Hvilke sprog tales i Spanien?
Illustration af Theresa Grieben
Spanien: det land, hvor paella, flamencodans, tyrefægtning og sangria kommer til at tænke på – og naturligvis hvor spansk tales, ikke? Nå, det er ikke så simpelt som det.
De forskellige regioner i Spanien kan prale med meget forskellige kulturelle traditioner, hvoraf mange ikke har meget at gøre med de klichédiske stereotyper i landet. Tyrefægtning er forbudt på De Kanariske Øer, og det er sardanaen – ikke flamencoen – der er den valgte dans i Catalonien sammen med aurresku i Baskerlandet. Men det er ikke alt. Vidste du, at der i Spanien sammen med spansk (kaldet castellano på spansk) er en lang række regionale sprog, der tales af flere millioner mennesker?
Catalansk (Català)
Eksempel: Benvingut (Velkommen)
Catalansk er langt det mest talte regionale sprog i Spanien. Det tales i de uafhængige samfund i catalansk, Valencia, Aragón, Murcia og på De Baleariske Øer med forskellige regionale forskelle.
Med omkring 11 millioner talere i fire lande er catalansk også det mest talte regionale sprog. inden for Den Europæiske Union. Det er det officielle sprog i Andorra og tales også i små regioner i Italien (såsom i byen Alghero på Sardinien) såvel som i Frankrig (i Pyrenées-Orientales-området i Perpignan). Omkring 35% af befolkningen i Catalonien siger, at catalansk er deres modersmål, med et lignende antal, der rapporterer, at de overvejende taler catalansk i deres hverdag. Desuden forstår 95% af befolkningen i Catalonien sproget.
For det utrænede øre kan sproget lyde som spansk, men mange catalonere kan ikke lide at forvirre eller blande sprogene og foretrækker at besøgende genkende catalansk som et sprog for sig selv.
Galicisk (Galego)
Eksempel: Benvido (Velkommen)
Et andet udbredt regionalt sprog i Spanien er galicisk, som , ligesom spansk og catalansk, tilhører den romantiske familie af sprog og kan på samme måde spore sin arv tilbage til latin. I Galicien tales det af omkring 3 millioner mennesker, og sproget har utrolig tætte bånd til det portugisiske sprog.
Men pas på ikke at forveksle Galicien, regionen i Spanien, med Galicien, der strækker sig over grænsen mellem Polen og Ukraine!
Baskisk (Euskara)
Eksempel: Ongi etorria (Velkommen)
I Baskerlandet vil du støde på et andet fascinerende sprog. Baskisk er et såkaldt isoleret sprog, som ifølge nuværende forskning ikke er relateret til noget andet levende sprog, hvilket gør det unikt i Europa. Det anslås, at baskisk tales af 700.000 mennesker i den baskiske region, et område langs den spanske og franske grænse i den vestlige ende af Pyrenæerne.
De fleste baskiske tæller både baskisk og spansk som deres mor. og brugen af baskisk i skoler, medier og andre former for offentligt liv varierer fra region til region.
Hvilke andre sprog tales i Spanien?
Ved siden af disse tre velkendte regionale sprog, er der et par andre i Spanien, hvoraf nogle kun tales af nogle få tusinde mennesker. Disse inkluderer Aragonese (talt i nogle områder af Aragón), Extremaduran (talt i Extremadura) og Asturisk (talt i det yderste nordvestlige Spanien og de grænsende områder i Portugal).
Hvorfor blev de regionale sprog undertrykt under Franco?
Den eneste ting, som alle regionale sprog i Spanien har til fælles, er at de har oplevet en ekstremt turbulent historie, og brugen af disse sprog er stadig et omstridt politisk spørgsmål.
Under Francisco Francos diktatur, som varede fra 1936 til 1975, blev regionale sprog marginaliseret og endda forbudt på offentlige steder. Det være sig i skoler, i medierne, i teatrene eller i kirken – i alle offentlige rum fik kun spansk (castellano) lov til at blive talt, en taktik designet til at tilskynde til enhed i den spanske nation. Vartegn og gader blev omdøbt, kulturinstitutioner blev lukket, og biblioteker blev renset for alle regionale sprogspor.
På trods af årtier af undertrykkelse holdt de regionale sprog fast og blev heldigvis aldrig helt udslettet. Efter afslutningen af Franco-diktaturet og tilbagevenden til demokrati i slutningen af 1970’erne blev der gjort adskillige bestræbelser på at styrke de regionale sprog og bringe dem tilbage i det offentlige rum. I dag er spansk (castellano) det officielle sprog i Spanien, og ifølge forfatningen er alle spaniere “forpligtet til at kende det og bruge det.” Imidlertid er Spaniens sproglige mangfoldighed også indarbejdet i forfatningen, “Rigden af Spaniens sproglige mangfoldighed er et kulturelt aktiv, der skal respekteres og beskyttes.” De yderligere spanske sprog kan derfor gives status som “medofficielle” sprog i de autonome samfund, hvor de tales.Dette er for eksempel tilfældet med catalansk i Catalonien og Valencia, for baskisk i Baskerlandet og galicisk i Galicien.A
Hvilken status har regionale sprog i Spanien?
Hvad betyder dette præcist? I de respektive regioner kan de officielle sprog bruges til at kommunikere med myndighederne, de bruges som undervisningssprog i skoler, og vejskilte og meddelelser vises ofte i begge. I dag er der også mange kulturinstitutioner dedikeret til forskning, bevarelse og fremme af regionale sprog, såsom Instituto Ramon Llull, der tilbyder catalansk sprogkurser og understøtter forfattere, der udgiver på catalansk. I 2005 blev catalansk, baskisk og galicisk semi-officielle EU-sprog, hvilket betyder, at selv om de ikke anses for at være arbejds- eller kontaktsprog, kan de bruges til korrespondance med de europæiske institutioner. De eneste andre sprog med denne status i EU er skotsk gælisk og walisisk.
Hvad er de regionale sprogs rolle i de baskiske og Cataloniens uafhængighedsbevægelser?
I Catalonien og baskiske Land, brug, forsvar og promovering af det catalanske og baskiske sprog er centrale for hver regions uafhængighedsbevægelser. I begge regioner er der et betydeligt antal nationalister, der føler, at det ikke er nok bare at have status som “autonomt samfund” inden for Spanien, og derfor kæmper de for at etablere uafhængige catalanske og baskiske stater. For talsmænd for uafhængighed er sprogene et specielt værktøj. for at understrege deres unikke kulturelle identitet og dermed adskille sig fra resten af Spanien.
Vil du opleve Spaniens sproglige rigdom?
Den bedste måde at forstå Spaniens sproglige skønhed er at rejse til landet og oplev det selv! Men rolig, du behøver ikke lære alle de regionale sprog, før du flyver, for selvom Spanien er hjemsted for et vidunderligt udvalg af regionale sprog, kan du helt sikkert rejse på tværs landet kun bevæbnet med spansk. Så hvad venter du på? Kom godt i gang med spansk i dag!