Lastenlaulujen utelias alkuperä: Laula laulu kuusi penniä
Laula kuuden kappaleen kappale
Kun olen ensimmäinen törmäsin tähän omituiseen dittyyn, mietin, mikä kuuden penniin kappale oikein oli. Mietin, miksi hämmästyttävässä lintujen julmuudessa neljä ja kaksikymmentä mustalintua leivottiin elävänä piirakassa.
Kysyin itseltäni, miksi erilaiset päähenkilöt sijoitettiin laskentaan kuten cluedossa. , keittiössä ja puutarhassa, kun rikos tehtiin. Ja lopuksi, miksi se huipentuu siihen, että piikalla on raakaa rhinoplasty lentävän mustalintujen toimesta.
Onko kappale vain röyhkeä järjetön harjoitus vai ovatko ne piilotetut syvyydet runoon?
Kuten muiden sarjojemme riimien kohdalla, monet keinottelijat ja itse tunnustavat kirjallisuuden historioitsijat mielipiteitä tämän lastenkorujen salaisesta historiasta.
Vaelkaamme läpi harhaanjohtavia spekulaatioita ja jyrkkiä rakenteita Singin kuusi penniä oletetusta alkuperästä. Et ehkä ole valaistunut upeilla ilmoituksilla, mutta luota minuun, sinut viihdytetään.
Laula kuusi penniä kappale
Laula kuusi penniä,
tasku täynnä ruista.
Neljä ja kaksikymmentä mustarintua,
paistettu piirakassa.
Kun piirakka avattiin,
Linnut alkoivat laulaa;
Eikö se ollut herkullinen ruokalaji,
Aseta kuninkaalle?
Kuningas oli laskentatalossaan,
Laski rahansa;
Kuningatar oli salissa,
Syöminen leipää ja hunajaa.
Neito oli puutarhassa,
roikkui vaatteita,
kun tuli alas mustarastas
Ja nokki nenänsä.
BBC Radio: n kuuntelemaan äidin kanssa 1950-luvulla, a Hyvää loppua selvitettiin.
Oli niin hälinää,
että pieni Jenny peukaloi
Lennä puutarhaan,
ja laita se takaisin.
Jae
Laula kuuden penniin kappale, joka on voinut olla suullisen perinteen mukaan ennen saapumistasi painettu lomake. Kukaan ei ole selvä sen alkuperästä. Sitä on julkaistu useissa lastenkorujen kokoelmissa 1700-luvulta lähtien. Ensimmäinen jae ilmestyy painettuna Tommy Thumbs -kauniissa laulukirjassa, joka julkaistiin noin vuonna 1744. Ensimmäisessä esiintymisessä se ei ollut mustarintuja vaan joitain tuhmia poikia, jotka leivottiin piirakassa:
Laula kappale Sixpence ,
Laukku täynnä ruista,
Neljä ja kaksikymmentä tuhma poikaa,
leivottu värissä.
Täydellisempi versio neljästä jakeesta ilmestyi ensimmäisen kerran vuonna 1784 Gammer Gurtonin Garlandissa tai The Nursery Parnassuksessa.
Nykyaikainen versio joidenkin mielestä tarvitsi tarttua onnelliseen loppuun, jotta se ei häiritsisi lasta. Olen varma, että lapsemme, jotka ovat kasvaneet vihaisten lintujen ruokavalioon, valmistetaan paljon tukevammasta materiaalista.
He lähettivät kuninkaan lääkärin,
joka ompeli sen uudelleen. ;
Hän ompeli sen niin siististi,
Saumaa ei koskaan nähty.
Viittaus rukiin täyteen taskuun voisi olla mustarintujen ruokinnassa käytetty siemen. Mustarinnut itse olivat joissakin versioissa alun perin harakkaita. Tämän riimin kappale voisi päättyä lapsen nenän leikkisään säätämiseen. Elävien eläinten tai lintujen paistaminen piirakassa vieraiden viihdyttämiseksi oli suosittu varakkaiden juhlatilaisuuksien keskiajalla. Se on kestänyt tähän päivään ponnahdusikkunoiden kakkuina.
Randolph Caldecottin kuusi penniä esittävä kuvitettu laulu
Entremet
Vaikka se saattaa kuulostaa pillereitä, joita voit ostaa tiskiltä, Entremet ei ole huume.
Ylellisiä viihdyttäviä ruokia, kuten mustarintukakku, jota tarjoillaan juhlallisina yllätyksinä, kutsutaan ”entremeteiksi”.
Entremets tarkoittaa kirjaimellisesti ”annosten välillä” ranskaksi. Nämä olivat suosittuja myöhään keskiajalta ylellisyyden merkkinä, tilaisuuden isännille osoittaa ylellisyyttä. Kokkeja kannustettiin leipomaan erittäin koristeellisia ruokia, jotka saisivat vieraita ooh ja aahs.
Alun perin yrittäjät olivat erittäin värikkäitä syötäviä koristeellisia tarjouksia. Joskus ne olivat linnojen pienoismalleja, joissa linnut keittivät ja korjautuivat sitten värikkäässä höyhenessään. Jotkut olivat mallinnettuja karikatyyrejä ritareista heidän vaelluksessaan – kuten grillattu kaponi, joka oli pukeutunut paperihattuun, ja lansetti, joka istui paahdetun porsaan vieressä. Kokkien annettiin olla innovatiivisia ja erittäin luovia, ja yrittäjistä puhuttiin. Vuosien edetessä yrittäjiä kutsuttiin hienovaraisuuksiksi (tiedän, että ne olivat kaikkea muuta kuin hienovaraista. Vanhemmassa merkityksessään sana tarkoitti fiksua tai yllättävää). Kunnianhimoiset kokit kuvasivat taistelunäkymiä, mittakaavassa olevia suihkulähteitä sisältäviä linnoja, joissa oli miniatyyriasukkaita, ja monia sellaisia ihmeitä.
Pian jonkun tuli ajatus peittää elävät eläimet tai linnut leivonnaiskuorilla. Tämä tapahtui niin, että kun piirakka avattiin, vangittu olento ponnahtaa tai lentää ulos, suureksi vieraan iloksi (tai täydelliseksi kauhuksi!). Eläimiin kuului erilaisia lintuja, sikoja ja jopa sammakoita. Kuuluisassa esimerkissä kuningas Kaarle I ja hänen kuningatar Henrietta Maria palvelivat Jeffrey Hudsonia, aikansa kuuluisaa kääpiötä (tietysti elossa) piirakassa. Olen varma, että tapahtui paljon iloa.
Moderni Entremet on kuitenkin vain monikerroksinen kakku, jossa on erilaisia makuja ja tekstuureja.
Mustaparta ja Mustalinnut
Yksi erikoinen myytti tai varmasti mestarillinen urbaani legenda riimistä liittyy kaikkien tunnetuimpaan merirosvoon, kapteeni Mustaparta. Edward Teach (1618 – 1718), joka tunnetaan myös nimellä kapteeni Blackbeard, oli kuuluisa Karibian merirosvo, joka toimi 1700-luvun alussa. Lastentarha syntyi samasta aikakaudesta.
Erittäin omaperäisessä ja monimutkaisessa tulkinnassa kuuden penniin laulun oletetaan viittaavan siihen, että Blackbird oli yksi harvoista merirosvokapteeneista, joka tosiasiallisesti maksoi miehistön jäsenille päivittäinen palkka kuusi penniä. Suurin osa aikakauden merirosvolaivoista ei maksanut palkkaa, vaan vain jakoi saaliit. 1700-luvulla sixpence olisi ollut komea päivittäinen kukkaro merirosvolle.lisäksi miehistön jäsenet saivat taskun täynnä ruista (ruisviskin ruokala). Vaikka (yo ho ho) merirosvot tavallisesti yhdistettäisiinkin ”pulloon rommia”.
Piirakassa paistetut neljä ja kaksikymmentä mustalintua viittaavat siihen, että merirosvot tavoittivat yleensä epäuskoisia kauppalaivoja lentämällä viattomia mastoja. kun aseistetut huijaukset piiloutuivat kannen alle (noin 24 ”). Kun matkustaja- tai kauppalaiva pääsi lähelle, kakku avattiin ja linnut alkoivat laulaa, eli merirosvot tulivat ulos ja hyökkäsivät toiseen alukseen ilkeässä yllätyksessä. / p>
Kuningas voisi viitata merirosvojen kuninkaaseen, itse Blackbeardiin, joka varmasti arvostaisi hänelle tarjoiltavien merirosvojen saaliiden ”herkullista ruokaa”. Hän laskisi sitten kaikki ryöstönsä laskentatalossaan.
Blackbeard peri aluksensa ”Le Concorde de Nantes” – (alun perin englantilainen fregatti, jonka sitten ranskalaiset vangitsivat ja juoksi orja-aluksena) kapteeniltaan, kapteeni Benjamin Hornigoldilta. teki imeväisensä Edwardin opettamaan aluksen kapteenin. Teach otti kapteenin monikierroksen Mustaparta ja nimitti aluksensa nimellä ”Queen Anne” kosto ”. Kuningatar kutsuisi ystävällisissä satamissa säännöksiä ”syömään leipää ja hunajaa”.
Puutarhan piika viittaa potentiaalisten kohdelaivojen tiedettyihin reitteihin ja vaatteiden ripustaminen purjehtii mastot, jotka heiluvat tuulessa.
Sitten Blackbeardin alus lentää sisään ja hyökkää epäuskoista alusta vastaan ja nokki nenänsä, eli ryöstää sen pilaa.
Tämä voi olla puhdasta fiktiota, mutta ihailen keinottelijan fantastista mielikuvitusta ja tunnettujen tosiasioiden ovelaa sekoitusta.
Munkeista ja kuusipennistä
Oxford-sanakirjassa Rhyme, riimi liittyy hallituskauteen Henrik VIII: n ja luostarien purkamisen.
Kuningas on itse Henrik VIII ja kuningatar Aragonian Katarina. Neito, joka ripustaa vaatteita, on Anne Boleyn, kun hän oli kunnianhimoinen ranskalainen Claude (Ludvig XII: n tytär), Ranskassa. Ruis ja piirakka voivat olla kunnianosoituksia ahmille kuninkaalle. Nenäpistely voi hyvinkin olla hänen mahdollinen teloitus.
Tuolloin kuninkaan kimppuun tapahtui monia salaliittoja johtuen hänen kannastaan luostarien ja katolisten piispojen maan liittämisessä. Salaliitot paljastettiin usein ja salaliittolaiset myivät usein omat maanmiehensä omasta vapaudestaan – linnut alkoivat laulaa. Rukista täynnä oleva tasku voi viitata varallisuuteen, jota kuningas yritti hankkia, tai ilmiantajien palkkioon.
Henryllä oli taipumus piirakkoihin ja monimutkaisiin juhliin.
Kansanperinne ja Lentoja mielikuvituksesta
Toisessa tulkinnassa kuninkaan on tarkoitus olla aurinko, kuningatar kuu ja 24 mustarintaa 24 tuntia vuorokaudessa. Piirakan avaaminen ja mustarintujen laulaminen voivat olla aamunkoitoskuoro ja piika puutarhassa, joka ripustaa vaatteet jyrkät pilvet sinisellä taivaalla.
Kiusallisemmassa goottilaisessa jäännöksessä kuningattaren sanotaan edustavan kelttiläinen jumalatar Rhiannon. Neitsyt piikoja (piikoja) uhrattiin eläimiä, joita eufemistisesti kutsutaan ”leivonnaisiksi piirakassa”
Henry James Pye
Henry James Pye (1744-1813) oli englantilainen runoilija, joka tehtiin runoilijaksi vuonna 1790 ja pysyi tässä asemaan kuolemaansa saakka. Häntä loukattiin aikanaan kaikkien pahimpana runoilijana hänen keskinkertaisen runouden ansiosta.
Hänen kuninkaalle tarjoamansa syntymäpäivämuodot aiheuttivat paljon pilkkaa.Jotkut ajattelevat, että lastentarhamme voi olla sarkastinen pilkka Henry Pyen runoisista runolauluyrityksistä, joita hän yritti palvella rojaltin rauhoittamiseksi.
Hän oli ensimmäinen runoilija, joka sai kiinteän palkan palkka on 20 kiloa, kun hänen edeltäjänsä vain saivat vain vähän Kanarian viiniä. Tämä on saattanut johtaa siihen, että hänen aikalaisensa veitsivät ”laulaen kuusipennisen laulun”.
Shakespearen kuuden penniin kappaleet
Kappaleisiin viitataan kahdentoista yön aikana Sir Toby Belch kertoo pelleille ”Tule; sinulle on kuusi penniä: olkoon ”laulu” II-kohtauksen III kohtauksessa.
Nykyaikaiset viitteet – tasku täynnä ruista
Ehkä kuuluisampi viittaus riimiin on rikoksen kuningatar Agatha Christien Miss Marple-mysteeri ”Tasku täynnä ruista”. Täällä Christies kutoo riimien aiheet kiertävään mysteeriin.
Alkaen liikemies Rex Fortescuein murhasta, poliisi hämmentyy, kun myös hänen vaimonsa myrkytetään ja piika löytyy kuristettuna puutarhasta. pyykkipoika nenään. He löytävät taskun ruista kuolleen liikemiehen takista ja kuolleita mustalintuja pöydältä.
Onneksi neiti Marple on valmiina ratkaisemaan mysteerin.
Muita viitteitä ovat Rod Stewartin ”Handbags and Gladrags” sanoitukset ja Three Stooges -jakso ”Laula kuuden housun kappale”.
Palkitussa Broadway-musikaalissa Hamilton, Lin Manuel Mirandan kappale ”Stay alive” sisältää rivit ”laulaa laulu kuuden penniin”.
Herkullinen ruokalaji
Toivon tällaiset epäluotettavat, mutta erittäin mielikuvitukselliset hienot lennot ovat olleet mielihyvääsi. Ihmisten syventyminen yrityksiin löytää merkitys siinä, mikä oli luultavasti hauskaa hauskaa lasten huvuttamiseksi, on ollut minulle oppimismatka niin monin tavoin. Kuinka muuten olisin oppinut Edward Teachin pahamaineisesta elämästä, entremetin keskiaikaisista loistoista, kömpelästä runoilijalautakunnasta Henry Pye ja Henrik VIII: n elämän suuremmista shenaniganeista.
Tule pian takaisin uudelle matkalle löytö, kun vierailemme toisessa suositussa riimissä. Sillä välin, jos löydät aikaa käydä tämän sarjan edellisissä artikkeleissa, tutustut Jackin ja Jillin, Humpty Dumptyn ja hanhiäidin omaperäiseen alkuperään. Ciao, Blackbirds.
© 2016 Mohan Kumar
Eve Hayes 21. syyskuuta 2018:
Nautin tämän sivun / blogin merirosvo-osiosta (?) Se sai minut keksimään oman perusteettoman tulkintani. Mielestäni kakku on todellakin laiva, joka on mukana mustalintuilla, mikä viittaa ihmisten sieppaamiseen ja sitten työntekoon. Mustalinnut ovat mustia ihmisiä, joita riistetään. Minusta näyttää siltä, että kuningas saa taloudellista hyötyä näistä hyväksikäytöistä, myös kuningatar, mutta työväenluokat kokevat uhkan työmarkkinoiden kilpailusta; vapaan työvoiman avulla tai siepattujen työntekijöiden kanssa, jotka jättävät pakkotyön, eivät kykene pääsemään kotiin ja työskentelevät rahasta. Ainoa ongelma tässä tulkinnassa, jonka löydän, on se, että termi Blackbirding tulee siltä osin kuin pintatutkimuksestani paljastuu, myöhemmin kuin runo ja se liittyisi enemmän Australiaan kuin Iso-Britanniaan. Pidän kuitenkin kiinni ajatuksesta, että termi on vanhempi, en vain ole löytänyt todisteita, mutta 🙂
Angie Denby 22. heinäkuuta 2018:
Kaikki mitä tein, oli kirjoita pieni runo mustalinnusta, joka vierailee lintuhauteeni ja lähetti sen naapurilleni. Hän löysi omalla tavallaan verkkosivustosi ja lähetti sen minulle. Mikä kiehtova matka. Näin Maxfield Parrish -kuvasi ja suuntasi katsomaan sitä, jonka minun täytyy nähdä, onko sama, mutta ei se oli vanha kuningas Cole. Hienoa tarkastella sitä uudessa valossa. Voitteko tulkita sen?
W.Adams tammikuussa 03, 2017:
Laula laulu Sixpence: – Lastentarha kertoo osan englantilaista tapaa, joka tapahtui 12. yönä (6. tammikuuta). Tämä oli THE yö Wassailille ja keppien tekemiselle yhdessä ja kaikki.Suuri suosikki oli laittaa elävä lintu tyhjään piirakakuoriin (EI PAISTETTU, kuten Rhyme sanoo), niin että kun kuori avattiin, lintu lensi ulos järkyttämällä kyseistä henkilöä. (Huom: Sitä ei leivottu elävänä. Lintu ei lentäisi ulos, olisiko se? Se olisi kuollut!)
Dianna Mendez 22. lokakuuta 2016:
I ” Olen lukenut muita selityksiä tästä päiväkirjasta, mutta sinun on ylhäällä! Muistan laulan tämän lapsena ja nauttinut loppusta. Kiitos nautinnollisesta historiatunnista.
Mohan Kumar (kirjailija) Iso-Britanniasta lokakuussa 19., 2016:
Kiitos Peggy _ iloinen, että nautit tästä.
Peggy Woods 18. lokakuuta 2016:
Erittäin mielenkiintoinen leikkaus näiden lasten merkityksestä lastentarha. Nautin sen lukemisesta!
Mohan Kumar (kirjailija) Isosta-Britanniasta 17. lokakuuta 2016:
@Daren – arvostan vierailustasi. 6 tunnettua vaimoa. Eronnut Headeded kuollut. Eronnut päämiehet selviytyneet. Tässä järjestyksessä. pelaaja todellakin.
Mohan Kumar (tekijä) Isosta-Britanniasta 17. lokakuuta 2016:
@ shandog Thanks bro
shandog 17. lokakuuta 2016:
hieno veli
Mohan Kumar (tekijä) Isosta-Britanniasta 16. lokakuuta 2016:
Kiitos – Hienoa, että löysit tämän kiehtovan. Olen työskennellyt läpi lastenkorujen (tämä on sarjassa neljäs) ja tutkimani ja löytämäni tiedot lisäävät uteliaisuuttani entisestään!
FlourishAnyway Yhdysvalloista 16. lokakuuta 2016:
Niin hyvin tutkittu ja kiehtova. Nautin tästä! Eläinten väärinkäsittely paistamalla ne elossa, puhumattakaan kääpiöstä.
Mohan Kumar (kirjailija) Isosta-Britanniasta 15. lokakuuta 2016:
Kiitos Jodah. Paljon arvostettu.
John Hansen Queenslandista Australiasta 15. lokakuuta 2016:
Oppiminen lastentarhojen todellisesta merkityksestä ja historiasta on erittäin mielenkiintoista, Docmo. Tämä napa oli kiehtova ja ilo lukea. Hyvää työtä.