¿Qué dicen los rusos cuando brindan?
En una publicación anterior, revelamos que los rusos en realidad no dicen «na zdarovje» cuando brindan. Aunque la frase ha sido popularizado en los medios de comunicación en inglés, y muchos rusos asentirán cortésmente con la cabeza y tintinearán los vasos contigo si lo usas, no es algo que un hablante nativo diría en este contexto. Entonces, ¿qué dicen realmente los rusos cuando brindan?
No existe una sola palabra o frase rusa que se traduzca directamente como «salud», ¡pero eso no quiere decir que a los rusos no les guste un buen brindis! De hecho, a los rusos les encanta brindar tanto que han desarrollado una cultura del tostado elaborada y es costumbre proponer un brindis antes de cada nueva ronda de bebidas. Hay brindis para distintas ocasiones. Brindis por amigos, familiares y compañeros. Tostadas cortas. Brindis largos. Brindis para comenzar la fiesta y brindis por el camino.
Aquí, compartimos algunos brindis rusos comunes y las situaciones en las que podrían usarse. Con tanta riqueza en oferta, ¡sienta la tentación de decir «na zdarovje” de nuevo!
Brindis para todo uso
- «За твоё здоровье” (singular) o «За ваше здоровье” (formal / plural) – ¡a su salud!
- «За встречу” – ¡a nuestra reunión!
- «За нашу дружбy” – ¡a nuestra amistad!
- «За любовь” – ¡amar!
- «За счастье” – ¡a la felicidad!
- «За удачу” – ¡a la suerte!
- «За успех” – ¡al éxito!
- «Давайте выпьем за успех нашего дела” – ¡brindemos por el éxito de nuestro proyecto / negocio!
Brindis por la gente
- » За тебя ”(singular) o» За вас ”(formal / plural) – ¡para usted!
- » За хозяйку этого дома ”- ¡para la anfitriona!
- » За родителей ”- ¡a nuestros padres!
- «За наших мам” – ¡a nuestras madres!
- «За наших милых дам” – ¡a nuestras adorables damas! (generalmente dicho por los hombres cuando están en compañía mixta)
Brindis para acompañar una bebida seria
- «Поехали” – ¡comencemos!
- «Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались” – a nuestra reunión, ¡que nos veamos más a menudo!
- » Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина ”- ¡disfrutemos siempre de la vida de la forma en que disfrutamos de esta copa de vino!
- «Давайте выпьем за то, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется в на останется в на останется в на хоков» ¡ya que podemos dejarnos tantas gotas de vino!
- «На посошок” – ¡uno para el camino!
ты «Выпов чадлись» ”- ¡que siempre tengamos un motivo para una fiesta!
«Чтобы столы ломались от изобилия, а кровати от любви” – ¡que las mesas se rompan de la abundancia y las camas se rompan del amor!
>
Así que ahí lo tienes: con tantos brindis en oferta, la próxima vez que estés en disfrutando de una copa con hablantes de ruso. Antes de ir, ¿por qué no navega por nuestro blog para obtener más consejos sobre cómo aprender ruso? ¡Brindará con fluidez en un santiamén!