Mitä venäläiset sanovat paahtamalla?
Edellisessä viestissä paljastimme, että venäläiset eivät todellakaan sano ”na zdarovje”, kun he paahtavat. Vaikka lause on ollut suosittu englanninkielisessä mediassa – ja monet venäläiset nyökkäävät kohteliaasti ja klinkkäävät lasiasi kanssasi, jos käytät sitä – sitä ei äidinkielenään puhuva koskaan sanoisi tässä yhteydessä. Mitä venäläiset siis oikeastaan sanovat paahtamalla?
Ei ole olemassa yhtä venäläistä sanaa tai ilmausta, joka käännettäisiin suoraan ”kippis”, mutta se ei tarkoita sitä, että venäläiset eivät nauti hyvästä paahtoleivasta! Itse asiassa venäläiset rakastavat paahtoleipää niin paljon, että niistä on kehittynyt monimutkainen paahtokulttuuri, ja on tapana ehdottaa paahtoleipää ennen jokaista uutta juomakierrosta. On paahtoleipää eri tilanteisiin. Paahtoleipää ystävälle, perheelle ja työtovereille. Lyhyet paahtoleivät. Pitkät paahtoleivät. Paahtoleivät juhlien aloittamiseksi ja paahtoleivät tielle.
Täällä jaetaan joitain yleisiä venäläisiä paahtoleipää ja tilanteita, joissa niitä voidaan käyttää. Tällaisen rikkauden ansiosta et koskaan houkuttele sanomaan ”na zdarovje” uudelleen!
Monikäyttöiset paahtoleivät
- ”За твоё здоровье” (yksikkö) tai ”За ваше здоровье” (virallinen / monikko) – terveydellesi!
- ”За встречу” – kokouksellemme!
- ”За нашу дружбy” – ystävyydellemme!
- ”За любовь” – rakastaa!
- ”За счастье” – onnea!
- ”За удачу” – onnea!
- ”За успех” – menestykseen!
- ”Давайте выпьем за успех нашего дела” – juomaan projektimme / liiketoimintamme menestykseen!
Toast to People
- ” За тебя ”(yksikkö) tai“ За вас ”(virallinen / monikko) – sinulle!
- ” За хозяйку этого дома ”- emännälle!
- ” За родителей ”- vanhemmillemme!
- ”За наших мам” – äidillemme!
- ”За наших милых дам” – ihastuttaville naisillemme! (yleensä miehet sanovat sekayrityksessä)
paahtoleipää vakavien juomien seurantaan
- ”Поехали” – aloitetaan!
- ”Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались” – tapaamme yhdessä, tapaammeko useammin!
- ”Выпьеб ”- olisiko meillä aina syytä juhliin!
- ” Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина ”- nauttikaa aina elämästä samalla tavalla kuin nautimme tästä lasista viiniä!
- ”Давайте выпьем за то, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется всно” laskeutumme niin paljon kuin lähdemme viiniä ”Чтобы столы ломались от изобилия, а кровати от любви” – anna pöytien rikkoutua runsaasta ja sängyt rikkoa rakkaudesta!
- ”На посошок” – yksi tielle!
Joten sinulla on se: kun tarjolla on niin monta paahtoleipää, sinut hemmotellaan valinnalle ensi kerralla, kun olet nauttiminen juomasta venäjänkielisten kanssa. Ennen kuin menet, miksi et selaa blogiamme saadaksesi lisää vinkkejä venäjän oppimiseen? Paahdat sujuvasti hetkessä!