Inde i Coast Guard ' s 8-ugers boot lejr hvor rekrutter gennemgår ekstreme fysiske tests og brutale ' røgsessioner '
- Vi tilbragte fire dage inde i USAs kystvagts intense, otte ugers grundlæggende træningsprogram i Cape May, New Jersey.
- Kystvagtsrekrutter gennemgår en intens rejse, der er tung på både akademiske og fysiske udfordringer.
- Det, der adskiller det, er de brutale “røgsessioner”, hvor rekrutter er disciplineret som en gruppe for fejl begået af enkeltpersoner i deres respektive virksomheder.
- Vi var indlejret i Training Center Cape May i fire dage. , der giver os mulighed for at se forskellige virksomheder på forskellige faser af programmet, der kulminerer med den følelsesmæssige gradueringsceremoni fredag i uge otte.
Rekruttering: 158, 157!
Underofficer Cichosz : Højere .
Rekruttering: 156!
Cichosz: Højere!
Rekruttering: 155!
Cichosz: Højere! Åbn din mund!
Rekruttere: 154! 153!
Cichosz: Gå rundt!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Cichosz!
Underofficer Misiuda: Åbn din mund, mand! Fortsæt! Sagde jeg dig at stoppe?
Rekruttere: Aye, aye, underofficer Misiuda!
Fortæller: Dette er kystvagts boot camp.
Rekruttering: Nul, nul! Én!
Underofficer Cichosz: Gå væk!
Rekruttere: Aye, aye, Underofficer Cichosz!
Fortæller: Før de kommer til at tjene i USAs kystvagt, skal alle rekrutter gradueres fra kysten Gards otte ugers grundlæggende træningsprogram.
Underofficer Gunn: Bliv højere end det!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Underofficer Gunn: Kom væk fra mig!
Rekruttere: Aye, aye, underofficer Gunn!
Chief Brandon Wheeley: Det er ikke let. Der er en grund til, at programmet er designet, som det er. Vi har mennesker fra alle samfundslag, der kommer her. Det er en lille del af nationens unge, der i det mindste forsøger at løfte hånden og gøre noget større end dem selv.
Fortæller: Grundlæggende træning sker her på United States Coast Guard Training Center Cape May, der ligger i sydligste punkt i New Jersey. Men inden de kommer til Cape May, rapporterer alle indkommende rekrutter til USO Lounge i Philadelphia lufthavn. Det er her, de tilbringer deres sidste øjeblikke, inden de begynder deres rejser som kystvagter.
Rekruttere: Hvorfor gør jeg det? Jeg ved det ikke, det lød som en god mulighed.
Rekrutter: Min bedstefar var i kystvagten.
Rekrutter: Min mors hele side af familien var i flåden. Men jeg følte ikke rigtig, at flåden var min kaldelse. Kystvagten følte sig rigtig.
Rekruttere: Jeg har ikke masser af penge, mand. Jeg kommer ikke fra penge. Så jeg havde ikke rigtig råd til skole. Så denne slags virkede som min eneste mulighed for at gøre dette uden at optjene en stor mængde gæld, så.
Rekruttere: Jeg er mest nervøs for – ærligt talt bare råben. Det er noget, man ikke vænner sig til i det daglige liv som civil.
Mike Schultz: Dette er det sidste ikke-stressende møde, du skal have de næste par uger. Det er en læringsoplevelse. Deres undervisningsmetoder er bare en smule anderledes end hvad du plejede. De vil gå ind i en verden, der er meget anderledes for dem. Det bliver meget intenst, så når de går ud i flåderne, stationer og fræsere, de er klar til at hjælpe og klar til at udføre.
Fortæller: De indkommende rekrutter nyder den lille nedetid, de har tilbage …
Schultz: Kom ud i gangen! Lad os gå!
Oplæser: Før de stiller op, og kør mod bussen, der kører dem til Cape May.
Rekrutterings koordinator: Okay, Kystvagt, hårdt otte uger foran dig. Hvad er mottoet for Kystvagten? Rekrutter: Semper Paratus.
Rekrutteringskoordinator: Jeg kan ikke høre dig!
Rekrutter: Semper Paratus!
Fortæller: Mottoet for kystvagten er “Semper Paratus.” Det betyder “Altid klar.” Disse nye rekrutter har cirka to timer til at gøre sig klar til det, der sker, det andet deres bustur er forbi.
Company Commander: Skynd dig! Lad os gå! Flyt! Kom på trekanten!
Rekrutter: Aye, aye, sir !
Company Commander: Aye, aye, what?
Rekruttering: Aye, aye, sir!
Company Commander: Skynd dig!
Chief Brandon Wheeley: Der er åbenbart chok- og ærefrygtfaktoren til det. Alt går haywire lidt.
Rekrutter: Aye, aye, sir!
Wheeley: Mens vi har brug for at indgyde den lille smule frygt og følelse af uopsættelighed i dem den aften …
Company Commander: Stik din skjorte ind!
Rekruttering: Ja, sir!
Wheeley: Hovedmålet er: få dem i bygningen og få dem behandlet, og få papirerne derhen, hvor det skal gå, og få dem i stativet. Gør det nu! Aye, aye!
Rekrutter: Aye, aye, sir!
Fortæller: Den første inkarnation af kystvagten blev født i 1790.Skattesekretær Alexander Hamilton lobbyede Kongressen om at konstruere en flåde på ti store skibe eller “skære”, der var beregnet til at håndhæve toldsatser på skibe, der anløb amerikanske havne. I 1915 fusionerede US Revenue Cutter Service med US Lifesaving Service til det, vi kender i dag som De Forenede Staters kystvagt. Siden da har kystvagten været involveret i enhver større amerikansk militærkonflikt. I dag har kystvagten mere end 40.000 mænd og kvinder i aktiv tjeneste og over 30.000 flere tjener i reserve og hjælpekapacitet. Og det hele begynder her. I en kold uge i november tilbragte vi fire dage på Training Center Cape May, så vi kunne observere forskellige virksomheder på forskellige stadier af otte-ugers boot camp.
Rekruttere: Bootcamp, sig selv – det er uanset hvad du laver det. Du gør, hvad du bliver fortalt. Ja Hr. Nej Herre. Aye aye, sir. Og det er så simpelt som det.
Rekrutter: Aye, aye, frue!
Fortæller: For det første får de nye rekrutter uniformer.
Læge: Næste i køen. Kom nu, denne vej .
Fortæller: Og efter en lægeundersøgelse og standardvaccinationer får de mandlige rekrutter en gratis klipning. Derefter er det tid til den indledende vurdering af fysisk kondition, hvor rekrutterne skal gøre så mange push-ups og sit-ups som de kan i løbet af et minut. Endelig er der en løbetur på en og en halv kilometer. Mandlige rekrutter har 14 minutter til at afslutte løbet. Kvindelige rekrutter har 17 minutter. Ikke alle rekrutter passerer deres første forsøg, men de får endnu en chance.
Instruktør: Du har fem minutter til at afslutte denne test. De fleste af jer slutter om tre minutter.
Oplæser: Alle kystvagtsrekrutter skal bestå en tredelt svømmetest .
Instruktør: Gå videre, gå ud til kanten.
Oplæser: Først springer du i poolen fra en 6 fods platform.
Instruktør: Gå afsted!
Oplæser: Så en 100- meter svømme. Og sidst skal de t læse vand i fem minutter. Kystvagtsrekrutter behøver ikke at være ekspertsvømmere. Afhjælpende svømmere har lov til at bære flydeudstyr. Efter al denne fysiske anstrengelse har rekrutterne utvivlsomt oparbejdet en appetit … hvilket betyder, at det er tid til frokost .. Eller som det er kendt i Cape May, “chow.” Men chow er ikke en tid til afslapning eller chatter med dine medrekrutter. Faktisk er det det helt modsatte.
Company Commander: Hvad er det?
Fortæller: Faktisk er det det modsatte.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Sanchez!
Wheeley: Lad os gå! Flyt dine fødder! Hvad med at du bevæger dig lidt hurtigere, mand? Nej, nej! Kom ud! Det er ikke her, du sidder! Det er ikke der, hvor du sidder ! Du har nogen lige der, der fortæller dig, hvor du skal hen!
Det skulle være en af de mest afslappende tider, de har, ville du tro, men det er, når alle øjne er rettet mod dem.
Du er ikke speciel! Og du barberede dig ikke i går aftes, som vi fortalte dig! En barberkniv rørte aldrig dit ansigt! Så snart du kommer tilbage fra medicinsk behandling, tager jeg dig derinde og sørger for, at du barberer dig!
Rekrutter: Du tror sandsynligvis, at du får en lille pause fra Company Commanders, men når du går til dine pladser, stirrer Company Commanders dig ned og stiller dig spørgsmål.
Underofficer Greenwell: Fortæl mig om en cla ss-bravo ild. Hvem var Alex Haley? Fortæl mig om Commodore Bertholf.
Fortæller: Inden de kan spise, stoppes rekrutter tilfældigt af kompanikommandører og testes på den nødvendige kystvagtskendskab.
Underofficer Greenwell: Gå væk, Davis.
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Greenwell!
Fortæller: Rekrutter, der svarer korrekt, får lov til at passere og spise deres måltider.
Underofficer Greenwell: Fortsæt. Fortæl om Douglas Munro. Det er ikke på dækket! Begynd at skrive!
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Greenwell!
underofficer Greenwell: Begynd at skrive! Begynd at skrive! Begynd at skrive!
Fortæller: De, der ikke svarer korrekt, beordres til at dokumentere deres fejl på en performance tracker, som indsamles og gennemgås hver dag af deres kompagnichefer.
Wheeley: Det viser bare, at der ikke er nogen nedetid i grunduddannelse.
Misiuda: Hvem er freaken du ?!
Wheeley: Det er en presserende følelse af alt, hvad vi gør. Og det er virkelig alt i slutningen af dagen der for at hjælpe rekrutterne og holde dem skarpe.
Underofficer Greenwell: Fortsæt.
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Greenwell!
Company Commander: Ah! Du svarer ikke på “fortsæt!”
Fortæller: Og som boot lejren fortsætter, det bliver ikke lettere uden for kabyssen.
Misiuda: Vi skal ud og spille nogle spil på grund af nogle ting, du gjorde.
Fortæller: Hvis en individuel rekrutter laver en fejl i boot camp, betaler hele virksomheden for det.
Misiuda: Så dette er hvad jeg ikke forstår. Jeg forstår ikke, hvorfor vi er i uge nul seks. Vi har stadig gear i vores forbandede trupper! Vi kan stadig ikke skubbe kroge på vores freaking stativer – vores vaskeri kroge! Vi er dovne, Sierra, ikke sandt?
Rekrutter: Ja, underofficer Misiuda!
Misiuda: Jeg er glad for at du er enig. Ild, ild ild!
Rekrutter: Ild, ild, ild!
Fortæller: Når rekrutter hører deres kompagnichef siger, “Ild, ild, ild,” betyder det ofte, at de er ved at blive “røget.”
Misiuda: Find noget fast ejendom!
Wheeley: “Røgsessionerne”, hvis du vil, er den fysiske anstrengelse af energi for at genindsætte dem, at det de gjorde ikke var den rigtige ting.
Rekrutter: Nul, en! En!
Misiuda: Stop med at foregribe min kommando! Vi fortsætter bare med at spille dette spil, indtil du bliver højere! Lige ud foran dig!
Jeg gik gennem deres trupper. Deres stativer var ikke lavet ordentligt. Bare lidt, minut, opmærksomhed på detaljer, som de burde kende som uge nul seks rekrutter, så de blev straffet for det.
Rekrutter: At blive røget er groft. Det er svært at skubbe igennem nogle gange, men i slutningen af det føler du dig bedre, fordi du har klaret det. Du har lyst til, at det gør dig stærkere.
Company Commander: Kom på dækket!
Misiuda: Åh, mistede vi antallet? Har vi brug for at starte forfra?
Rekrutter: Nej, underofficer Misiuda!
Misiuda: Bare gør et godt pushup!
Normalt i denne uges træning tugter vi dem ikke rigtig så meget, men Vi er stadig nødt til at opretholde standarder, og hvis de ikke lever op til disse standarder, så bruger vi disse værktøjer.
Har vi fået nok?
Rekrutter: Ja, underofficer Misiuda!
Misiuda: Vi skal være lige så hårde som hæren, luftvåbenet, marinesoldaterne og flåden. Så vi skal også holdes op til den standard.
Underofficer Gunn: Minut to-seks, prøvetid, på kvartdækket!
Fortæller: Rekrutter, der ikke opfylder standarderne for deres kompagnikommandører, sættes på prøve, hvilket betegnes ved at bære et rødt bælte.
Cichosz: Bruger du endda din hjerne, Press?
Gunn: Hvis du bliver sat på prøve, når du falder bag firmaet, har du et holdningsproblem. Du har et rødt bælte, der siger: “Jeg har brug for særlig opmærksomhed. Jeg har brug for ekstra hjælp. Jeg har brug for dig til at sætte rampelyset på mig i et par dage.”
Fortæller: Rekrutter, der har brug for endnu MERE motivation, går ind i et program kendt som RAMP, som står for Recruit Attitude Motivational Program. Rekrutter i RAMP skal have en rød vest på.
Wheeley: RAMP er et program, vi har i sted for rekrutterne, der ikke synes at forstå de grundlæggende grundlæggende forudsætninger for at komme om bord og tilpasse sig kystvagternes kerneværdier. Det giver dem en chance for at træde tilbage, indse det større billede og at det betyder mere end bare den individualitet, som bragte rekrutterne til træningscentret. Det er, hvordan de fungerer som et hold og som en sammenhængende enhed.
Fortæller: Da vi filmede dette, var disse rekrutter helt uden opsyn og blev ikke beordret af deres kompagnikommandører.
Gunn: Kom herover , Wentler! Kom herover, Wentler! Jeg forstår ikke, hvorfor i helvede alle tæller undtagen dig! Og så krydser du den tærskel, når jeg kan se dig, så begynder du at gøre det rigtige. Kom herover. Kom herover Kom herover.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Stol sidder. Fødder fra skulderbredde fra hinanden lige nu! Gør det rigtige, når ingen ser. Sig det, du.
Rekrutter: Gør det rigtige, når ingen ser!
Gunn: Højere.
Rekrutter: Gør det rigtige, når ingen ser!
Gunn: Højere!
Rekrutter: Gør det rigtige, når ingen ser ud!
Gunn: Højere!
Rekrutter: Gør det rigtige, når ingen ser! Gør det rigtige, når ingen ser! Gør det rigtige, når ingen ser! Gør det rigtige w når ingen ser ud!
Gunn: Luk din mund!
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Så fortæl mig præcis hvorfor, hvorfor du synes det er okay at gøre hvad i helvede du vil, og så ser nogen dig og så, oops, vågn op ! Det er tid for mig at begynde at gøre det rigtige. Ikke godt at gå! Ikke godt at gå!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Bliv lodret!
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Flyv væk fra mig!
Rekruttering: Aye, aye, underofficer Gunn!
Fortæller: Ud over at gennemgå intense fysiske og psykologiske udfordringer bruger rekrutterne faktisk størstedelen af deres tid i klasselokalet.
Wheeley: Coast Guard basic uddannelse er tung for akademikere. Det er næsten – vi bruger betegnelsen nogle gange, at det er som at drikke information gennem en brandslange.
Fortæller: Rekrutter er uddannet til at bekæmpe brande. Dette såkaldte “vådrum” bruges til at simulere en brand på en kystvagt. kutter, hvilket giver rekrutterne et realistisk brandslukningsscenarie. Rekrutterne er trænet i skudskytte …
Rekrutter: Skift mit ror, aye, aye!
Fortæller: Og sømandskab.
Instruktør: Vi skal øve på vores knuder lige nu, så alle kommer hurtigt ud af dine lanyards.
Fortæller: Mens der blev filmet i denne klasse, gestikulerede en ansat mod vores kamera. En officer så dette, og mens rekrutten blev irettesat privat for lovovertrædelsen, ville hele virksomheden betale prisen.
Gunn: Vil du opføre dig som sande skøre mennesker hele dagen i sømandskab? Jeg har et værktøj til det. To nul nul sekunder tilbage på linjen med en fuld kantine. Gå!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Fly, fly, fly! Lille blå slør! Små blå slør!
Ører.
Rekrutter: Åbn!
Gunn: Fødder i skulderbredde fra hinanden lige nu.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Få dine kantiner over dine kranier!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Fingre sammenflettede, hætte mod hovedet!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: I mennesker har absolut intet selv -disciplin! Absolut ingen selvdisciplin! Så du skal bare minde dig selv: Vi har ingen selvdisciplin! Gå!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin!
Gunn: Få dine biceps i ørerne! Få dine biceps til dine ører!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin!
Gunn: Skrig dit ansigt af! Bliv højere! Bliv højere!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin!
Gunn: Få det op! Op! Op!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin! Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Hej, Lindsay, tager du en dejlig lille pause nu, hvor jeg vendte ryggen?
Rekrutter: Nej, underofficer Gunn!
Gunn: Lad os tilføje et par minutter for det der, Victor. Tak, skibskammerat, tak.
Rekrutter: Tak, skibskammerat, tak!
Gunn: Vi har ingen selvdisciplin!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin!
Rekruttere: Du tror måske, at en lille vandflaske med vand i ikke er så tung, men efter 20 minutter bliver dine skuldre lidt tunge. Og når sveden begynder at dryppe i øjnene, vil du helt sikkert lægge den ned. Men lad mig rådgive dig, læg den ikke ned, fordi du vil holde vandflasken op i længere tid.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Tag en dejlig lille pause , Yelton? At tage en dejlig lille pause, Yelton?
Rekruttere: Nej, underofficer Gunn!
Gunn: Vi har ingen selvdisciplin!
Rekrutter: Vi har ingen selvdisciplin! Vi har ingen selvdisciplin!
Gunn: Det er øjeblikkelig anerkendelse for deres mess-ups. Det er øjeblikkelig anerkendelse for noget, at de laver forkert. Jeg lod dem indstille deres eget tempo, ved du, og siger: “I alle som et hold vil holde det op. Ups, han klarede ikke det. Lad os alle starte forfra.” Det er virkelig produktivt.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Du tager en dejlig lille hvile, der med dine hænder, Van Brunt? Crazy hvordan “fingre flettede foran på kantinen” var reglen, og du brød den. Start forfra!
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Rekruttere: Meget udfordrende at komme igennem det. Du griner bare næsten af din egen smerte, fordi du er åndenød fra at skrige så højt. Dine skuldre brænder. Det er en enorm lettelse, når fløjten blæser, og du bliver bedt om at lægge armene ned.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Gunn: Du vil lave en aftale, Victor?
Rekrutter: Ja, underofficer Gunn!
Gunn: Ører.
Rekrutter: Åben!
Gunn: Ører!
Rekrutter: Åbn!
Gunn: Kast kantinerne.
Rekrutter: Aye, aye, underofficer Gunn!
Fortæller: Inden eksamen, modtager rekrutter deres ordrer til, hvor de skal være stationeret efter at de forlader Cape May.
Chief Rowton: Davis! Hvor vil du hen?
Rekruttere: Chief Rowton! Sømandsrekruttere Davis! Jeg vil til Puerto Rico!
Rowton: Du er går hele vejen over til Hawaii. Det nøjagtige modsatte område. Godt nok?
Rekruttere: Ja, Chief Rowton!
Rowton: Okay, du kan ikke få Puerto Rico, du har Hawaii. Det er ret godt, ikke ?
Rekruttere: Ja, Chief Rowton! Hawaii!
Rowton: Hvor vil du hen?
Rekrutter: Chief Rowton! Sømand rekrutterer Budhram! Overalt varmt!
Fortæller: Rekrutter kan anmode om det område eller distrikt, hvor de foretrækker at være stationeret efter eksamen.
Greenwell: Hvor vil du hen?
Rekruttere: Underofficer Greenwell! Sømand rekrutterer Barker! På enhver kystvagtskærer!
Greenwell: Vinder. Kystvagtens kutterbøjle. Sydlige Portland.
Oplæser: Men deres anmodninger imødekommes ikke altid.
Rowton: Hvor vil du hen?
Rekruttere: Chief Rowton! Sømand rekrutter Dowling! Californien!
Rowton: Du skal til Alabama. Woo!
Rekruttering: Alabama!
Oplæser: Fredag i uge otte er rekrutterne klar til eksamen. Venner og familie samles for at få deres første glimt af rekrutterne siden starten af boot camp.
Kaptajn Owen Gibbons: De føler glæde og bedrift. De ved, at de har gjort noget, der er fysisk og følelsesmæssigt udfordrende. De føler sig tilfredse med, at de har gjort det. Deres forældre er imponeret, fordi forældrene ofte ser dem for første gang som en voksen, som en dygtig voksen. Vi får en stor ære for den ændring, der foregår her.I mange tilfælde er vi bare katalysatoren. Rekrutterne reagerer på selve drivkraften. De formulerer planen om at ændre sig selv som enkeltpersoner og som et team, og de lever op til deres kompagnikommandoerers standarder. Det er den “du har faktisk gjort det. ” Og jeg tror, det er hvad du ser i rummet i dag.
Underofficer Wilderman: Opløs!
Rekrutter: Mission fuldført, Underofficer Wilderman!
Fortæller: I mellemtiden, i Sexton Hall, er boot camp lige begyndt for Whisky Company. Det er den gruppe, vi første gang mødte i Philadelphia lufthavn.
Kommandørchef: Opmærksomhed på dæk!
Fortæller: Før virksomheden oprettes officielt, bliver de adresseret af kaptajn Owen Gibbons, den øverstbefalende for Coast Guard Training Center Cape May.
Gibbons: Jeg kan give dig følgende tre løfter: Lov et: det bliver svært. Vær ikke bange for det. Ændring er vanskelig. Men hvis du giver os alt, vil vi bevise, at du kan gøre mere, end du nogensinde troede, du var i stand til.
Rekrutter: Ja sir!
Gibbons: Løfte nummer to: Jeg insisterer på, at du opfylder hver eneste standard i dette program for at blive uddannet, men vi vil hjælpe dig med at opfylde disse standarder. Forstår du?
Rekrutter: Ja sir!
Gibbons: Den hjælp vil ikke altid være trøstende, men den vil udvikle den viden, færdigheder og evner – holdningerne – som du bliver nødt til at forlade her og straks begynde at udføre frontlinjen Coast Guard missioner i tjeneste for den amerikanske offentlighed. Forstår du det?
Rekrutter: Ja sir!
Gibbons: Løft nummer tre: du vil være i sikkerhed. Lad mig sige det igen. Du vil være i sikkerhed. Du vil træne i et miljø, der er frit for intimidering eller diskrimination baseret på din race, tro, farve, køn, religion eller orientering. Du vil ikke blive angrebet. Og du bliver ikke chikaneret. Forstår du det?
Rekrutter: Ja sir!
Gibbons: Du kan gøre dette … Hver eneste person i dette rum er i stand til at gennemføre dette program. Og sandheden er, vi har brug for, at du gør dette. Overalt i vores kystvagt er der enheder, der sejler korthåndet. Der er tomme stativer. Fordi disse enheder venter på, at du gennemfører din træning og slutter dig til dem, når de tjener den amerikanske offentlighed. Men det eneste spørgsmål, vi tænker på, er: er du klar?
Rekrutter: Ja sir!
Gibbons: Vi er ved at finde ud af det.