Si te caes siete veces, levántate por octava vez
Este proverbio japonés transmite las vicisitudes de la vida, con el significado «siete veces hacia abajo ocho veces hacia arriba «.
Algunos lo traducirían de manera más natural al inglés como» Siempre subiendo después de una caída o fallas repetidas «o lo compararían con el inglés,» Si al principio no tiene éxito, intente, vuelva a intentarlo «.
El primer kanji es literalmente» 7 «. El segundo significa» caer «(a veces este kanji significa» dar la vuelta «,» girar «o» dar la vuelta «, pero en este caso, tiene el significado de» caer «). El tercero es» 8 «. Y el último es» levántate «,» despierta «o» levántate «.
Básicamente, si fallas 7 veces, debes recuperarte de esos eventos y estar preparado para levantarse por octava vez. Esto también se aplica si es el mundo o las circunstancias las que lo derriban siete veces …
… solo recuerde que tiene la capacidad de recuperarse de cualquier tipo de adversidad.
Nota: Esto se puede pronunciar de dos maneras. Uno es «shichi ten hakki» o «shichitenhakki». El otro es «nana korobi ya oki», también escrito, «nanakorobi-yaoki».
Nota especial: El segundo carácter es un kanji que no se usa en China. Por lo tanto, solo seleccione nuestro maestro calígrafo japonés para esta selección.