Old Mother Hubbard (Dansk)
Selv om der er nogle antagelser om den historiske oprindelse af “Old Mother Hubbards” karakter, blev dette børnerim skrevet og illustreret af Sarah Catherine Martin (ca. 1804) – hovedsageligt for at underholde sin søsters børn.
Digtet blev først fortalt hos hendes søsters hus, Judith Anne Marti, kone til den berygtede politiker John Pollexfen Bastard. Teksterne blev faktisk inspireret af en gammel husholderske af hendes søsters hus, der boede i et sommerhus på deres ejendom efter at have givet op med deres arbejde.
Da den illustrerede bog først blev udgivet i 1805, var den meget vellykket, og digtet blev en af de mest populære børnerim af alle gange.
Det er muligt, at historien var baseret på et tidligere digt for børn, “Old Dame”, der dukkede op i 1803, som dog er skrevet på en helt anden måde.
Gammel mor Hubbard karakter var relateret til enten St. Hubert, beskytter af jægere, matematik ians, optikere og metalarbejdere eller mere almindeligt med kardinal Thomas Wolsey – ligesom et andet børnerim Little Boy Blue – men der er ingen beviser for at støtte nogen af disse teorier.
“Old Mother Hubbard” Lyrics
Gammel mor Hubbard
Gik til skabet,
At give den stakkels hund en knogle:
Da hun kom der,
Skabet var bar,
Og så havde den stakkels hund ingen.
Hun gik til bageren
For at købe noget brød til ham;
Da hun kom tilbage
Hunden var død!
Hun gik til begravelsens
At købe en kiste til ham;
Da hun kom tilbage
Den hund lo.
Hun tog en ren skål
for at skaffe ham en tripe;
Da hun kom tilbage
Han ryger sin pibe.
Hun gik til alehouse
For at få ham øl;
Da hun kom tilbage
Hunden sad i en stol.
Hun gik til værtshuset
For hvidvin og rød;
Da hun kom tilbage
Hunden stod på hans hoved.
Hun gik til opdrætterens
For at købe ham noget frugt;
Da hun kom tilbage
Han spillede på fløjte.
Hun gik til skrædderens
At købe en frakke til ham;
Da hun kom tilbage
Han kørte på en ged.
Hun gik til hatterens
At købe en hat til ham;
Da hun kom tilbage
Han fodrede hendes kat.
Hun gik til barberens
At købe en paryk til ham
Da hun kom tilbage
Han dansede en jig.
Hun gik til skomageren
Købte nogle sko til ham;
Da hun kom tilbage
Han læste nyheden .
Hun gik til sempstress
at købe noget linned til ham;
Da hun kom tilbage
Hunden snurrede.
Hun gik til strømperens
for at købe ham en slange;
Da hun kom tilbage
Han var klædt i sine tøj.
Damen lavede en kurv,
Hunden lavede en bue;
Damen sagde, din tjener;
Hunden sagde, Bow-wow.
Denne vidunderlige hund
Was Dame Hubbards glæde,
Han kunne læse, han kunne danse,
Han kunne synge, han kunne skrive;
Hun gav ham rige skønheder
Når han fodrede,
Og rejste dette monument
Da han var død.