150+ japanilaista sanaa ja ilmausta, jotka sinun on aloitettava puhumalla nyt
Oletko valmis aloittamaan japanin puhumisen juuri nyt?
Vaikka ajattelisit vain japanin oppimista tänään, voit aloittaa puhumisen ensimmäisestä päivästä lähtien.
Olitpa sitten oppimassa japania valmistautuaksesi Japaniin matkustamiseen tai kielivaihtoon, kannattaa oppia japaniksi välttämättömät sanat ja lauseet, jotta pallo liikkuu. Minulla on selkäsi tässä luettelossa, joka auttaa sinua pääsemään alkuun!
Japanin sanat aloittelijoille: välttämätön luettelo
Japanin terveiset:
Lisätietoja: Japanin terveiset: 17 tapaa sanoa ”Hei” japaniksi
Japanin kielen substantiivit:
- I: 私 (watashi)
- Sinä: あ な た (anata )
- Tämä: こ れ (kore)
- Että: そ れ (kipeä)
- Hän: 彼 (kare)
- Hän: 彼女(kanojo)
- He: 彼 ら (karera)
Lisätietoja: Japanin kunnianosoitus: Kuinka osoittaa kunnioitusta japaniksi
Japanin numerot:
Lisätietoja: Japanin numerot: Japanin laskeminen 1 – 100+
Japani-aika:
- Tänään: 今日 (kyou)
- Huomenna: 明日 (ashita)
- Eilen: 昨日 (kinou)
- Nyt: 今 (ima)
- Ennen: 前 に (mae ni )
- Myöhemmin: 後 で (ato de)
Lisätietoja: Viimeinen opas japanilaisille hiukkasille (esimerkkejä)
Japanin kielen substantiivit:
* Lisätietoja: 101 japanilaista ydinsanaa: japanin yleisimmin käytetyt sanat
Japanin kielen verbit:
* Lisätietoja: Japanin kielioppi on helppoa: vaiheittaiset ohjeet
Aloittaminen Japanin puhuminen
Vaikka puhun nyt usein japanilaisten kielivaihtokumppaneiden kanssa, se ei aina ollut niin. Minusta oli aluksi vaikea puhua japania.
Voi olla hieman pelottavaa tietää, mistä aloittaa. Aina kun opit uuden kielen, etenkin sen, jossa kirjoitusjärjestelmä on hyvin erilainen, voi olla vaikeaa luoda yhteyksiä kielioppiin, muistiin jätettyihin sanoihin ja lauseiden luomiseen.
Älä liiallisesta stressistä se kuitenkin. Nämä japanin kielen perussanat ja -lauseet auttoivat minua alkamaan oppia tuntemaan muita japaninkielisinä.
Ja siinä on koko asia, eikö niin?
Oppimalla joitain osakelauseita ja sanoja putoamaan palaa keskustelun jatkamiseen tai kysy kysymyksiä on avain rentoutumiseen puhuessasi.
Joten tietysti sinun on tiedettävä olennaiset 挨 拶 (aisatsu: ”terveiset”) ja japanin kielen perussanat.
Muuten, jos mietit ”Kuinka sanot sanat” japaniksi ”, se on 単 語 (tango) tai 言葉 (kotoba). Ainoa ero on, että kotobaa käytetään monikkomuodon ”sanat” ilmaisemiseen ja se voi tarkoittaa myös ”lauseita”. Tangoa käytetään pääasiassa yksikkömuodossa ”sana”.
Seuraavassa käsittelen myös kysymyksiä, hienoja japanilaisia sanoja ja söpöjä japanilaisia sanoja ja ilmaisuja mennäksesi pitkälle puheessasi.
Kun olet oppinut nämä japaninkieliset sanat, kuulet め っ ち ゃ か っ こ い (meccha kakkoi: ”erittäin siistiä”).
Toimittajan huomautus: ennen kuin aloitamme, jos Etsitkö japaninkielistä verkkokurssia, tässä on kurssi, jota itse asiassa suosittelen: Japanin paljastamaton – Opi japania tarinan voimalla, kurssi kiehtovalla uudella menetelmällä.
Japanilaiset sanat ja lauseet aloittelijoille:
Haluatko kuulla, kuinka nämä sanat ja lauseet kuulostavat, sekä joitain bonusvinkkejä? Katso tämä video:
japanilaiset terveiset joka päivä
お は よ う ご ざ い ま す! (Ohayou gozaimasu: ”Hyvää huomenta!”)
Muodollinen tapa tervehtiä jotakuta aamulla. tämä työtovereiden, tuntemattomien tai esimiehien kanssa. Ystävien ja perheen kanssa voit lyhentää sitä sanomalla お は よ う! (Ohayou, ”Huomenta!”)
こ ん に ち は (Konnichiwa: ”Hei” tai ”Hyvä” iltapäivä ”)
Tämä on muodollinen tervehdys, eikä yleensä tapa, jolla tervehdit ystäviä ja perhettä. Sitä käytetään muukalaisille tai virallisille tilanteille. Mutta se on tavallisin tervehdys heille.
あ ー 、 ___ さ ん。 (Ahh, _-san: ”Ah, herra / herrat _”)
Vaikka se saattaa kuulostaa outoa puhujille englanniksi, tervehtimällä jotakuta sanalla ”Ah!” kuin olisit yllättynyt nähdessäsi, että joku on yleisimpiä.
Tervehdit heitä tällä huutomerkillä ja heidän nimellään, jota seuraa asianmukainen loppuliite (”-san” on vakio ja hyvä käyttää useimmille ihmisille). Seuraat sitä kysymyksellä, esimerkiksi kysymällä säästä.
Mistä puhumme …
い い 天 気 で す ね! (Ii tenki desu ne: ”Hyvä sää, huh!”)
い い (ii) tarkoittaa ”hyvää” ja 天 気 (tenki) säätä. Joten voit vaihtaa い い sanalle mikä tahansa päivä sopiva sana, mutta tämä on yleinen tervehdys.
元 気で す か (Genki desu ka: ”Kuinka voit?”)
Vaikka on vaistoa tervehtiä kaikkia aina ”Kuinka voit?” englanniksi, ei ole tapana japaniksi.
Tervehdellä ystäviäsi ja perhettäsi tällä lauseella joka kerta, kun näet heidät. On vähän outoa. Ja on hankalaa sanoa muukalaisille (usein muukalaiset tuskin nyökkäävät eivätkä sano mitään , joka tapauksessa).
Tätä ilmausta käytetään oikeastaan vain silloin, kun olet nähnyt henkilön jo jonkin aikaa.
久 し ぶ り! (Hisashiburi: ”Kauan, ei näe!”)
Jos et ole nähnyt ketään noin 3 viikkoa tai kauemmin, sinut tervehditään usein 久 し ぶ り: lla (hisashiburi)! Tällöin on hyvä seurata, 元 気 で す か (genki desu ka) .
こ ん ば ん は (Konbanwa: ”Hyvää iltaa”)
Tämä sanotaan illalla illallisen aikana. Se on muodollinen tervehdys.
お や す み な さ い (Oyasumi nasai: ”Hyvää yötä”)
Kun sanot hyvää yötä läheiselle, voit lyhentää sitä sanomalla お や す み (oyasumi: ”” yö! ”)
じ ゃ ま た (Ja Mata:” Nähdään myöhemmin ”tai” Hyvästi ”)
Vaikka luultavasti tiedätkin, että さ よ う な ら (sayounara) on” hyvästi ”, se on erittäin vahva lopullisuuden tunne, melkein kuin et ehkä näe enää kyseistä henkilöä.
Joten on usein parempi sanoa じ ゃ ま た (ja mata).
Muita muunnelmia ovat じ ゃ ね(ja ne: ”nähdään”), バ イ バ イ (baibai: ”näkemiin”) ja お 元 気 で (o-genki de: ”huolehdi”).
Muut Aisatsu (Terveisiä) Päivittäinen elämä
た だ い ま ー (Tadaima-: ”Olen kotona”)
Kun joku tulee kotiin tai tulet kotiin, ilmoitat siitä tällä lauseella. Sitten kuka tahansa on kotivastaukset…
お か え り な さ い (Okaeri nasai: ”Tervetuloa kotiin” tai ”Tervetuloa takaisin”)
Voit myös käyttää näitä kahta lausetta tervehtimään työtoveria, jos he ovat palanneet takaisin työskennellä muualta, kuten liikekokouksesta tai matkalta.
失礼 し ま す (Shitsurei s himasu: ”Anteeksi (poistuakseni)”)
Kun lähdet jonkun muun edestä, sanot tämän anteeksipyynnöksi, kun jätit heidän luokseen.
Etenkin työssä, sinä halua aina sanoa tämä ennen lähtöä, koska jätät heidät tekemään päivän työn loppuun.
お 疲 れ 様 で し た (Otsukaresama deshita: ”Kiitos kovasta työstäsi”)
Sanot tämän vastauksena 失礼 し ま す: lle (”anteeksi, että lähdin”) kiitokseksi heidän kovasta työstään sinä päivänä, mutta sitä voidaan käyttää monissa muissa tilanteissa.
Aina kun joku työskentelee kovaa, voit sanoa tämän tunnustamaan heidän kovan työnsä – kuten lapsi, joka teki hyvin ja viimeisteli kotitehtävänsä. Voit käyttää sitä myös tervehdyksenä, kun joku palaa vaikeasta tehtävästä.
行 っ て き ま す (Ittekimasu: ”Minä menen”)
Sano tämä perheelle kotona, ystäviä tai työtovereita ilmoittamaan, että olet menossa ulos.
行 っ て ら っ し ゃ い (Itterasshai: ”Mene ja tule takaisin”)
Vastauksena käyttäjälle 行 っ て き ま す (ittekimasu, ”Minä menen”), sanot tämän – se on tavallaan sanominen: ”Ole varovainen!” tai ”Okei, ole varovainen” ja kerro heille, että näet heidät, kun he palaavat.
Japanin kielen perussanat ja lauseet kaikkiin tilanteisiin
japaniksi: ど う ぞ 、 お 願 いし ま す 、 く だ さ い (Douzo, Onegai Shimasu, Kudasai)
”Ole hyvä” -sana muuttuu tarkoituksella.
ど う ぞ (douzo) on suorinta eteenpäin. Käytät tätä sanaa kun tarjoat jotain jollekin muulle. Kuten: ”お 先 に ど う ぞ” (osaki ni douzo: ”Ole hyvä, sinä ensin” tai ”Ole hyvä, sinun jälkeensi”).
お 願 い し ま す (onegai shimasu) jaく だ さ い (kudasai) ovat melkein vaihdettavissa, mutta niillä on erilaiset muodollisuudet.
お 願 い い し to す käytetään pyytämään pyyntöä joku, jolla on korkeampi asema kuin sinä, tai palvelu (koska palveluja tarjoavien katsotaan yleensä olevan korkeampi tila). Joten jos pyydät pomoltasi tai otat taksimatkan, käytä, 願 い し ま す.
く だ さ い käytetään, kun pyydät jonkun läheisen, kuten ystävän, pyyntöä tai kun mitä odotat, odotetaan, kuten tilaamalla ravintolasta.
Käytät myös く だ さ い aina, kun sen verbi on て -muodossa, kuten ち ょ っ と 待 っ て く だ さ い (chotto matte kudasai: ”odota hetki”) ), muodollisuudesta riippumatta.
Desusta japaniksi
Jos olet kuunnellut japania lainkaan, olet todennäköisesti miettinyt ”mitä tarkoittaa desu?” Koska kuulet sanan ”desu” koko ajan.
Tämä johtuu siitä, että で す (desu) tarkoittaa ”on, olla”. Sitä käytetään usein lauseiden lopussa, ja se voi täydentää lauseen lisäämällä substantiivi.
Voit lisätä mitä tahansa kuvaamaan itseäsi ennen で す.
Voit käyttää sitä myös kuvaamaan muut asiat, kuten い い ほ ん で す (ii hon desu: ”Hyvä kirja”).
Japanilaiset kysymykset keskustelun tehostamiseksi
Kaikilla kysymyssanoilla voit käyttää korotettua taivutusta viimeisessä tavussa ilmaisemaan, että kyseessä on kysymys. Mutta muodollisemmin voit lisätä kysymysmerkin japaninkielisen vastauksen: で す か (desu ka).
Aloitetaan perusasioista:
- 誰 (uskalla): ”Kuka?”
- 何 (nani tai nan): ”Mitä?”
- い つ (itsu): ”Milloin?”
- ど こ (doko): ”Missä?”
- ど う し て (doushite): ”Miksi?”
- ど う (dou): ”Kuinka?”
- ど ち ら? (dochira): ”Mikä?”
Lisätietoja: japanilaiset kysymyssanat: ”mitä”, ”missä”, ”milloin”, ”kuka”, ” Kuinka ”ja” miksi ”japaniksi
Ja muita hyödyllisiä japanilaisia kysymyksiä:
Bonus: Söpöt ja hienot japanilaiset sanat puheesi tasoittamiseksi
What ar e hienoja japanilaisia sanoja? Olen iloinen, että kysyit! Käytä näitä japanilaisia slangisanoja kuulostaaksesi hienolta japaniksi.
か わ い い (Kawaii: ”Söpö”)
Luultavasti tunnet tämän, koska siitä on tullut katkottua otakua Amerikassa, mutta se on hyvin yleistä myös Japanissa. Kaikki on ”kawaii” . ”
か っ こ い い (Kakkoii:” siistiä ”)
myös” komea ”. Sitä käytetään enimmäkseen kuvaamaan unelmoivia kavereita tai hienoja esineitä.
す ご い! (Sugoi: ”Vau!” Tai ”Hämmästyttävä!”)
Lupaan, jos vastaat す ご い (sugoi ) useimpiin asioihin, joilla on positiivinen sävy ja kehon kieli, kuulet syntyperäiseltä.
Tämä on kätevimmin käytetty japaninkielinen sana, ja se on vastaus kaikkeen. Itse asiassa sinä luultavasti kuulen ”す ご い!” vastauksena yrityksesi puhua japania!
ヤ バ い (Yabai: ”Uncool”)
す ご い: n vastakohta, tämä tarkoittaa, että jokin on viileä tai kauhea.
ち ょ 、 め っ ち ゃ 、 と っ て も (Cho, Meccha, Tottemo: ”Hyvin”, ”Super”)
Murresta riippuen kuulet yhden näistä kolmesta sanasta sanomaan jotain ”hyvin __ . ”と っ て も (tottemo) on vakio, ja pieni つ (tsu) tarkoittaa, että sillä on ylimääräinen painotus.
マ ジ で (Maji de: ”Vakavasti”, ”Todella”)
Tykkää Vahvistimena käytetään ち ょ (cho), マ ジ (maji), mutta tämä on maskuliinisempi.
う そ! (Uso !: ”Ei suinkaan!”)
Se tarkoittaa itse asiassa ”valhetta”, mutta sitä käytetään nimellä ”ei!” rennossa keskustelussa, kun kuulet jotain uskomatonta.
ば か! (Baka !: ”Idiootti!”)
Onko ”baka” huono sana? No … Se ei todellakaan ole kiva . ば か (baka) tarkoittaa japaniksi ”idiootti”, mutta se on melko vahva.
Japanilaiset eivät käytä kussusanoja yhtä vapaasti kuin muut maat, joten kutsuminen jollekulle tämän kasvoille on iso loukkaus.
Vastaavasti, jos ihmettelet, miten sanot ”kusipää” japaniksi? No, voit sanoa あ ほ (aho, ”tyhmä”), joka on vieläkin vahvempi ば か -muoto ja jolla on vivahteellinen merkitys ”tyhmä” tai ”kusipää”.
Mutta siellä on myös 下 衆 野 郎 (gesu yarou), mikä tarkoittaa tarkalleen sitä: ”kusipää”.
Joten jos tuntuisit loukkaavan jotakuta tänään japaniksi, nyt olet valmis. (Mutta älä!)
よ し (Yoshi: ”OK!”)
Yleinen kysymys on: ”Mikä on OK japaniksi? ” Koska versioita on muutama, ja se on hieman hämmentävää!
Ensinnäkin on よ し (yoshi), joka lausutaan enemmän kuin ”yosh” kuin ”Yoshi” videopelihahmo.
Sitä käytetään huutomerkkinä, kuten ”Okei, teemme tämän!”
Viimeisenä on ま あ ま あ (maamaa). Tämä tarkoittaa ”okei”, mutta siinä mielessä, että olet ”niin”.
Lisätietoja: 63 must-Know Japanese Slang Words (kuulostaa paikalliselta)
Japanilaiset sanat ja lauseet puhuttavaksi NYT!
Kuinka aiot käyttää näitä lauseita puhuaksesi nyt japania? Jos etsit japaninkielistä vaihto-kumppania, opi, kuinka voit löytää kumppanin alueeltasi, tai tutustu italkiin. Ja lopuksi … Yksi parhaista tavoista oppia uusi kieli on podcastit. Lue lisää podcastien käytöstä kielen oppimiseen.