‘Bær dit hjerte på dine ærmer’, betydning og sammenhæng
At ‘bære dit hjerte på ærmerne’ synes er en meget underlig ting at sige, og på bogstaveligt niveau giver det ingen mening. Og alligevel, ‘bær dit hjerte på ærmet’, det er et af de mest udtryksfulde engelske udtryk, og et, der ofte bruges i dag.
Udtrykket kommer fra Shakespeares skuespil Othello, hvor den skurke Iago, siger ‘Jeg vil bære mit hjerte på min ærme’
Betydningen af ‘hjerte på min ærme’:
Hvad henviser Shakespeare til, når man bruger denne usædvanlige sætning? Hvorfor ærmet?
Længe før Shakespeare var hjertet et symbol på flere relaterede ting. Selvom det kun er et organ, der pumper blod gennem din krop i hele dit liv, blev det engang anset for at være sæde for menneskelige følelser.
Det er et symbol på kærlighed, romantik, mod og generelt af enhver følelse. Det er et af de mest anvendte symboler, der bruges af digtere til at udtrykke en eller alle disse ting, og hjertets billede er overalt. Så at bære det symbol på følelserne på ens ærme er at udsætte ens følelser for alle at se, i stedet for at holde dem skjult.
Men hvorfor ærmet? Hvis det bruges som et badge eller en broche, ville det ikke være mere almindeligt og passende at bære det på forsiden af tøjet?
Shakespeare brugte ærmet i idéens originale udtryk, og så har det blive den form for ord, der udgør det moderne udtryk, ligesom altid er tilfældet med Shakespeare.
Oprindelsen til sætningen ‘hjerte på min ærme’: for ‘bære hjerte på ærmet’ er en af traditionerne i middelalderens sport med jousting.
Når en ridder deltog i en jousting-turnering, var det sædvanligt at dedikere hans præstation til en bestemt dame. Han ville blive hendes ‘mester’ (det er her ordet stammer fra). Han kørte op til det sted, hvor hun sad i tilskuerområdet, og hun ville give ham en personlig genstand, normalt et tørklæde, som han ville binde om armen. At vælge den dame ville være en besked til hende om hans følelser over for hende, og da han gik ind på listen (rebene fra stødområdet), måske for at dø der, ville han forsvare hendes ære og demonstrere offentligt sine romantiske intentioner – iført hans hjerte på ærmet.
Så når vi går rundt og forkynder vores romantiske følelser om nogen, eller faktisk nogen følelser, har vi vores hjerte på vores ærme som ridderen i jousting-turneringen.
Shakespeare-kontekst af ‘hjerte på ærmet’:
I Othello lærer en af hans mest destruktive og sociopatiske skurke, Iago, os hvordan vi kan være en skurk ved at betro sig til os og nogle gange i hans sidekick , Roderigo, afslører sin taktik for os, mens han skjuler dem for de andre tegn.
I dette uddrag (Othello, Act 1, Scene 1, 56-65) siger han:
‘ Det er lige så sikkert som du er Roderigo,
Var jeg hederen, ville jeg ikke være Iago.
Ved at følge ham følger jeg kun mig selv.
Himlen er min dommer, ikke jeg for kærlighed og pligt ,
Men det ser ud til, for min ejendommelige afslutning;
For når min udadvendte handling demonstrerer
Den indfødte handling og figur i mit hjerte
Som kompliment ekstern, er det ikke længe efter
Men Jeg vil bære mit hjerte på ærmet
For daws at hakke på. Jeg er ikke, hvad jeg er. ‘
Iago tilstår forræderiske handlinger og siger, at ved at bære sit hjerte på ærmen eller virkelig udsætte sig selv, åbne sig op, ville han opfordre krager til at hakke på Hej M. Så han vil holde sine sande følelser og intentioner skjulte.