Objednávka č. 666-B / 2021
Objednávka č. 666-B / 2021
Shrnutí: Rozšíření opatření vztahujících se na letový provoz do a z pevninského Portugalska.
V souvislosti s epidemiologickou situací způsobenou virem SARS-CoV-2 a výjimečnými opatřeními přijatými k řešení choroby COVID-19 zákaz leteckého provozu do a z Portugalska do 17. dubna 2020 týkající se všech letů do a ze zemí, které nejsou součástí Evropské unie, s určitými výjimkami, prostřednictvím nařízení 3427- A / 2020 ze dne 18. března, postupně prodlouženého do 15. ledna ve 23:59 hodin, s přihlédnutím k hodnocení epidemiologické situace v Portugalsku a Evropské unii ak pokynům Evropské komise.
S ohledem na doporučení Rady (EU) 2020/2169 ze dne 17. prosince 2020, kterým se mění doporučení Rady (EU) 2020/912 ze dne 30. června 2020 o dočasném omezení z důvodu nepodstatného cestování do EU a možného zrušení takového omezení přetrvává potřeba rozšířit omezující opatření v oblasti letového provozu, která jsou náležitě sladěna se současnými obavami o veřejné zdraví.
Předseda da República prohlášení obnovil stavu nouze na celém území státu, a to usnesením prezidenta republiky č. 6-B / 2021 ze dne 13. ledna, přičemž vláda přistoupila k jeho provedení, nařízením č. 3-A / 2021 ze dne 14. ledna.
Je proto důležité zajistit řádný režim povoleného letového provozu v kontinentálním Portugalsku s ohledem na současný epidemiologický kontext.
konjugovaná ustanovení odstavce 1 článek 18 odstavec 1 článku 19, odstavec 1 článku 27 a článek 29 nařízení s mocí zákona č. 169-B / 2019 ze dne 3. prosince v platném znění, a článek 2 odstavec 2 zákona č. 27 / 2006 ze dne 3. července, v současném znění, ministr státu a podnikání Cizinci, ministr národní obrany, ministr vnitřní správy, ministr zdravotnictví a ministr infrastruktury a bydlení určují následující:
1 – Povolit letecký provoz do a z kontinentálního Portugalska pro všechny lety do a ze zemí patřících k Evropské unii, ze zemí přidružených k schengenskému prostoru (Lichtenštejnsko, Norsko, Island a Švýcarsko).
2 – Povolit lety do a ze zemí a zvláštních správních regionů, jejichž epidemiologická situace je v souladu s doporučením Rady (EU) 2020/2169 ze dne 17. prosince 2020 o leteckých spojeních s Portugalskem a zahrnutých do seznamu připojeného k této objednávce, jehož je nedílnou součástí, s výhradou potvrzení vzájemnosti v souladu s přílohou I výše uvedeného doporučení, jakož i vstup rezidentů v zemích uvedených na seznamu do Portugalska, kdykoli provedli pouze mezinárodní tranzit nebo letištní transfery. nachází se v zemích, které nejsou jejími členy.
3 – Povolte letecký provoz do a z pevninského Portugalska pro všechny lety do a ze zemí, které nejsou součástí Evropské unie nebo které nejsou zeměmi přidruženými k Evropské unii. Schengenský prostor, výhradně pro základní cesty, aniž jsou dotčena ustanovení předchozích odstavců.
4 – Pro účely předchozího odstavce jsou základní cesty považovány za podmínek uvedených v doporučení (EU) 2020/912 ze dne 30. června 2020, a to těch, které jsou navrženy tak, aby umožňovaly tranzit, vstup do Portugalska nebo odjezd z něj:
a) Státní občané Evropské unie, státní příslušníci států přidružených k Schengenský prostor a jejich rodinní příslušníci podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38 / ES ze dne 29. dubna 2004 a státní příslušníci třetích zemí oprávněně pobývající v členském státě Evropské unie;
b) Státní příslušníci třetích zemí cestující z profesionálních důvodů národní, studijní, sloučení rodiny, ze zdravotních nebo humanitárních důvodů.
5 – Povolit lety na podporu návratu státních občanů nebo držitelů povolení k pobytu v pevninském Portugalsku, jakož i humanitární povahy, které byly uznány příslušnými útvary vládní oblasti zahraničních věcí a příslušnými orgány v oblasti civilního letectví, jakož i lety určené k umožnění návratu cizích státních příslušníků, kteří se nacházejí na pevnině, do příslušných zemí, za předpokladu, že tyto lety jsou podporovány příslušnými orgány těchto zemí na základě předchozí žádosti a souhlasu a v souladu se zásadou vzájemnosti.
6 – Cestující na letech uvedených v č.3, s výjimkou dětí, které nedosáhly věku 24 měsíců, se pustí pouze do předložení dokladu o laboratorním testu (RT-PCR) pro screening na infekci SARS-CoV-2 s negativním výsledkem, provedeného do 72 hodin před do okamžiku odletu.
7 – Státní občané a cizí státní příslušníci s legálním pobytem na vnitrostátním území a jejich rodiny, jakož i diplomaté akreditovaní v Portugalsku, kteří jsou cestujícími na letech podle podmínek odstavců 3 a 5 a že v rozporu s povinností předložit důkaz o laboratorním testu na screening na infekci SARS-CoV-2 s negativním výsledkem, podle podmínek předchozího odstavce, pokračovat v přepravě, jsou zaslány příslušnými orgány , po příjezdu na národní území provést výše uvedený test na vlastní náklady na konkrétním místě uvnitř letiště ve službě poskytované společností ANA – Aeroportos de Portugal, SA, prostřednictvím profesionála zdravotnické služby povolené pro tento účel a tato služba může být zadána subdodavatelům.
8 – Občané, kteří výjimečně vystoupí v rozporu s povinností předložit doklad o laboratorních testech k testování infekce SARS-CoV -2 s negativní výsledek, musí provést test po příletu na území státu, na své vlastní náklady, na vhodném místě uvnitř letiště za podmínek předchozího počtu a musí se dopustit porušení uvedeného v čl. 3 odst. 3 Zákonný dekret č. 28-B / 2020 ze dne 26. června ve stávajícím znění.
9 – Leteckým společnostem, které umožňují cestujícím nastoupit bez zkoušky uvedené v bodě 6, hrozí nedodržení povinnosti stanovené v čl. 2 odst. i) nařízení s mocí zákona č. 28-B / 2020 ze dne 26. června v platném znění a jsou předmětem správního deliktu podle čl. 3 odst. 2 téhož nařízení diplom.
10 – Uplatnění pokut stanovených v předchozím čísle je nebo nalodění státních příslušníků a cizinců s legálním pobytem na vnitrostátním území a jejich rodinných příslušníků ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38 / ES ze dne 29. dubna 2004 a diplomatů akreditovaných v Portugalsku bez test uvedený v odstavci 6 na letech pocházejících z afrických zemí s úředním jazykem portugalštiny a na letech na podporu návratu státních občanů nebo držitelů povolení k pobytu v pevninském Portugalsku nebo humanitární povahy.
11 – Cestující uvedení v odstavcích 7 a 8 čekají na svém vlastním místě na letišti, dokud nebudou oznámeni negativní výsledky.
12 – Cizí státní příslušníci, kteří nastoupí bez zkoušky uvedené v odstavci 6 nebo jejichž tranzitní síly Pokud opustíte letištní zařízení, musí být vstup na území státu odepřen, přičemž společnost je předmětem správního deliktu stanoveného v článku 3 nařízení s mocí zákona č. 37-A / 2020 ze dne 15. července.
13 – Opatření zdravotní podmínky platné v zemích uvedených v odstavcích 1 a 2 se přehodnocují podle rozhodnutí přijatých příslušnými zeměmi.
14 – Podmínky vyplývající z tohoto nařízení se nevztahují na státní letadla a síly Ozbrojeni, do letadel, která integrují nebo budou integrovat speciální zařízení pro boj proti požárům venkova, lety pro výhradní přepravu nákladu a pošty, lékařské nouzové a technické mezipřistání pro nekomerční účely.
Vnitřní věci a zdraví mohou prostřednictvím společné objednávky přijmout zvláštní opatření ke kontrole zdraví, která jsou nezbytná v závislosti na původu letů, v souladu s doporučením Rady (EU) 2020/2169 ze dne 17. prosince 2020 a posouzením epidemiologická situace ze strany Centra pro kontrolu a prevenci nemocí.
16 – Tato expedice nabývá účinnosti od 00:00 15. ledna 2021 a do 23:59 30. ledna 2021 a může být revidováno kdykoli, v závislosti na vývoji epidemiologické situace.
14. ledna 2021. – Ministr zahraničních věcí Augusto Ernesto Santos Silva. – ministr národní obrany João Titterington Gomes Cravinho. – Ministr vnitřní správy Eduardo Arménio do Nascimento Cabrita. – ministryně zdravotnictví Marta Alexandra Fartura Braga Temido de Almeida Simões. – ministr infrastruktury a bydlení, Pedro Nuno de Oliveira Santos.
PŘÍLOHA
Seznam zemí a zvláštních správních regionů uvedených v odstavci 2
Země
1 – Austrálie
2 – Čína
3 – Jižní Korea
4 – Japonsko
5 – nové Zéland
6 – Rwanda
7 – Singapur
8 – Thajsko
Zvláštní správní regiony
1 – Hongkong
2 – Macao