Nysgerrige oprindelse af børnerim: Syng en sang af Sixpence
Syng en sang af Sixpence
Når jeg først stødte på dette mærkelige larm, jeg spekulerede på, hvad en sang af sixpence var. Jeg tænkte over, hvorfor der i en forbløffende handling af fuglegrusomhed var fire og tyve solsort bagt levende i en tærte.
Jeg spurgte mig selv, hvorfor de forskellige hovedpersoner, som i cluedo, blev anbragt i tællerhuset. , i henholdsvis køkkenet og haven, når forbrydelsen blev begået. Og endelig bare hvorfor kulminerer det i, at tjenestepigen har en rå næseplastik af en flyvende solsort.
Er sangen bare en barnlig meningsløs øvelse i rim, eller er deres skjulte dybder i digtet?
Som med de andre rim i vores serie, er mange spekulanter og selvindrømmede litteraturhistorikere deres meninger om den hemmelige historie for dette børnerim.
Lad os vandre gennem nogle falske spekulationer og dunkle konstruktioner om den formodede oprindelse til Syng en sang med sixpence. Du bliver muligvis ikke oplyst med fantastiske åbenbaringer, men stol på mig, du bliver underholdt.
Syng en sang med sixpence
Syng en sang med sixpence,
En lomme fuld af rug.
Fire og tyve solsort,
Bagt i en tærte.
Da kagen blev åbnet,
Fuglene begyndte at synge;
Var det ikke en lækker fad,
At stille konge foran?
Kongen var i sit tællehus,
Tæller sine penge ud;
Dronningen var i stuen,
Spise brød og honning.
Pigen var i haven,
Hængte tøjet ud,
Da ned kom en solsort
Og hakede af næsen.
i tilfælde af BBC Radio “Lyt med mor i 1950’erne, -en lykkelig afslutning blev tacklet på.
Der var sådan et oprør,
at lille Jenny wren
Fløj ned i haven,
og sæt den tilbage igen.
Verset
Syng en sang med sixpence kan have eksisteret i mundtlig tradition før du ankom til udskriv formular. Ingen er klar over dens oprindelse. Det er blevet offentliggjort i forskellige samlinger af børnerim siden det 18. århundrede. Det første vers vises med tryk i Tommy Thumbs smukke sangbog, udgivet omkring 1744. I det første optræden var det ikke solsortene, men nogle frække drenge, der blev bagt i tærten:
Syng en sang af Sixpence ,
En taske fuld af rug,
Fire og tyve frække drenge,
Bagt i en pye.
En mere komplet version af de fire vers optrådte først i 1784 i Gammer Gurton’s Garland eller The Nursery Parnassus.
En moderne version, nogle følte behovet for at tackle en lykkelig afslutning for ikke at forstyrre barnet. Jeg er sikker på, at vores børn, der er vokset ind i en diæt af vrede fugle, er lavet af langt mere robuste ting.
De sendte bud efter kongens læge,
der syede det på igen ;
Han syede den så pænt på,
sømmen blev aldrig set.
Henvisningen til en lomme fuld af rug kunne være frøene, der blev brugt til at fodre solsortene. Selve solsortene var oprindeligt skider i nogle versioner. En betragtning af dette rim kunne ende med en legende tilpasning af et barns næse. Handlingen med at bage levende dyr eller fugle i en tærte til underholdning af gæsterne var populær i velhavende banketter i middelalderen. Det har varet den dag i dag som de pop-out fødselsdagskager.
Randolph Caldecott’s Illustrated Song of sixpence
Entremet
Selvom det måske lyder som en pille, som du kunne købe i håndkøb, Entremet er ikke et lægemiddel.
Overdådigt underholdende retter som vores solsorttærte, der serveres som detaljerede overraskelser i en banket kaldes “entremets”.
Entremets betyder bogstaveligt “mellem portioner” på fransk. Disse var populære fra slutningen af middelalderen som et tegn på luksus, en mulighed for værterne at vise deres overdådighed. Kokkene blev opfordret til at bage meget dekorative retter, der ville få oohs og aahs fra gæsterne.
Indledningsvis var entremets stærkt farvede spiselige dekorative tilbud. Nogle gange var de skalamodeller af slotte, hvor fugle kogte og derefter fik fat i deres farverige fjerdragt. Nogle blev modellerede karikaturer af riddere på deres hest – såsom en grillet kappe klædt i en papirhue og en lanse, der sad på tværs af en stegt pattegris. Kokkene fik lov til at være innovative og yderst kreative, og entréerne blev lavet til at blive talt om. Efterhånden som årene gik, blev entremeterne betegnet som finesser (jeg ved, de var alt andet end subtile. I sin ældre betydning betød ordet smart eller overraskende). De ambitiøse kokke skildrede kampscener, skala slotte med springvand komplet med miniaturebeboere og mange sådanne vidundere.
Snart kom nogen med ideen om at dække levende dyr eller fugle med wienerbrødskal. Dette var sådan, at når kagen blev åbnet, vil den indfangede skabning poppe eller flyve ud, meget til gæstens glæde (eller fuldstændig rædsel!). Dyrene omfattede forskellige fugle, svin og endda frøer. I et berømt eksempel serverede kong Charles I og hans dronning Henrietta Maria Jeffrey Hudson, en berømt dværg af hans tid (selvfølgelig i live), i en tærte. Jeg er sikker på, at der fulgte meget glæde.
Den moderne Entremet er dog bare en flerlagskage med forskellige smag og teksturer.
Blackbeard and Blackbirds
En ejendommelig myte eller bestemt en mesterlig bylegende om rim er forbundet med den mest berømte pirat af dem alle, kaptajn Blackbeard. Edward Teach (1618 – 1718), også kendt som kaptajn Blackbeard, var en berygtet Pirate of the Caribbean, der opererede i det tidlige 18. århundrede. Børnerim opstod fra den samme æra.
I en yderst original og detaljeret fortolkning skal sang en sang med sixpence antyde at det faktum at Blackbird var en af de få piratkaptajner, der faktisk betalte besætningsmedlemmer en dagsløn på sixpence. De fleste piratfartøjer fra tiden betalte ikke løn, men delte blot bytte. I 1700’erne ville sixpence have været en smuk daglig pung for en pirat.derudover modtog besætningsmedlemmerne en lomme fuld af rug (en kantine med rugwhisky). Skønt (yo ho ho) man normalt forbinder pirater med “en flaske rom”.
De fire og tyve solsort bagt i en tærte refererer til det faktum, at pirater normalt lullede intetanende handelsskibe ved at flyve uskyldige master mens de bevæbnede skurker skjulte sig under dækket (ca. 24 “). Da passager- eller handelsskibet kom tæt på, blev kagen åbnet, og fuglene begyndte at synge, dvs. piraterne kom flyvende ud og angreb det andet skib i en grim overraskelse.
Kongen kunne henvise til kongen af pirater, Blackbeard selv, som bestemt ville sætte pris på den “skønne fad” af de piratkopierede forkyndelser, der blev serveret foran ham. Han ville derefter tælle al sin plyndring i sit tællehus.
Blackbeard arvede sit skib “Le Concorde de Nantes” – (oprindeligt et engelsk fregat, dernæst fanget af franskmændene og løb som et slaveskib) fra sin kaptajn, kaptajn Benjamin Hornigold.
Hornigold skabte sit vidunderbarn Edward Teach kaptajnen på skibet. Teach overtog kaptajnens moniker Blackbeard og omdøbte sit skib til “dronning Anne’s hævn”. Dronningen ville ringe til venlige havne for at få mad, “spise brød og honning”.
Pigen i haven refererer til de kendte ruter for potentielle målskibe til plyndring og hængning af tøjet sætter sejl med master bølgende i vinden.
Så vil Blackbeards skib flyve ind og angribe det intetanende skib og hakke næsen af, nemlig ransage dets bytte.
Dette kan være ren fiktion, men jeg beundrer spekulantens fantastiske fantasi og den listige blanding af kendte fakta.
Af munke og sixpence
I Oxford Dictionary of Nursery Rhymes er rimet knyttet til regeringstiden af Henry VIII og opløsning af klostre.
Kongen er Henry VIII selv og Catherine of Aragon, dronningen. Tjenestepigen, der hænger tøjet ud, er Anne Boleyn, da hun var pigen til ære for Claude af Frankrig (datter af Louis XII) i løbet af sine formative år med uddannelse i Frankrig. Rug og tærte kan være hyldest til den gluttonøse konge. Hævnen af næsen kan meget vel være hendes endelige henrettelse.
Der var mange sammensværgelser rundt om tiden mod kongen på grund af hans holdning til annektering af klostrets og katolske biskoppers land. Konspirationerne blev ofte fundet, og sammensvorne solgte ofte deres egne landsmænd ud for deres egen frihed – fuglene begyndte at synge. En lomme fuld af rug kunne henvise til den rigdom, som kongen forsøgte at få eller whistleblowers-belønningen.
Henry havde en forkærlighed for tærter og detaljerede fester.
Folklore og Fancy Flights
I en anden fortolkning er det meningen, at kongen skal være solen, dronningen månen og de 24 solsort de 24 timer om dagen. Åbning af tærten og solsortens sang kan være daggryskoret og stuepigen i haven, der hænger tøjet de bølgende skyer ud på en blå himmel.
I en mere grusom gotisk rest siges dronningen at repræsentere den keltiske gudinde Rhiannon. Der var en praksis med jomfruelige (jomfruer), der ofrede dyr eufemistisk betegnet som “bagning i en tærte”
Henry James Pye
Henry James Pye (1744-1813) var en engelsk digter, der blev udnævnt til digterpristager i 1790 og forblev i dette stilling indtil hans død. Han blev bredt foragtet i sin tid som den værste digterpristageren af dem alle på grund af hans middelmådige bestræbelser på poesi.Nogle mener, at vores børnerim kan være en sarkastisk latterliggørelse af Henry Pye’s hårde forsøg på rimende poesi, som han forsøgte at tjene for at berolige royalty.
Han var den første digterpristager, der fik betalt en fast løn på syvogtyve pund, mens hans forgængere blot modtog noget kanarisk vin. Dette kunne have ført til at “synger sangen om sixpence” af hans samtidige. ”
Shakespearean Songs of sixpence
Der henvises til sange af sixpence i Shakespeare. I tolvte nat fortæller Sir Toby Belch klovnen “Kom nu; der er sixpence for dig: lad “s have en sang” i Act II Scene iii.
Moderne referencer – En lomme fuld af rug
Måske er den mere berømte henvisning til rim Miss Marple-mysteriet “En lomme fuld af rug” af krimineldronningen Agatha Christie. Her væver Christies temaerne fra rimene ind i sit vridne mysterium.
Fra og med mordet på forretningsmanden Rex Fortescue bliver politiet forbløffet, når hans kone også forgiftes, og pigen findes kvalt i haven med en tøjklemme på næsen. De finder en lommefuld rug i den døde forretningsmands frakke og døde sortefugle på sit skrivebord.
Heldigvis er Miss Marple klar til at løse mysteriet.
Andre referencer inkluderer i teksterne til Rod Stewart “s” Handbags and Gladrags “og en Three Stooges-episode kaldet” Sing a song of six pants “.
I den prisvindende Broadway-musical Hamilton, sangen “Stay alive” af Lin Manuel Miranda indeholder linjerne “syng en sang af sixpence”.
En lækker fad
Jeg håber sådanne upålidelige, men meget fantasifulde flyvninger har været til din glæde. At fordybe sig i folks forsøg på at finde mening i, hvad der sandsynligvis var en uhyggelig tingy for at underholde børn, har været en læringsrejse for mig på så mange måder. Hvordan ellers ville jeg have lært om Edward Teach’s berygtede liv, entremets middelalderlige pragt, den dårlige digterpristageren Henry Pye og Henry VIII’s større shenanigans end livet.
Kom snart tilbage til en anden rejse når vi besøger et andet populært rim. I mellemtiden, hvis du finder tid, skal du besøge de tidligere artikler i denne serie, og du vil læse den ejendommelige oprindelse af Jack og Jill, Humpty Dumpty og Mother Goose.
Jeg har lyst til, at jeg har brug for en entré efter mine cerebrale udflugter. Ciao, Blackbirds.
© 2016 Mohan Kumar
Eve Hayes den 21. september 2018:
Jeg nød piratsektionen på denne side / blog (?) Det får mig til at komme med min egen ubegrundede fortolkning. Jeg tror, at kagen virkelig er et skib, der er involveret i solsortfugl, der henviser til kidnapning af mennesker og derefter tvinger dem til at arbejde. Blackbirds er sorte mennesker, der udnyttes. Det forekommer mig, at kongen tjener en økonomisk gevinst på disse bedrifter, også dronningen, men arbejderklassen føler sig truet af konkurrencen på arbejdsmarkedet; ved gratis arbejde eller ved at de kidnappede arbejdere forlader tvangsarbejde, ude af stand til at få en passage hjem og arbejde for penge. Det eneste problem med denne fortolkning, jeg kan finde, er, at udtrykket Blackbirding, så vidt min overfladiske forskning afslører, kommer senere end digtet og ville være mere forbundet med Australien end Storbritannien. Men jeg holder fast ved ideen om, at udtrykket er ældre, men jeg har bare ikke fundet beviser, endnu 🙂
Angie Denby den 22. juli 2018:
Alt hvad jeg gjorde var skriv et lille “digt” om en solsort, der besøger mit fuglebad og sendte det til min nabo. Hun fandt på hendes dybende måde dit websted og sendte det til mig. Hvilken fascinerende rejse. Jeg så din Maxfield Parrish-illustration og ledte for at se på den, jeg er nødt til at se om den samme, men nej det var Old King Cole. Fantastisk at se på det i et nyt lys. Kan du dechiffrere den ene ??
W.Adams i januar 03, 2017:
Syng en sang af Sixpence: – Nursery Rhy fortæller en del af en engelsk skik, der finder sted den 12. nat (6. januar). Dette var natten til Wassail og skød med en og alle.En stor favorit var at sætte en levende fugl i en tom tærskorpe (IKKE BAGET som Rhyme siger), så når skorpen blev åbnet, fløj fuglen chokerende for den pågældende. (NB: Den blev ikke bagt levende. Fuglen ville ikke flyve ud, ville den? Den ville være død!)
Dianna Mendez den 22. oktober 2016:
Jeg ” har læst andre forklaringer på dette børnerim, men dit er over toppen! Jeg husker, at jeg syngede dette som barn og nød afslutningen. Tak for den fornøjelige lektion i historien.
Mohan Kumar (forfatter) fra Storbritannien i oktober 19. 2016:
Tak Peggy _ glad for at du nød dette.
Peggy Woods den 18. oktober 2016:
Meget interessant dissektion af betydningen af disse børn “børnerim. Jeg nød at læse det!
Mohan Kumar (forfatter) fra Storbritannien den 17. oktober 2016:
@Daren – værdsæt dit besøg. 6 koner, vi kender til. Skilt, hovede døde. Skilt skævhåret overlevede. I den rækkefølge. faktisk spiller.
Mohan Kumar (forfatter) fra Storbritannien den 17. oktober 2016:
@ shandog Tak bro
shandog den 17. oktober 2016:
cool bro
Mohan Kumar (forfatter) fra Storbritannien den 16. oktober 2016:
Tak – glad for, at du fandt dette fascinerende. Jeg har arbejdet mig gennem børnerimmen (dette er fjerde i serien), og de oplysninger, jeg undersøger og finder, forbedrer min nysgerrighed yderligere!
FlourishAnyway fra USA den 16. oktober 2016:
Så godt undersøgt og fascinerende. Jeg nød dette! Åh, mishandling af dyr ved at bage dem levende, for ikke at nævne den dværg.
Mohan Kumar (forfatter) fra Storbritannien den 15. oktober 2016:
Tak Jodah. Meget værdsat.
John Hansen fra Queensland Australia den 15. oktober 2016:
At dykke ned i den sande betydning bag og børnerimhistorie er bemærkelsesværdigt interessant, Docmo. Dette knudepunkt var fængslende og en fornøjelse at læse. Godt arbejde.