Tilausnumero 666-B / 2021
Tilausnumero 666-B / 2021
Yhteenveto: Laajennus Manner-Portugaliin suuntautuvaan ja sieltä lähtevään lentoliikenteeseen sovellettavista toimenpiteistä.
SARS-CoV-2-viruksen aiheuttaman epidemiologisen tilanteen ja COVID-19-taudin torjumiseksi toteutettujen poikkeuksellisten toimenpiteiden yhteydessä kaikkien Portugaliin suuntautuvien ja Portugalista suuntautuvien lentojen kieltäminen 17. huhtikuuta 2020 asti Euroopan unioniin kuulumattomiin maihin suuntautuvista ja maista lähtevistä lennoista, lukuun ottamatta tiettyjä poikkeuksia 18. maaliskuuta annetulla määräyksellä nro 3427- A / 2020 pidennettiin 15. tammikuuta klo 23.59 saakka, ottaen huomioon Portugalin ja Euroopan unionin epidemiologisen tilanteen arviointi ja Euroopan komission ohjeet.
Ottaen huomioon neuvoston suositus (EU) 2020 / 2169, annettu 17 päivänä joulukuuta 2020, väliaikaisesta rajoituksesta 30 päivänä kesäkuuta 2020 annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/912 muuttamisesta ei-välttämättömien matkojen vuoksi EU: ssa ja tällaisen rajoituksen mahdollisesta kumoamisesta on edelleen tarpeen jatkaa lentoliikenteen rajoittavia toimenpiteitä asianmukaisesti nykyisten kansanterveysongelmien mukaisesti.
Puheenjohtaja da República uudisti julistuksen hätätilanne koko maan alueella tasavallan presidentin 13. tammikuuta antamalla asetuksella nro 6-B / 2021, jonka hallitus etenee sen täytäntöönpanolla asetuksella nro 3-A / 2021 , 14. tammikuuta.
Tämän vuoksi on tärkeää varmistaa Portugalin mantereella sallitun lentoliikenteen asianmukainen järjestelmä nykyisen epidemiologisen tilanteen vuoksi.
Asetuksen 18 §, 19 §: n 1 momentti, 27 §: n 1 momentti ja 29. joulukuuta annetun lain nro 169-B / 2019, 3. joulukuuta nykyisessä sanamuodossaan, ja lain nro 27 33 §: n 2 momentti. / 2006, 3. heinäkuuta, nykyisessä sanamuodossaan valtion- ja elinkeinoministeri Ulkomaalaiset, puolustusministeri, sisäisen hallinnon ministeri, terveysministeri sekä infrastruktuuri- ja asuntoministeri päättävät seuraavista asioista:
1 – sallia Manner-Portugaliin suuntautuva ja sieltä lähtevä lentoliikenne kaikille lennoille ja Euroopan unioniin kuuluvista maista, Schengen-alueeseen assosioituneista maista (Liechtenstein, Norja, Islanti ja Sveitsi).
2 – Sallitaan lennot maihin ja erityishallintoalueille, joiden epidemiologinen tilanne on lentoyhteyksistä Portugalin kanssa 17. joulukuuta 2020 annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/2169 mukaisesti, joka sisältyy tämän määräyksen liitteenä olevaan luetteloon, johon se on erottamaton osa, edellyttäen, että vastavuoroisuus vahvistetaan liitteen I mukaisesti luettelossa mainittujen maiden asukkaiden saapuminen Portugaliin aina, kun he ovat suorittaneet vain kansainvälistä kauttakulkua tai lentokenttäkuljetuksia. sijaitsevat maissa, jotka eivät ole sen osia.
3 – Salli Manner-Portugaliin suuntautuvalle ja sieltä lähtevälle lentoliikenteelle kaikki lennot maihin ja maista, jotka eivät kuulu Euroopan unioniin tai jotka eivät ole assosioituneita maita. Schengen-alue, yksinomaan välttämättömille matkoille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellisten kappaleiden määräysten soveltamista.
4 – Edellisen kappaleen soveltamiseksi välttämättömiä matkoja pidetään suosituksessa (EU) 2020/912, annettu 30. kesäkuuta 2020, nimittäin ne, joiden tarkoituksena on sallia Portugalin kauttakulku, maahantulo tai lähtö Portugalista:
a) Euroopan unionin kansalaiset, Schengeniin assosioituneiden valtioiden kansalaiset Alue ja heidän perheenjäsenensä 29. huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 / EY mukaisesti sekä kolmansien maiden kansalaiset, jotka oleskelevat laillisesti Euroopan unionin jäsenvaltiossa;
b) Kolmansien maiden kansalaiset, jotka matkustavat ammatillisista syistä kansallinen, opiskelu, perheenyhdistäminen, terveydellisistä tai humanitaarisista syistä.
5 – sallia lennot tukemaan kansallisten kansalaisten tai Portugalin mantereella oleskeluluvan haltijoiden palauttamista sekä humanitaarista luonnetta, jotka on tunnustettu ulkoministeriön toimivaltaisten viranomaisten ja siviili-ilmailun toimivaltaisten viranomaisten sekä lentojen, joiden tarkoituksena on sallia Portugalin mantereella olevien ulkomaalaisten paluu kyseisiin maihin, edellyttäen että kyseisten maiden toimivaltaiset viranomaiset edistävät tällaisia lentoja etukäteispyynnöstä ja suostumuksella ja vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti.
6 – Kohdassa 1 tarkoitettujen lentojen matkustajat.3, lukuun ottamatta lapsia, jotka eivät ole saavuttaneet 24 kuukauden ikää, aloittaa vain todisteen laboratoriotestistä (RT-PCR) SARS-CoV-2-infektion seulontaa varten, ja tulos on negatiivinen, joka suoritetaan 72 tunnin sisällä ennen lähtöhetkelle.
7 – Kansalaiset ja ulkomaalaiset, joilla on laillinen oleskelu kansallisella alueella, ja heidän perheensä sekä Portugalissa akkreditoidut diplomaatit, jotka ovat matkustajia lennoilla 3 ja 3 kohdan mukaisesti. 5 ja että toimivaltaiset viranomaiset toimittavat edelleen kuljetuksen edellisen kohdan ehtojen mukaisesti, jos velvollisuus esittää todiste laboratoriotesteistä SARS-CoV-2-infektion seulonnalle, jonka tulos on negatiivinen, edellisen kohdan mukaisesti , saapuessaan kansalliselle alueelle, suorittamaan edellä mainitun testin omalla kustannuksellaan tietyssä paikassa lentokentän sisällä, jota ANA – Aeroportos de Portugal, SA tarjoaa ammattilaisen kautta. terveydenhuoltopalvelut, jotka on otettu käyttöön tätä tarkoitusta varten, ja tämä palvelu voidaan antaa alihankintana.
8 – Kansalaiset, jotka poikkeuksellisesti poistuvat aluksesta rikkomalla velvollisuutta esittää todiste laboratoriotesteistä SARS-CoV-infektion varalta – Jos tulos on negatiivinen, heidän on suoritettava testi saapuessaan kansalliselle alueelle omalla kustannuksellaan asianmukaisessa paikassa lentokentän sisällä edellisen numeron mukaisesti ja heille on tehtävä rikkomus, josta säädetään 3 artiklan 3 kohdassa. Asetuslaki nro 28-B / 2020, 26. kesäkuuta, nykyisessä sanamuodossa.
9 – Lentoyhtiöt, jotka sallivat matkustajien nousun ilman kohdassa 6 tarkoitettua testiä, eivät noudata 26 päivänä kesäkuuta annetun lain nro 28-B / 2020 2 §: n i alakohdassa määritellyt tullit sen nykyisessä sanamuodossa ja ovat saman lain 3 §: n 2 momentissa säädetyn hallinnollisen rikkomuksen kohteena. tutkintotodistus.
10 – Edellisessä numerossa säädettyjen sakkojen soveltaminen on tai sellaisten kansalaisten ja ulkomaalaisten, joiden laillinen kotipaikka on kansallisella alueella, ja heidän perheenjäsentensä maihinnousu 29. huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 / EY ja Portugalissa akkreditoitujen diplomaattien mukaan ilman 6 kohdassa tarkoitettu testi Afrikan maista lähtöisin oleville lennoille, joiden virallinen kieli on portugali, ja lennoilla, joilla tuetaan kansalaisten tai Manner-Portugalissa oleskelevien tai humanitaaristen henkilöiden palauttamista.
11 – Kohdissa 7 ja 8 tarkoitetut matkustajat odottavat omassa paikassaan lentokentän sisällä, kunnes ilmoitetaan negatiivisesta tuloksesta.
12 – Ulkomaalaisten kansalaiset, jotka lähtevät ilman 6 kohdassa tarkoitettua testiä tai joiden kauttakulkuvoimat hylkäät lentokenttätilat, pääsy kansalliselle alueelle on evättävä, koska yhtiö on 15. heinäkuuta annetun lain nro 37-A / 2020 3 §: ssä tarkoitetun hallinnollisen rikkomuksen kohteena.
13 – Mitat 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin maihin sovellettavat terveysolosuhteet arvioidaan uudelleen kunkin maan tekemien päätösten mukaisesti.
14 – Tästä määräyksestä johtuvia kieltoja ei sovelleta valtion ilma-aluksiin ja joukkoihin Aseistettu lentokoneisiin, jotka integroivat tai integroivat maaseudun tulipalojen torjunnan erikoislaitteen, yksinomaan rahdin ja postin kuljettamiseen tarkoitetut lennot, lääketieteelliset hätä- ja tekniset pysähdykset ei-kaupallisiin tarkoituksiin. Sisä- ja terveysasiat voivat hyväksyä yhteisellä määräyksellä erityiset terveystarkastustoimenpiteet, jotka ovat tarpeen lentojen alkuperästä riippuen 17. joulukuuta 2020 annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/2169 ja tautien torjunnan ja ennaltaehkäisyn keskusten epidemiologinen tilanne.
16 – Lähetys tulee voimaan 15. tammikuuta 2021 klo 00.00 ja 30. tammikuuta 2021 klo 23.59 asti, ja se voidaan tarkistettu milloin tahansa epidemiologisen tilanteen kehityksen mukaan.
14. tammikuuta 2021 – valtion- ja ulkoministeri Augusto Ernesto Santos Silva. – Puolustusministeri João Titterington Gomes Cravinho. – Sisäisen hallinnon ministeri Eduardo Arménio do Nascimento Cabrita. – Terveysministeri Marta Alexandra Fartura Braga Temido de Almeida Simões. – Infrastruktuuri- ja asuntoministeri Pedro Nuno de Oliveira Santos.
LIITE
Luettelo 2 kohdassa tarkoitetuista maista ja erityishallintoalueista
Maat
1 – Australia
2 – Kiina
3 – Etelä-Korea
4 – Japani
5 – Uusi Seelanti
6 – Ruanda
7 – Singapore
8 – Thaimaa
Hallinnolliset erityisalueet
1 – Hong Kong
2 – Macao