiny.
Vysoký a suchý – Tento termín původně označoval lodě, které byly na břehu. „Suchý“ znamená, že nejen že byli z vody, ale že už nějakou dobu byli a dalo se očekávat, že jím i zůstanou.
Horká honička – Princip námořní války, i když bez zákonného základu, který umožňoval prchající nepřítel bude následován do neutrálních vod a zajat tam, pokud by pronásledování začalo v mezinárodních vodách. Termín pronásledování je odvozen od tohoto „principu“.
Hulk / hulking – Velká a nepraktická loď jednoduché konstrukce a pochybné způsobilosti k plavbě. Na břehu to znamená velký a nemotorný.
V nedohlednu – Tuto frázi lze snadno pochopit, jakmile víte, že „obět“ je ta část moře, kterou lze vidět ze země, s výjimkou těch částí, které jsou poblíž pobřeží. Rané texty jej také označují jako „offen“ nebo „offin“. Loď, která se chystala dorazit, byla „v nedohlednu“, a proto bezprostředně hrozí, tak se dnes používá fráze.
Idle / idler – Idler bylo jméno pro ty členy posádky lodi, kteří nestáli na nočním hlídání kvůli jejich práci. Tesaři, plachtaři, kuchaři atd. pracovali během dne a byli v noci osvobozeni od strážní služby. Říkali jim lenoši, ale ne proto, že by neměli co dělat, jednoduše proto, že v noci byli mimo službu.
Nevyžádané zboží – Staré lano, které již není schopno snést náklad, bylo rozřezáno na kratší délky a bylo z něj vyrobeno mopy a rohože. Pozemní, nevyžádané zboží je vše, co ve vaší garáži je, víte, že hned po hodení to pryč.
Jury rig – Dočasná oprava, která udrží vypnutou loď plující, dokud nemohla způsobit přístav, například plachta poroty postavená při ztrátě stožáru nebo kormidlo poroty jako nouzový prostředek řízení, když bylo kormidlo lodi poškozeno.
Vytažení kýlu – přísný námořní trest v průběhu 15. a 16. století. Oběť, pravděpodobně delin quent námořník, byl tažen z jedné strany lodi na druhou, pod spodní část lodi (kýl). Hodil přes jednu stranu a vytáhl se na druhou, obvykle mu bylo umožněno popadnout dech, než byl náhle znovu hoden přes palubu. Keel tahání ztratil přízeň na začátku 18. století, který byl nahrazen kočičími ocasy. Tento výraz stále znamená hrubé napomenutí.
Poznejte lana – To je docela zřejmé, pokud jste někdy viděli vysokou loď. Byla to tak důležitá dovednost plachetnic, že čestné propuštění ze služby bylo najednou označeno výrazem „zná lana“. Na pevnině to stále znamená člověk se zkušenostmi a dovednostmi. Naučte se také lana a ukažte jim lana.
Leeway – Povětrnostní strana lodi je strana, ze které fouká vítr. Leeova strana je strana lodi chráněná před větrem. Závětrné pobřeží je pobřeží, které je po větru od lodi. Pokud loď nemá dostatek „volnosti“, hrozí jí najetí na břeh.
Listless – Když byla loď apatická, seděla nehybně a vzpřímeně ve vodě, bez větru ji přiměla naklonit se (listovat) a jet vpřed.
Dálková doprava – Provoz na lodi vyžadující vytažení hodně řádku. Na krátkou vzdálenost je vidět i operace vyžadující malou linii.
Dlouhý výstřel – Ve starých válečných lodích byl kanón s nabíjením tlamy nabitý černým prachem nejisté síly, který by poháněl železnou střelu stejně nejistou vzdálenost s pochybnou přesností. Například 24palcová zbraň byla považována za zbraň s maximálním efektivním dosahem 1200 yardů, i když za správných podmínek by míč mohl letět asi 3000 yardů. Podobně krátká, hubená 32palcová karonádová smrtivost rychle vybledla za 400 yardů. Šance tedy byla proti zásahu, když někdo vystřelil dlouhý výstřel.
Loose cannon – Dělo, které by se uvolnilo na palubě pitching, roll and yawing deck, mohlo způsobit vážné zranění a poškození. To znamená nepředvídatelnou nebo nekontrolovanou osobu, která pravděpodobně způsobí neúmyslné poškození.
Mainstay – Pobyt, který sahá od hlavní desky k úpatí přední části plachetnice. V současné době věc, na které je něco založeno nebo záleží.
Žádný prostor pro houpání kočky – Společnost celé lodi byla povinna být svědky bičování zblízka. Posádka by se mohla tlačit kolem, aby Bosunův kamarád nemusel mít dostatek prostoru na to, aby otočil svou kočku o devět ocasů.
Na vašich koncích – paprsky zde jsou vodorovné příčné trámy lodí. Tato fráze vznikla narážkou na nebezpečí bezprostředního převrácení, pokud by se konce dotýkaly vody. V současné době to znamená „být ve špatné situaci“.
Přes hlaveň – Nejběžnější metodou trestu na palubě lodi bylo bičování. Nešťastný námořník byl připoután ke mříži, stožáru nebo přes hlaveň palubního děla.
Overbearing – Plavit po větru přímo na jinou loď a tak „krást“ nebo odvádět vítr z jeho plachet.
Generální oprava – Aby se zabránilo lana buntline z oddělování plachet, posádka byla poslána do vzduchu, aby je dopravila přes plachty. Tomu se říkalo generální oprava.
Overreach – Pokud loď drží kurs připínáčku příliš dlouho, překročila svůj bod obratu a vzdálenost, kterou musí cestování k dosažení dalšího bodu připevnění se zvýší.
Overwhelm – stará angličtina pro převrácení nebo zakladatele.
Potrubí dolů – volání kapitána označující dokončení evoluce všech rukou, a že můžete jít níže. poslední signál z Bosunovy roury každý den, což znamenalo „zhasnout“ a „ticho“.
Pooped – Nejzadnější a nejvyšší paluba plachetnice se nazývala hovínková paluba. Pokud měla loď tu smůlu, že ji mohla předjet mohutné, rozbíjející se moře, které ji zalévalo zezadu, byla údajně „poopovaná“. Když o tom přemýšlíte, použití slova na moři a na pobřeží se neliší: v obou případech jste vymytí.
Tisk do provozu – Britské námořnictvo naplnilo kvóty posádek svých lodí únosem mužů v ulicích a nutit je do provozu. Tomu se říkalo Dojem a provedli ho Press Gangs.
Scuttlebutt – Zadek byl hlaveň. Scuttle chtěl v něčem rozsekat díru. Scuttlebutt byl sud s vodou s vyříznutým otvorem, aby mohli námořníci sáhnout dovnitř a namočit pitnou vodu. Scuttlebutt byl místem, kde se vyměňovaly drby lodi.
Tvar lodi a bristolská móda – Odkaz na přesnou povahu stavby lodí (a údržbu) i na příkladnou práci pocházející z bristolských loděnic.
Shiver me timers – jeden význam chvění, který je nyní z velké části zapomenut, je „rozbít na kousky“. Tento význam vznikl přinejmenším již ve 14. století a je zaznamenán v několika staroanglických textech. Přísaha námořníka tedy otřásá mými trámy, je synonymem pro (pokud ano a tak se stane pak …) nechám moji loď rozbít na kousky.
Mrakodrap – Malá trojúhelníková plachta položená nad skysailem za účelem maximalizace účinku ve slabém větru .
Kašovitý fond – Kašovitá kaše tuku byla získána vařením nebo škrábáním prázdných zásobníků soleného masa. Tyto věci zvané „rozbředlý sníh“ často prodával kuchař lodi na břeh ve prospěch sebe nebo posádky. Takto získané peníze se staly známými jako rozbředlý fond.
Syn zbraně – Když byl v přístavu a s posádkou na delší dobu omezeni na loď, manželkám a dámám s lehkou ctností bylo často povoleno žít na palubě spolu s posádkou. Zřídka, ale ne neobvykle, se na palubě narodily děti a vhodné místo pro to bylo mezi zbraněmi na palubě. paluba zbraně. Pokud otec dítěte nebyl znám, byli zapsáni do lodního deníku jako „syn zbraně“. Pravděpodobně dezinfikovaná verze „mrchy“, navzdory různým lidovým etymologiím.
Čtvercové jídlo – Za dobrého počasí byl nepořádek posádek teplé jídlo podávané na hranatých dřevěných talířích.
Na druhou – Na náměstí – plavidla se stavem plachet, jsou-li plachty správně oříznuty. V současné době jsou uspokojivě uspořádány nebo řešeny.
Zaskočeno – Nebezpečná situace, kdy je vítr na špatné straně plachet, tlačí je zpět proti stožáru a nutí loď na záď. Nejčastěji to bylo způsobeno nepozorným kormidelníkem, který dovolil lodi vyrazit do větru.
Sbírání větru z plachet – Plachtění takovým způsobem, aby ukradl nebo odvrátil vítr z plachet jiné lodi.
Střídání – Výměna hodinek na přelomu přesýpacích hodin.
Tři plachty na vítr – Plachta je lano, které řídí napětí na straně větru po hranaté plachtě. Pokud se na plně zmanipulované lodi se třemi stěžni uvolní plachty tří dolních plachet, plachty se zamávají a třepou a říká se o nich „ve větru.“ Loď v tomto stavu by se potácela a bezcílně bloudila po větru.
Příliv a odliv – Na první pohled by se to mohlo zdát jako zjevně námořní termín. Dnes to znamená vydělat malou část něčeho, obvykle peněz, do vyprodání zásob, jako když si půjčíte nějaké peníze, které vás přivedou až do výplaty. Význam se však v průběhu let změnil. Kdysi se lodě mohly pohybovat pod silou plachty nebo bez větru plávat společně s přílivem zvaným příliv a odliv. Dalo by se říci, že plovoucí by přelétejte, dokud se znovu nepohnul vítr.
Prstová čára – Když byli vyzváni, aby se postavili na pozoru, posádka lodi se zformovala tak, aby se jejich prsty dotýkaly švu v palubní desce.
Skutečné barvy – The současný význam „odhalit sebe takového, jaký ve skutečnosti jste“, vlastně vznikl z opačné fráze „falešné barvy“ – od 17. století odkazující na plavidlo, které se plavilo pod vlajkou, která nebyla její. Tuto taktiku používal téměř každý jako lest de guerre, ale pravidla gentlemanského chování (a možná i skutečná právní pravidla) vyžadovala, aby člověk před zahájením palby na jinou loď pozvedl své pravé barvy.
Zkuste jiný směr – Směr ve kterém se loď pohybuje, jak je určeno polohou jejích plachet, a je považována z hlediska směru větru (pravobok). Pokud by jedno připnutí nepřineslo loď správně, mohl by se vždy pokusit o jiné.
Zavřete oči – od úžasného projevu zlobivosti admirála Lorda Nelsona v bitvě u Kodaně. Když byl dán signál, aby přestal bojovat, Nelson držel svůj dalekohled na slepém oku a trval na tom, že signál nevidí. Poté samozřejmě pokračoval v zadku.
Za počasí – Sledovat na palubách plachetnic byla nudná a zdlouhavá práce, ale nejhorší strážní stanice byla na „počasí“ (návětrné) straně přídě. Námořník který byl přidělen na tuto stanici, byl vystaven neustálému naklánění a převracení lodi. Na konci hodinek by byl promočený z vln narážejících na příď. Říká se, že námořník, který byl přidělen k této nepříjemné službě „pod psa.“ Někdy tito muži onemocněli a na následky úkolu zemřeli, a proto se dnes „za počasí“ používá k označení někoho, kdo trpí nemocí. Související teorie tvrdí, že nemocní námořníci byli posláni do podpalubí (nebo „pod počasí “), pokud jim bylo špatně.
Varovný výstřel přes příď – Z doslovného postupu výstřelu přes příď jiné lodi, který má povzbudit kapitána k úderu bez zásahu.
Neočekávané – Náhlý neočekávaný příval větru z hornatého pobřeží, který umožňoval lodi větší volnost.