¿Es «eso» siempre restrictivo y «cuál» no restrictivo?
Hay dos tipos básicos de cláusulas subordinadas (dependientes) en inglés. Una cláusula se denomina no restrictiva si solo agrega información entre paréntesis (es decir, adicional, no esencial) a la oración. Por ejemplo,
La oración nos dice que «Edgar Allan Poe fue un escritor y poeta estadounidense. Oh , por cierto, también escribió The Raven «. Las cláusulas no restrictivas siempre se separan del resto de la oración por comas o paréntesis.
Una cláusula se denomina restrictiva si contiene información esencial; si no se puede eliminar de la oración sin «dañar» su estructura . Por ejemplo,
Aquí, si se omitiera la cláusula «quién escribió El cuervo», no tendríamos idea de quién fue el poeta se suponía que era «. El poeta que escribió El cuervo” actúa como una sola unidad sinónimo de «Edgar Allan Poe».
Las cláusulas esenciales proporcionan un contexto sin el cual toda la oración no comunicaría su significado pretendido, y, en consecuencia, (casi) nunca usamos comas o paréntesis para separarlos del resto de la oración.
‘Eso’ siempre introduce una cláusula restrictiva
En el uso del inglés moderno, «eso» siempre introduce una cláusula restrictiva (por lo que casi nunca se marca con comas):
En la primera oración, la cláusula subordinada especifica de qué caja estamos hablando, por lo que usando » eso t ”sin comas era apropiado. En el último ejemplo, «eso» se usó de manera inapropiada para introducir una cláusula entre paréntesis (no restrictiva).
Restrictive ‘which’ – una división transatlántica
En inglés británico, es absolutamente bien usar «which» tanto en cláusulas restrictivas como no restrictivas:
Existe una regla prescriptiva ampliamente aceptada en los EE. UU. que establece que «which» debe usarse solo en cláusulas no restrictivas (como la segunda la primera oración anterior generalmente se percibe como incorrecta en el inglés estadounidense formal.
Hay varios problemas con esta regla. En primer lugar, es una regla prescriptivista, y la mayoría de los estadounidenses no seguirlo en el habla (muchos desconocen por completo su existencia). En segundo lugar, cuando «cuál» se combina con una preposición, sustantivo o pronombre, no puede ser reemplazado por «eso», incluso cuando introduce una cláusula restrictiva (este se considera una excepción a la regla), como en
Entonces, ¿deberías seguir la regla o no? Si escribe para una audiencia estadounidense y no sigue la regla, corre el riesgo de parecer inculto a algunos de sus lectores, por lo que es mejor seguirla. Si escribe para una audiencia británica, puede ignorarlo por completo, pero si lo sigue, no hará que su inglés escrito parezca menos natural.