30 formas comunes de decir que sí en francés + grabaciones de audio
Sí en francés es «oui». 👍 ¿Qué más? ¿Qué pasa con sí, sí, claro, claro… Aprendamos a matizar el Francés sí con ejemplos y grabaciones de audio.
«Oui» es probablemente la forma más común de traducir sí en francés, y una de las primeras palabras francesas que aprendes junto con no, hola, adiós , gracias …
Pero hay muchas formas de decir sí en francés: comencemos con el obvio «oui» y luego exploremos las diversas formas de matizar el sí en francés.
Este artículo incluye grabaciones de audio. Haz clic en el texto azul junto a los auriculares para escucharme decir esa palabra o frase en francés.
Ten en cuenta que, cuando corresponda, utilicé una pronunciación francesa hablada moderna.
1 – ¿Cómo decir sí en francés?
Sí en francés – oui – se pronuncia más o menos como «nosotros» en inglés, y lo usamos mucho.
No es ni formal ni informal, se puede utilizar en casi cualquier ocasión para responder afirmativamente he. Por lo tanto, si tiene dudas, siempre puede ir con «oui» para decir que sí en francés.
Tenga en cuenta que en inglés, al hacer una pregunta, es común repetir parte de la pregunta:
- ¿Habla francés?
- Sí, lo hago.
En francés, un simple «oui» es suficiente.
- Vous parlez français?
- Oui.
¡Qué práctico!
2 – ¿Qué es sí en francés?
Una forma muy común de decir sí en francés es «ouais». suena como ‘camino’ en inglés.
Ahora, en inglés hablado, es común distorsionar el sí: sí, sí, sí … Hacemos exactamente lo mismo en francés.
Basado en la roca sólida de «oui», nuestra entonación o pronunciación del sí francés puede variar, para darle al francés sí varias intenciones.
Un entusiasta francés sí sonaría como : ouiiiiiiiii! El número de ‘i’ variará dependiendo de cómo le apetezca escribirlo!
- Tu veux aller à Paris?
- Ouiiiiiiiiiiii!
O por el contrario, si quisieras mostrar falta de entusiasmo, o incluso dudas, agregarías un sonido ‘m’ frente al sí francés.
Entonces oui se convierte en moui , ouais se convierte en mouais.
- Tu aimes ça, les brocolis? (tenga en cuenta la construcción y pronunciación del francés hablado moderno)
- Mouais…
3 – Cuidado con Yep en francés
Si eres un estudiante de francés en la escuela, es posible que tu profesor no apruebe que digas «ouais».
Honestamente, en Francia, usamos todo el tiempo. Pero sigue siendo un sí francés informal. Por lo tanto, no lo use en un entorno formal …
Exactamente de la misma manera que puede que no responda «sí» a su ture jefe en una entrevista de trabajo, French tiene varios registros.
Decir «ouais» en francés no es especialmente vulgar o mal visto, es muy común, pero definitivamente pertenece al registro informal.
Y nuevamente, el tono es importante. «ouais» dijo con una sonrisa puede volar, un «ouais» grueso que deja al hablante con la boca entreabierta puede no ser tan agradable de escuchar (o mirar).
4 – El francés aspirado Sí
Como dije anteriormente, la pronunciación del sí en francés puede variar bastante.
Diga sí en francés de manera entusiasta y puede enfatizar en la parte «i»: ‘ ouiiiiiiiiiii ‘- ¿por qué? ¡Supongo que porque tus labios forman una gran sonrisa!
Pero hay una forma muy común de pronunciar el típico francés sí, oui: es un ‘oui’ aspirado que pronunció como si estuviera inhalando aire en voz alta, como se demuestra en el video de TheLocal.fr a continuación. :
Entonces, ¿cuándo pronunciamos ‘oui’ de esta manera? Es muy casual y bastante común, pero el significado exacto es un poco confuso …
Decimos que sí de esta manera cuando estamos pensando en otra cosa … casi cuando la respuesta es automática.
También puede mostrar que estás un poco molesto … Como si la respuesta afirmativa fuera tan obvia que ni siquiera deberías tener que decirla …
En cualquier caso, ¡es realmente francés decir ‘oui’ de esta manera! !
5 – El doble francés Sí
- Chéri, tu viens?
- Oui, oui! J’arrive
Es común en francés repetir el sí dos veces: «oui, oui …» Por supuesto, esto hace reír a nuestros amigos ingleses, pero es común duplicar el sí para responder una forma casual en francés.
No tiene un significado específico: es solo una forma de hablar y tampoco es como si dijéramos «oui, oui» todo el tiempo. si lo escuchas.
99,99 USD 79,99 USD
6 – 😱 Inglés Francés Sí
No tengo idea de por qué, pero muchos métodos de aprendizaje de francés enumeran «maisoui ”Como una forma típica francesa de decir que sí …
Los comediantes que imitan a los franceses siempre dicen:» Mais oui, monpetit chou, baguette, croissant, café au lait, hu, hu, hu … «Incluso encontré esta canción en inglés llamada «Mais oui»… LOL!
Entonces, parece que mucha gente de habla inglesa piensa » mais oui ”es el camino a seguir cuando quieres decir que sí en francés.
En la vida real, no usamos mucho» mais oui «… Podemos usarlo cuando estamos molestos, irritado. Como en inglés, dirías «pero sí, por supuesto» o «por qué sí, es obvio» …
- Tu aimes Paris?
- ¡Maisoui! Bien sûr!
7 – ¡Claro que sí!
Otro sí en francés que oirás mucho es «benoui».
Ben no es una persona aquí. Es un sonido que hacemos a menudo, como «hum» en inglés. No significa nada. Lo usamos todo el tiempo en francés hablado.
Si estás estudiando francés con mi método de aprendizaje de audiolibros en francés, estás familiarizado con «ben» … Está en todas partes en mis diálogos hablados en francés.
- Tu aimes les croissants?
- Benouais, c’te question !! (Duh, por supuesto que sí. ¿Qué tipo de pregunta es esa? Casual modernFrench)
De nuevo, tenga cuidado con «ben oui» y «mais oui», ya que de alguna manera implica que la pregunta que le estaban haciendo es estúpida …
Sin embargo, a veces usamos «mais oui» o «ben oui» para mostrar una sorpresa positiva. Se usa de esta manera en los anuncios, para dar a entender que pensaba que no sería posible, ¡pero aquí está!
Otro francés sí, yo uso mucho en mis diálogos es «eh oui». Es la misma línea que «duh sí» en francés, tal vez no tan fuerte, más irónico o fatalista.
- Tu aimes vraiment les brocolis?
- ¡Ehoui! ¡Moi j’adore ça! (¡De hecho lo hago! ¡Me encanta!)
8 – El francés en desacuerdo Sí = Si
Cuando no está de acuerdo con una oración negativa, usa otro sí en francés: si.
- Tu n’aimes pas Paris?
- Maissi! ¡¡Bien sûr que si j’aime Paris !!
Entonces, usamos «si» en francés cuando no estamos de acuerdo con una declaración hecha en forma negativa. Es confuso para los estudiantes porque se parece al estilo español de decir sí.
Aquí hay otras formas de usar si en francés.
9 – Sinónimos de sí en francés
Hay muchas, muchas formas diferentes de aceptar algo en francés. Por supuesto, puede decir «oui». Pero eso es un poco … plano.
Aquí hay algunas opciones. Si quisiera reforzar el sí, podría agregar «oui» delante de todos estos sinónimos.
Por favor, presione reproducir en el reproductor de audio para escuchar mi grabación de la lista de sinónimos de sí en francés a continuación.
- D’accord – está bien, sí, estoy de acuerdo
- OK
- Ça marche – Ok, eso funciona (informal)
- Voilà – eso es todo (¡lo uso todo el tiempo!)
- Exactement – exactamente
- Indubitablement – bastante elegante francés – sin duda
- Pas de problème – no hay problema (tenga en cuenta la pronunciación fluida del francés hablado
- Bien / très bien – sí, está bien, bien
- Bien sûr – sí, por supuesto
- Bien entendu – sí, seguro
- Volontiers – sí, con mucho gusto (usado para aceptar una invitación en francés, por ejemplo)
- Avec plaisir – sí con placer
- Certainement – sí ciertamente
- Absolument – sí absolutamente
- Carrément – cosa segura (francés casual)
- Tout à fait: sí exactamente, exactamente sely (tenga en cuenta el vínculo fuerte
- En effet – sí, de hecho (bastante formal)
- C’est exacto – eso es correcto (bastante formal)
- C’est ça – eso es, así es (forma más normal de decir «c’est exact»)
- Certes – esta es una forma muy antigua de decir que sí en francés. Lo encontrará en la literatura más antigua. No lo use cuando hable o se arriesgará a sonar como un snob.
- Eficacia – de hecho, eso es correcto
- Évidemment – de hecho, eso es obvio (cuidado con este podría ser bastante fuerte si dijera con enojo: ¡ben oui! ¡Évidemment!)
- En effet – de hecho
Y realmente, el cielo es el límite … Y ni siquiera hablé de gestos: asentir con la cabeza, levantar el pulgar (un pouce en l’air) … también los usamos en francés.
Entonces, ¿cómo aprendes a matizar tu francés? Las listas no ayudarán mucho porque no brindan el contexto. Aprender francés en contexto es esencial si quieres comprender las sutilezas. No se puede simplemente traducir algo y esperar obtener los matices.
Te sugiero que eches un vistazo a mis audiolibros de Frencha: historias bilingües realistas grabadas en diferentes niveles de enunciación para ayudarte a dominar el francés hablado tradicional y moderno.