Meningsfulde sprogindlæringsmål
Målet med flydende sprog i et fremmed sprog kan ofte virke vagt og undvigende. Det er ikke altid klart, hvad flydende betyder. De, der ikke har oplevet følelsen af at opnå flydende sprog på et andet sprog, tvivler på, at de kan komme derhen, og tvivler på, at de ville vide, om de gjorde det. Eleverne føler ofte, at de ikke gør fremskridt på det sprog, de studerer. Disse omstændigheder kan gøre sprogindlæring til en frustrerende aktivitet.
Sådan håndteres frustrationer
Jeg håndterer disse frustrationer på to måder. Først og fremmest forsøger jeg at fokusere det meste af min sprogindlæring på behagelige opgaver. Det betyder, at min tid i vid udstrækning bruges på at lytte til og læse indhold, der er af interesse for mig, lære om nye kulturer og tilegne mig ny information og erfaring. Jeg ved af erfaring, at jeg vil forbedre mine sprogfærdigheder, så længe jeg fortsætter lystigt og læsende og udforsker ting, der interesserer mig.
Der er dog situationer, hvor dette ikke er nok. Dette sker, når det lette materiale på sproget nu er for kedeligt, og det interessante, autentiske materiale bare er lidt for svært. Der er for mange ukendte ord, betydningen er lidt vag eller uklar, og jeg har store problemer med at forstå, når jeg lytter. Jeg er nødt til at tvinge mig selv til at holde ud.
Jeg var en gang på dette tidspunkt i min koreanske læring og ville sandsynligvis være, hvis jeg vendte tilbage til koreansk. (Jeg prøver at lære arabisk lige nu). Hvad der skal være sjovt og interessant indhold, podcasts, som jeg har fundet og havde transskriberet til vores bibliotek på LingQ, ligesom kendte kunstnere Kim Younghas litterære podcast, er stadig en opgave og en udfordring for mig. Det mellemliggende indhold i vores LingQ-bibliotek er mere tilgængeligt, men af ringe interesse. Resultatet er, at jeg slags starter og stopper i min koreanske læring og ikke har nået mit mål om flydende. Faktisk er det en del af grunden til, at jeg gik videre til andre sprog.
Det er her, jeg mener, at målelige kortsigtede læringsmål og -mål kan være vigtige for at holde mig på opgaven. Lad os se på nogle eksempler fra andre aktivitetsområder.
At nå sprogindlæringsmål, mens du træner krop og sind
Jeg kan godt lide at udøve. Når jeg løfter vægte eller foretager push-ups, gør jeg et bestemt nummer. Jeg laver 20 push-ups eller tre sæt med 10 gentagelser af en bestemt øvelse. Jeg gør dette et bestemt antal gange om ugen. Jeg laver ikke bare et ubestemt antal øvelser, når jeg har lyst til det. Hvis jeg svømmer i havet og ønsker en god træning, vælger jeg en bøje eller noget i det fjerne og svømmer til den og tilbage, en eller flere gange. Jeg ved, at disse øvelser vil bidrage til at opretholde eller forbedre min fysiske tilstand.
Jeg tænker ikke på, hvor meget mere fit jeg bliver. Jeg tænker ikke rigtig på mit langsigtede mål, som faktisk er ret vagt. Jeg fokuserer bare på de øjeblikkelige opgaver. Jeg ved, at det at gøre disse øvelser, nå målbare og øjeblikkelige sprogindlæringsmål, vil have den ønskede effekt af at holde mig i form på lang sigt.
Det samme gælder sprogindlæring. Når vi står over for den vage følelse af, at vi ikke er sikre på, hvor dygtige vi kan blive på et nyt sprog, eller om vi forbedrer, bliver det vigtigt at udføre kortsigtede og målbare opgaver. Det er lettere at tvinge os selv til at udføre disse specifikke opgaver end bare at “studere sproget”.
Mit drev til koreansk flydende
Jeg er fast besluttet på at forbedre mit koreansk, et sprog at jeg har studeret af og på i nogen tid. Jeg har gennemgået en 90-dages udfordring på koreansk for et stykke tid tilbage, hvilket bragte fra begynderniveau til et rimeligt mellemniveau. Bestemt øgede jeg mit ordforråd og forbedrede mine forståelsesevner, samt mine samtaleevner. Du kan se de YouTube-videoer, som jeg postede under denne udfordring her.
Jeg gjorde betydelige fremskridt, men nåede ikke det stadium, hvor jeg komfortabelt kunne forstå den slags materiale at jeg ville lytte til og læse, den slags materiale, der virkelig ville gøre det muligt for mig at få forbindelse til koreansk kultur og koreanske folk.
I september 2016 gik jeg ind på endnu en ny 90-dages udfordring for koreansk , i slutningen af hvilken jeg håbede på at blive komfortabelt flydende. Jeg håbede betydeligt at blive inc frigør mit ordforråd, min fortrolighed med sproget og min evne til at forstå indfødte talende koreanere om en lang række emner.
Dette viste sig at være for ambitiøst et mål. Begrebet flydende er noget vagt, så jeg satte mig meget specifikke mål for de 90 dage ved hjælp af de statistikker, som vi opbevarer hos LingQ. Jeg skulle læse 450.000 ord koreansk i løbet af de 90 dage eller 5.000 ord hver dag.Jeg skulle lytte til mindst 135 timers koreansk eller 90 minutter om dagen i min bil, trænede, vaske op eller mens jeg læste på min iPad.
Jeg lytter normalt til det samme indhold, som jeg læser, i dette tilfælde podcasts med udskrifter, som vi har i vores bibliotek på LingQ. Mit antal “kendte ord” på koreansk ville fordobles fra 30.000 til 60.000 (ved LingQ betyder det bare at kende ordet, at du forstår dets betydning i en given sammenhæng.)
Ak, det gjorde jeg ikke Jeg klarer det. Jeg øgede mine kendte ord fra 30.000 til 45.000 eller halvdelen af mit mål. Det er stadig over 150 ord om dagen, men kun halvdelen af mit mål. Mine andre sprogindlæringsmål, som læste ord, timer med lytning og oprettede LingQ’er osv. kom også til kort. Disse statistikker på LingQ er ikke rigtig en måling af fremskridt på sproget, men snarere en måling af aktivitetsniveau. Jeg gjorde ikke så meget som jeg havde planlagt og gjorde ikke opnå de resultater, jeg havde håbet på. At have specifikke mål kørte mig dog frem på koreansk på trods af vanskelighederne med det læringsmateriale, jeg brugte. Uden disse specifikke mål ville jeg have opnået mindre.
At udtrykke mig selv
I løbet af 90-dages perioden intensiverede jeg også mine outputaktiviteter ved at tale online med vejledere og skrive.
Jeg viser også der, men jeg ved, at jeg ikke har nået flydende. For mig er forståelse nøglen til at kunne føre samtaler. Hvis jeg til tider kæmper for at forstå det, gør det mig mindre selvsikker, når jeg taler. Jeg vil heller ikke begrænse mig til uinteressant samtale, men foretrækker at tale om emner relateret til min læsning og lytning, historie, politik, litteratur.
En stor fordel ved at tale og engagere sig i meningsfuld diskussion er, at sætninger kommer tilbage til mig, der afspejler det, jeg talte om. Disse samtaler er en god inputmulighed. Indgangen har en høj resonans og har tendens til at holde fast, da vi virkelig er optaget af det. For at få disse meningsfulde samtaler er jeg nødt til at forbedre mit spil lidt længere.
Så endnu et stort gennembrud i samtaleevner venter på et nyt spring fremad i mine koreanske forståelsesevner. Det bliver min næste 90-dages koreanske udfordring, hvor jeg vil stræbe efter at nå det niveau på 60.000 ord (LingQ-antal). Jeg er overbevist om, at de forbedringer i LingQ, som jeg har oplevet i min nyere græske, ukrainske og nu arabiske læring, vil gøre det mere sandsynligt, at jeg når mine mål denne gang. Jeg ser frem til. Hvad mere er, vil jeg uden tvivl bruge en lignende strategi til at drive mig fremad på andre sprog.
***
Jeg ved, at det at være aktiv i ens sprogindlæring, tilbringer kvalitetstid med sproget, garanteres at give resultater, selvom ens rækkevidde overstiger en rækkevidde. Klare målbare mål holder os i gang, når andre faktorer kan holde os tilbage. Selv når vi ikke vores mål, er fordelene ved at opstille målbare mål betydelige.
Vil du lære et sprog af indhold, du elsker?
Deltag i LINGQ I DAG