Nejběžnější způsoby, jak říci „Hezký den“ ve španělštině
![](https://www.spanish.academy/wp-content/uploads/2020/06/have-a-good-day-in-spanish.jpg)
Přátelskost je univerzální ctnost. Ačkoli se slovní spojení „přeji dobrý den“ stalo trochu klišé, je stále užitečné vědět, jak se říká. Vždy je smysluplné, když se řekne upřímně v jakémkoli jazyce.
Dalo by se argumentovat že koncept popřát někomu „hezký den“ ve skutečnosti není součástí latinskoamerické kultury. V takovém případě by se que tenga un buen día považovalo za anglicismus, slovo nebo výraz, který byl přímo přeložen z angličtiny do jiného jazyka, aniž by byl zohledněn jiný jazyk.
Existuje však řada poměrně podobných výroků, které jsou běžné ve Španělsku a Latinské Americe, z nichž nejdůležitější je ¡Que te vaya bien !, což znamená „doufám, že věci dobře dopadnou“ nebo „mají dobrý jeden.“ Čtěte dále, dozvíte se a procvičujete tyto základní fráze pro konverzace ve španělštině.
![](https://www.spanish.academy/wp-content/uploads/2020/06/BANNER-CTA-Inspired-Spanish-min.png)
Jak se ve španělštině říká „Hezký den“?
Doslovný překlad této přátelské, často používané fráze v USA je ¡ que tengas un buen día! Abychom to rozložili gramaticky, pojďme se podívat na každou část fráze zvlášť.
- Na začátku se používá Que, protože tato fráze je ve skutečnosti zkrácenou verzí „I doufám, že máš dobrý den, “nebo Espero que tengas un buen día.
- Tenga je konjunktivní forma slovesného teneru používaného jako imperativ. Další informace o těchto typech příkazů naleznete zde.
- Un buen día je správný způsob, jak zde říci „dobrý den“, spíše než un día bueno, protože bueno / a – jako mejor a nuevo / a— je výjimka z pravidla ve španělštině, která vyžaduje, aby přídavné jméno bylo umístěno za podstatným jménem (jako v la casa verde – zelený dům)
Které „vy“ použít
„You“ je přeloženo do španělštiny různými způsoby. Pomocí této tabulky zjistíte, jaký formulář použít v různých situacích.
španělská fráze | forma„ vy “ | použitá s |
¡Que tengas un buen día! ¡Que te vaya bien! | Tú | jedna osoba ve stejném věku jako vy nebo mladší |
¡Que tenga un buen día! ¡Que le vaya bien! | Usted | jedna osoba, která je starší než vy, nebo které chcete projevit úctu |
¡Que tengan un buen día! ¡Que les vaya bien! | Ustedes | více než jedna osoba |
Kromě „hezkého dne“ ve španělštině se podívejte na tato další slova a fráze, která byste chtěli znát, abyste mohli dokončit základní konverzaci español.
Pozdravy
Pozdravy jsou ve španělštině neuvěřitelně důležité. V latinskoamerické kultuře představuje pozdrav jiného člověka způsob, jak projevit úctu.
![](https://www.spanish.academy/wp-content/uploads/2020/06/spanish-phrases-like-greetings-min.png)
- Buenos días – dobré ráno
- Buenas tardes – dobré odpoledne
- Buenas noches – dobrý večer
- (Muy) buenas – zkrácená verze výše uvedených tří pozdravů, vhodná kdykoli
- Hola – ahoj
Následné otázky
Je obvyklé klást doplňující otázku po pozdravu. Použijte jednu z následujících možností.
- ¿Cómo estás? – Jak se máte? (Používá se s přáteli nebo rodinou)
- ¿Cómo está usted? – Jak se máš (formálně)?
- ¿Cómo te va? – Jak to jde?
- ¿Cómo le va a usted? – Jak to jde?
- ¿Cómo má ido? – Jak se máš?
- ¿Qué tal? – Co se děje?
- ¿Qué pasa? – Co se děje?
- ¿Qué haces? – Co to děláš?
- ¿Y tú? – A vy?
Odpovědi
Přechody a výplňová slova
Naučte se tato španělská přechodová slova nebo muletilly, abyste je mohli pokropit do vaše věty a konverzace!
Španělština | angličtina | příklad |
Bueno | dobře | Bueno, tengo que ir. – No, musím jít. |
Mira | podívej / podívej se sem | enojarme! – Podívejte, pokud to nevyčistíte, budu šílený! |
Pues | No | Pues , no sé. – No, já nevím. |
La verdad es que | Vlastně | La verdad es que no me siento bien . – No … ve skutečnosti se necítím dobře. |
Entonces | pak | Entonces … ¿žádní vieté? – Pak … nepřijdete? |
O sea | Jinými slovy, to znamená, nebo myslím | Ella no me ha hablado todavía, o sea de verdad no sé.- Ještě se mnou nemluvila, takže jinými slovy opravdu nevím. |
Později | Později | Tak ti to řeknu. – Řeknu vám to později. |
Aktuálně | Aktuálně | Počasí je aktuálně hezké, ale později může pršet. – Počasí je v současné době pěkné, ale později může pršet. |
alespoň | alespoň | alespoň se ho zeptejte název! – Alespoň se zeptejte na její jméno. |
Takže | Takže | Takže přijdete? – Takže tedy přijdeš? |
Ačkoli | Ačkoli, i když | I když mi říkají, že jsem hubená, jdu na dietu. – I když mi říkají, že jsem hubený, držím dietu. |
Dále | Navíc kromě toho také | Také se odtud odstěhuji. – Kromě toho odtamtud odcházím. |
V žádném případě | v žádném případě | v žádném případě, s kterým bych mohl jít ty, promiň. – Nemohu s tebou jít, promiň. |
Naštěstí | Dobrá věc | Naštěstí jsi nezapomněl. – Dobrá věc, na kterou jste nezapomněli. |
Dobrá věc | Dobrá věc | Dobrá věc je, že jsme jít na dovolenou. – Dobrá věc je, že jedeme na dovolenou. |
špatná věc | špatná věc | špatná věc je to, že jsme ztratili tašky. – Špatné je, že ztratili naše kufry. |
Uvidíme | Uvidíme | Uvidíme, jestli dorazil můj balíček. – Podívejme se, jestli můj balíček dorazil. |
Správně | Není divu, není divu, že | Vaše zmrzlina je správně roztavená , nechali jste to na slunci! – Není divu, že se vaše zmrzlina roztavila, nechali jste ji na slunci! |
Proto | Protože nebo proto | Místo se mi nelíbí. Proto nechci jít. – To místo se mi nelíbí. Proto nechci jít. |
![](https://www.spanish.academy/wp-content/uploads/2020/06/find-your-courage-min-3.png)
Pojďme si promluvit
Chcete si vyzkoušet, jak si přejete dobrý den ve španělštině s rodilým mluvčím? Zaregistrujte se na bezplatnou zkušební třídu, kde s vámi bude konverzovat jeden z našich certifikovaných učitelů z Guatemaly! Naši profesionální, přátelští učitelé by vám rádi pomohli začít na cestě učení se španělštině a posunout se nad rámec těchto základních španělských frází.
Chcete další úžasné španělské zdroje zdarma? Podívejte se na tyto příspěvky!
- Autor
- Poslední příspěvky
- Španělské dětské knihy o přátelství a Důvěra – 28. ledna 2021
- Mluví Dominikánská republika španělsky? – 28. ledna 2021
- Poslechněte si konjugaci: lekce španělštiny zdarma a PDF – 27. ledna 2021