17 japanilaista vannovaa sanaa, joita sinun tulisi käyttää erittäin huolellisesti
Jokaisella kielellä on joitain sanoja, joita sinun tulisi käyttää erittäin varovasti. Erityisesti kirouksia.
Japani ei ole erilainen. Monille englanninkielisille oppijoille suuret erot japanilaisissa kirjaimissa, aksentteissa ja kulttuurissa voivat aiheuttaa tavallista enemmän hämmennystä. Mutta älä erehdy yleisimpien japanilaisten vannosanojen tuntemisen arvosta, jos olet tosissasi oppimassa tätä kieltä.
Japanilaisten tiedetään olevan yksi kohteliaimmista kansalaisista. Koska satunnaisen muukalaisen on harvinaista heittää rennot japanilaiset vannosanat, sinun on opittava käyttämään niitä varovasti.
Ensimmäinen askel on oppia japanin peruskirppisanat, jotta voit oppia välttämään niitä (tai käytä niitä tarvittaessa). Jos olet vasta aloittamassa kielen oppimista, älä huolehdi alun perin kirjaimien hallitsemisesta. Tutustu ensin ääniin ja määritelmiin, sitten loput tulevat tarpeeksi pian.
Aloitetaan. *
Huomaa: Käytä seuraavia sanoja varoen.
17 japanilaista vannovaa sanaa, joita sinun tulisi käyttää erittäin varovasti
yleiset loukkaavat japanilaiset sanat (tason 1 japanilaiset vannosanat)
Aloitetaan mukavasti ja pehmeästi.
ば か (Baka)
Merkitys: tyhmä
Baka (tyhmä) on melko yleinen loukkaava sana, jota käytetään yleisesti englanniksi ja monilla muilla kielillä. Jotkut saattavat keskustella siitä, lasketaanko tämä kirosanana vai ei. Koska jokainen kulttuuri on erilainen, haluat useimmissa tapauksissa pelata turvallisella puolella.
う ざ い (Uzai)
Merkitys: ärsyttävä, (kipu perseeseen).
Tuntekaa erityinen joku, joka on vain tuskaa? Uzai on täydellinen sana kuvaamaan heitä. Se voi tarkoittaa myös meluisaa, mikä voi olla lemmikkieläinten peeve Japanissa, koska useimmat kansalaiset ovat yleensä itselleen. Jos haluat korostaa sitä, päätä Uzai pitkällä ”e”: llä (ts. Uzaeee), ja se ”muistuttaa sanomista” joku on niin ärsyttävä ”.
わ る が き (warugaki)
Merkitys: Brat
Warugaki on todennäköisesti sana, jota käyttäisit jollekulle, joka on sinua nuorempi. Samanlainen kuin englanniksi, kun sinulla on lapsi, joka ei juuri jätä sinua yksin, voit käyttää tätä sanaa.
ぶ す (busu)
Merkitys: Ruma nainen
Ei ole sellaista sanaa, jota haluat käyttää muukalaiselle, mutta jos vitsailet kavereiden kanssa – ehkä. Kummassakin tapauksessa on hyvä tietää tämä, jos joku muu päättää soittaa sinulle busuksi.
奴 (Yatsu)
Merkitys: Mies
Ensi silmäyksellä olet todennäköisesti hämmentynyt. Mitä tekemistä kaverilla on japanilaisten kirousten kanssa? Totuus on, että japanissa on vivahteita, jotka eroavat muista kulttuureista. Sanalla ”kaveri” voi olla negatiivinen merkitys, jota käytetään alentavana tapana saattaa toinen henkilö tasosi alle.
ち く し ょ う (chikushō)
Merkitys: Oh Paska!
Tämä ei ole suunnattu jollekulle, mutta sitä käytetään todennäköisesti, kun unohdat avaimet autoon, myöhästyt kielitunneille tai kun pudotat kuntosalipainot varpaillesi!
Toisaalta sitä ei aina tarvitse käyttää negatiivisissa tilanteissa. Ei ole harvinaista käyttää chikushoa, kun tapahtuu jotain suurta, kuten suosikkikoripallojoukkueellasi on suuri paluu hävinneestä puoliskosta!
ど け! (Doke!)
Merkitys: Poistu tieltäni!
Kuvittele, että olet myöhässä töihin tai treffailuun ja yrität työntää tiesi metrolinjojen yli ennen kuin ovi sulkeutuu. Jos kukaan ympärilläsi ei ole puhuu englantia, se on tuskaa tulla toimeen, ja todennäköisesti loukkaat enemmän ihmisiä, jos vain työnnät heitä.
Käytä ”doke” kertoa ihmisille etukäteen, että sinä ” yritän päästä heidän ohitseen.
Asiat ovat hieman loukkaavampia täällä … (Tason 2 japanilaiset vannosanat)
Nyt me ”Alamme ohjata joitain näistä japanilaisista kiroussanoista muita ihmisiä kohtaan. Meidän tulisi varoittaa, että eteenpäin siirtyessäsi sinun tulee käyttää niitä varovaisemmin. Mieluiten vain tietääksesi, kun muut käyttävät sitä sinua vastaan.
く そ く ら え (kuso kurae)
Merkitys: Syö Sh * t
Melko itsestään selittävä. Asteikolla 1-1 0, sinun on oltava 7: ssä voidaksesi käyttää tällaista kieltä, mutta keitä me sanomme. Jos et vielä tiennyt, ”kuso” on paskaa, niin lisätään vain toinen sana ”kurae” (syö) sen päälle.
ば か や ろ う (Bakayarou )
Merkitys: Idiootti / Assh * le
eOlemme jo selvittäneet (# 1), mitä ”baka” tarkoittaa japaniksi. Jos unohdit, se tarkoittaa tyhmää. Tämä tarkoittaa, että bakayarou on vain yksi taso ylöspäin korostaen kuinka ”idioottinen” joku on.
し ん じ ま え (shinjimae)
Merkitys: pudota kuollut / mene helvettiin
Oeh. Kukaan muu loukkaantuu enemmän täällä? Älä huoli, se kaikki on hyvällä maulla (ja valmistautuminen sinulle) .Shinjimae on yksi niistä viimeisimmistä lomakohteista, joita käytät, kun olet kyllästynyt jonkun kanssa keskustelun aikana. Et voi myöskään tulla sopimusta tai päätöslauselmaa, ja sanot … ”ah, mene helvettiin.” Olemme kaikki olleet siellä.
ち く し ょ う (Chikushou)
Merkitys: Nartun poika
Tämän kirjaimellinen käännös on: halveksittava henkilö. Ottaen huomioon sanan monimutkaisuuden, voit käyttää sitä useilla eri tavoilla kontekstista riippuen. Se voi tarkoittaa myös ”pirun” tai ”paskaa”, jos sitä käytetään yllättäen yllättävän tapahtuman jälkeen.
く そ (Kuso)
Merkitys: F ** k
Kuso on yleisempi tapa sanoa ”sh * t” tai ”f * ck” verrattuna chikushoon (# 6). Ja kuten chikushou (# 11), se on monipuolinen sana, jota voidaan käyttää monin eri tavoin. Hienoa, se on yksi ulkomaalaisten ja uusien japanilaisten oppijoiden suosituimmista sanoista.
ふ ざ け る な (fuzakeru na)
Merkitys: F *** Pois
OK, nyt olen virallisesti loukkaantunut … (Tason 3 japanilaiset vannosanat)
Käytä varoen! Sinua on varoitettu.
だ ま れ こ の や ろ う (damare konoyarou)
Merkitys: hiljaa paska!
Jos perinteinen hiljaisuus ei toimi, voit lisätä siihen mausteen sanan paskiainen, ”konoyarou”. että sinun pitäisi aloittaa vain hiljaa alussa ja edetä sieltä.
や り ま ん (yariman)
Merkitys: Huora
Hyvin loukkaava sana, etenkin naista kohtaan. Se ei ole erilainen Japanissa, ja ole valmis kohtaamaan aggressiivisia reaktioita, jos niitä käytetään väärin jotakuta kohtaan. Varsinkin jos et tiedä kuka he ovat.
く た ば れ (Kutabare)
Merkitys: F * ck sinä
Hyvä ol ”vannosana, joka esiintyy melkein millä tahansa kielellä.
死 ね え (shinee)
Merkitys: Kuole! ei voi tulla loukkaavampaa kuin tämä japanilainen kiroussana. Ellet käytä sitä vitsi, se voi pilata joitain ystävyyssuhteita.
Mitkä näistä ”likaisista” japanilaisista sanoista olivat suosikkisi? Toivottavasti löysit tämän arvokkaan ja että se suojaa sinua Tokion kaduilla ollessasi!
Jos haluat tietää valasanoja muilla kielillä, tarkista alla:
- Englanninkieliset vannosanat
- ranskalaiset vannovat sanat
- espanjankieliset kiroussanat
- saksalaiset vannovat sanat
- italialaiset vannovat sanat