Missä Raamatussa sanotaan, että leijona makaa lampaan kanssa? – Jesaja 11: 6
Raamatun kysymys:
Haluaisin tietää, mistä Raamatussa sanotaan, että leijona makaa karitsan kanssa?
Raamatun vastaus:
Elämän ja ihmisten keskuudessa vallitsee rauha maan tuhannen vuoden Kristuksen valtakunnassa maan päällä. Pyhissä kirjoituksissa on useita kohtia, jotka kuvaavat tätä ajanjaksoa. Jesajan 11: 1-6 sanoo, että se saapuu joskus Jeesuksen ensimmäisen kynnyksen jälkeen tai hänen syntymänsä, kuolemansa, elämänsä paluun ja taivaaseen nousun jälkeen. Mutta sanooko Jesaja 11: 6, että leijona menee makaamaan karitsan kanssa? Sanotaanko ”ja rauha tulee valtakuntaan ja leijona makaamaan lampaan kanssa”? Jesajan 11: 1-6: ssa kuvattu tulevaisuuden rauhan aika tapahtuu, kun Kristus palaa (Jesaja 9: 6-7; Se on rauhan, pitkän elämän ja ilon aika.
Jesaja 11: 6 kuvaa rauhaa tuhatvuotisessa valtakunnassa
Kuvittele vain, että eläinkunta on rauhassa muiden eläinten ja ihmisten kanssa. Jesaja 11: 6 kertoo tämän,
Ja susi asuu karitsan kanssa, ja leopardi makaa lapsen kanssa, ja vasikka, nuori leijona ja lihava yhdessä; ja pieni poika johtaa heitä. Jesaja 11: 6 (NASB)
Jesaja 65:25 on toinen Vanhan testamentin kohta, joka on samanlainen, mutta ei viittaa siihen, että leijona makaa Siinä sanotaan ”susi ja karitsa laiduntavat yhdessä.”
”Susi ja karitsa laiduntavat t yhdessä, ja leijona syö olkea kuin härkä; ja pöly on käärmeen ruoka. He eivät tee mitään pahaa tai haittaa koko pyhällä vuorellani ”, sanoo Herra. Jesaja 65:25 (NASB)
Mutta ei ole raamatullisia kohtia, jotka viittaisivat karitsaan ja leijonaan makaamaan yhdessä. Se on hyvin yleinen väärinkäsitys.
Jesaja 11: 6 ei ole muuttunut
Jokaisessa historiallisessa asiakirjassa, joka viittaa Jesajan 11: 6: een, ei sanota ”leijona makaa karitsa. ” He eivät viittaa leijonaan ja karitsaan, vaan sanovat, että ”susi ja karitsa laiduntavat yhdessä”. Seuraavassa on kuusi historiallista esimerkkiä tiedoista, jotka osoittavat, että Jesajan 11: 6 ei ole koskaan lukenut ”leijona makaa karitsan kanssa”. He viittaavat aina susiin ja karitsaan.
Heprealainen Raamattu – Tanak
Ensimmäinen esimerkki Jesajan 11: 6: sta tulee heprealaisesta Raamatusta. Se on identtinen englanninkielemme Raamatut.
Ja susi asuu karitsan kanssa, ja leopardi menee makaamaan vuohen, vasikan ja nuoren leijonan kanssa. lihava yhdessä; Ja pieni poika johtaa heitä. Jesaja 11: 6 (Tanak)
Heprealainen sana, joka käännetään sanaksi ”susi”, on seeeb . Se esiintyy seitsemän kertaa heprealaisessa Raamatussa tai Vanhassa testamentissa (1.Mooseksen kirja 49:27; Jesaja 11: 6; 65:25; Jeremia 5: 6; Hesekiel 22:27; Habakkuk 1: 8; Sefanja 3: 3). Joka kerta se käännetään sudeksi, koska se on heprean sanan merkitys. Sitä ei koskaan käännetä leijonaksi. Siksi Jesajan 11: 6: ssa ei viitata leijonaan ja karitsaan.
1611 King James Bible
Toinen tärkeä esimerkki on 1611 King James Bible. On huomattava, että Jesajan 11: 6 lukee Raamatun 1611 King James Version 1611: ssä samaa kuin nykyajan Raamattuissa. Tässä on Jesajan 11: 6 vuonna 1611 KJV: ssä.
Susi asuu myös lambeissa, ja leopardi makaa lapsen ja lapsen kanssa. vasikka ja yongleijona, ja rasva yhdessä, ja pieni lapsi johtaa heitä. 1611 King James Bible
Tämä paljastaa, että Jesajan 11: 6 ei ole muuttunut sen jälkeen kun 1611 King King Version Bible painettiin.
Varhaiskirkon isät (jKr. 349-407)
Katsaus alkukirkon kirjoituksiin paljastaa, että Johannes Chrysostom muotoilee Jesajan 11: 6: n kommentissaan ”Matteuksen evankeliumista”. On tärkeää huomata, että Chrysostom eli noin 349–407 jKr. Tässä on hänen parafraasisa Jesajan 11: 6 osasta.
Sitten sudet ja karitsat ruokkivat yhdessä – -.
Pyhä Ambrose (jKr 340 – 397) viittaa myös susiin ja karitsoihin, jotka ruokkivat yhdessä. Artikkelissa sanottiin Jesajan 11: 6: ssa kerran, että leijona makaa lammassa? sisältää täydellisemmän luettelo varhaiskirkon isien kirjoituksista, joissa lainataan Jesajan 11: 6: ta. Jokaisessa lainauksessa on lause ”susi ja karitsa”.
Pseudepigrapha (jKr. 2. – 7. vuosisata)
Pseudepigraphaan kuuluva Sibylline Oracle (jKr 2.-7. vuosisata) muotoilee ja plagioi jakeen antamatta tunnustusta Jesajan 11: 6 alkuperäiselle lähteelle.
Sudet ja karitsat syövät ruohoa yhdessä vuorella.Leopardit ruokkivat yhdessä lasten kanssa.
Kuolleenmeren kääröt (noin 125 eKr.)
Kuolleiden kääröjen vieritys 1QIsa (~ 125 eKr) sisältää myös Jesajan ja Jesajan kirjan 11: 6 todetaan, että susi ja karitsa ovat yhdessä eikä leijona ja karitsa.
Septuaginta (3. – 2. Vuosisata eKr.)
Septuaginta (3. – 2. Vuosisata eKr.) ), joka on hepreankielisen raamatun kreikankielinen versio, sisältää Jesajan 11: 6. Seuraava on käännös kreikankielisestä tekstistä
Ja susi ruokkii karitsan kanssa, ja leopardi makaa lapsen kanssa. . .
Siksi tämä tarkoittaa, että Jesajan 11: 6 ei ole muuttunut ainakin vuodesta 270 eaa. Lukijaa kannustetaan myös käymään: ”Sanoiko Jesaja 11: 6 kerran leijonan makaavan karitsan kanssa?”
On ihmisiä, joiden mielestä on olemassa Raamatun jae, jossa sanotaan: ”Jumala auttaa niitä jotka auttavat itseään. ” Mutta sitä ei ole Raamatussa, eikä ole mitään jaetta, jonka mukaan karitsa ja leijona makaavat yhdessä. Kuitenkin, koska rauha vallitsee koko tuhatvuotisessa valtakunnassa, on totta, että kaikki eläimet ovat rauhassa keskenään. Mikä on todella hämmästyttävää tässä kohdassa on, että pieni poika johtaa heitä. Nyt se on hämmästyttävää.
Tuleva tuhatvuotinen valtakunta on maan päällä
Jesajan kohdat eivät kuvaavat taivasta – he kuvaavat Jeesuksen maallista valtakuntaa. Voimme nähdä tämän lukemalla jakeet juuri ennen Jesajan 65: 25: n kohtaa.
Ja hänestä ei enää kuulu itkujen ja äänten ääni. itkun ääni. Siinä ei enää ole vauvaa, joka elää muutaman päivän, tai vanhaa miestä, joka ei elä päiviään; Sillä nuoret kuolevat sadan vuoden iässä ja sen, joka ei saavuta sata vuotta, ajatellaan kirotuksi. Ja he rakentavat taloja ja asuvat niissä; he istuttavat myös viinitarhoja ja syövät heidän hedelmänsä. He eivät saa rakentaa, eikä toinen asu, he eivät istuta, ja toinen syö; sillä niinkuin puun elinaika, niin ovat minun kansani päivät, ja minun valitsemani kuluttavat kätensä työn. He eivät vaivaa turhaan, eivätkä synny lapsia onnettomuuden vuoksi; sillä he ovat Herran siunattujen jälkeläisiä ja heidän jälkeläisiä heidän kanssaan. Tapahtuu myös, että ennen kuin he soittavat, vastaan; ja kun he vielä puhuvat, minä kuulen. Jesaja 65: 19–24 (NASB)
Huomaa, että lapsia syntyy ja vanhemmat miehet kuolevat. Ilmestyskirja 20: 1-4 kuvaa taivasta. Se on hyvin erilainen kuva.
Ja näin uuden taivaan ja uuden maan; sillä ensimmäinen taivas ja ensimmäinen maa kuoli, eikä merta ole enää. Ja näin pyhän kaupungin, uuden Jerusalemin, tulevan taivaasta Jumalan luota, valmistettuna kuin aviomiehelle koristeltu morsian. Ja kuulin valtaistuimelta kovan äänen sanovan: ”Katso, Jumalan maja on ihmisten keskuudessa, ja hän asuu heidän keskellään, ja he ovat hänen kansaansa, ja Jumala itse on heidän joukossaan, ja hän pyyhkii pois. jokainen kyyneli heidän silmästään; eikä enää tule kuolemaa; ei enää tule olemaan surua, itkeä tai kipua; ensimmäiset asiat ovat kadonneet. ” Ilmestyskirja 20: 1-4 (NASB)
Päätelmä:
Historialliset tiedot auttavat meitä ymmärtämään, että lause ”susi ja karitsa ”Jesajan 11: 6: ssa on ollut sama vuodesta 270 eKr Niiden, jotka etsivät todisteita siitä, että Jesajan 11: 6 sisälsi kerran lauseen ”leijona ja karitsa”, on muistettava, että Kristus lupasi, että Jumalan sana ei koskaan muutu (Matt. 5: 17-18).
Älä ajattele, että tulin lakia tai profeettoja kumoamaan; en tullut poistamaan vaan täyttämään. Sillä totisesti sanon teille, kunnes taivas ja maa katoavat, ei pienin kirjain tai aivohalvaus kulje laista, kunnes kaikki on saavutettu. Matteus 5: 17-18 (NASB)
Meidän on muistettava, että jokainen sana Raamattu on Jumalan kirjoittama tai Jumalan innoittama (2.Timoteukselle 3:16), ja Pyhä Henki sai ihmiset kirjoittamaan (2.Pietarin kirje 1:21). Tämä tarkoittaa, että Jesajan 11: 6 ei ole muuttunut.
On myös tärkeää huomata, että Jesaja 65:25 viittaa myös sudeen ja karitsaan.
Susi ja karitsa laiduntavat yhdessä, ja leijona syö olkea kuin härkä, ja pöly on käärmeen ruoka, he eivät tee mitään pahaa tai haittaa kaikessa Minussa pyhä vuori ”, sanoo Herra. Jesaja 65:25 (NASB)
Ilmausta ”leijona ja karitsa” ei löydy Raamatusta.
Jumala rakastaa Synti toi sodan, väkivallan ja vihan. Jonain päivänä, kun Jeesus hallitsee maan päällä, hän saa aikaan väliaikaisen rauhan. Ja ne, jotka elävät tuona aikana, näkevät todellisen rauhan – kuten vain Jumala voi antaa. Herra Jeesus, tule nopeasti !
Ehdotetut linkit:
Missä on pyhien kirjoitusten tuki, jonka mukaan Jeesus tulee hallitsemaan maan päällä?
Onko taivasta kuvattu Ilmestyskirjassa?
Tapahtuuko tempaus ennen ahdistuksen aikaa?
Sanoivatko Jesaja 11: 6 kerran leijonan makaavan karitsan kanssa?
Mikä on Pseudepigrapha ? Pitäisikö sen olla Raamatussa?
Milloin Raamattu käännettiin kreikan kielelle? – Septuaginta