15 phrases romantiques en espagnol pour impressionner quelqu’un de spécial!
L’espagnol n’est peut-être pas la langue de l’amour comme le français, mais il a sa part de phrases romantiques. Voici les 15 meilleures phrases romantiques en espagnol!
Même si vous ne sortez pas avec quelqu’un qui est hispanique maintenant, cela pourrait vous être utile. Après tout, l’espagnol est l’une des langues les plus utiles de la planète, car c’est l’une des plus parlées.
Être capable d’utiliser des phrases romantiques en espagnol est peut-être l’une des choses les plus sophistiquées que vous puissiez faire. Après tout, l’espagnol est l’une des langues les plus sophistiquées.
Me gustas / Te quiero
D’accord, commençons par quelque chose que vous pourriez entendre une fois ou que vous pourriez entendre plusieurs fois. Disons que vous avez le béguin, ce garçon ou cette fille que vous aimez depuis des années, pour leur dire que vous les aimez, vous utiliseriez moi gustas ou te quiero.
Me gustas or te quiero is utilisé pour dire à quelqu’un combien vous l’aimez romantiquement. Me gustas se traduit littéralement par «je t’aime». Te quiero se traduit littéralement par «je te veux».
Me gustas et / ou te quiero est utilisé dans le même contexte que son homologue anglais. Me gustas et te quiero sont quelques-uns des mots d’amour espagnols les plus romantiques de toute la langue!
Mais méfiez-vous, tout comme en anglais, de m’utiliser gustas ou te quiero dans le mauvais contexte ou à quelqu’un qui ne le fait pas. t comme tu peux te causer des problèmes… Dire que je t’aime (amicalement) c’est moi caes bien.
¿Quieres salir conmigo?
Vous avez dit à votre crush me gustas or te quiero. Maintenant, vous voulez leur demander si vous pouvez être ensemble, pour ce faire, vous devrez leur demander ¿Quieres salir conmigo?
¿Quieres salir conmigo? se traduit littéralement par « Voulez-vous sortir avec moi? » et est utilisé dans le même contexte que son homologue anglais. En fait, ¿quieres salir conmigo? est utilisé pour le dire exactement!
De toute évidence, vous ne devriez utiliser que ¿quieres salir conmigo? if after you ‘ Vous avez dit à votre béguin me gustas ou te quiero. Évidemment, vous ne devriez le faire qu’après que votre béguin a seulement dit qu’il / elle vous aime aussi.
¿Me amas? / ¿Me quieres?
C’est celui dont vous pourriez avoir besoin un jour pour confirmer votre amour. Bien qu’il puisse également être utilisé pour remettre en question l’amour et / ou l’engagement de quelqu’un, il est plus couramment utilisé pour être l’un des mots d’amour espagnols les plus romantiques!
¿Me amas? et ¿me quieres? est utilisé pour demander « M’aimes-tu? » ou « Tu me veux (romantique)? » Il est généralement utilisé après avoir dit à quelqu’un me gustas ou te quiero.
¿Me amas? Et ¿me quieres? Sont considérés comme quelques-uns des meilleurs mots d’amour espagnols. Cependant, le contexte est tout.
Me gusta tu sonrisa
Si vous êtes à un rendez-vous, peut-être le deuxième ou le troisième, et que vous voulez vraiment complimenter votre date, vous pouvez leur dire « Me gusta tu sonrisa ». C’est quelque chose qui les rendra probablement heureux et flattés.
Me gusta tu sonrisa signifie « j’aime ton sourire » et est utilisé dans le même contexte que son homologue anglais. En fait, me gusta tu sonrisa est considéré comme l’une des plus grandes formes de flatterie en espagnol.
Si vous l’utilisez à un rendez-vous, il vous mènera certainement quelque part! Il est plus couramment utilisé pour flatter votre femme / petite amie, cependant, il peut être utilisé pour décrire votre petit ami / mari, bien que rarement.
Estoy enamorado / Estoy enamorada
Vous avez dit à votre amoureux que vous les aimiez. Peut-être avez-vous même eu quelques rendez-vous ensemble. Ensuite, vous voudrez peut-être leur dire estoy enamorado ou estoy enamorada.
Estoy enamorado est utilisé par les hommes, tandis que l’estoy enamorada est utilisé par les femmes.
Estoy enamorado / estoy enamorada se traduit par « Je suis amoureux de toi ». Cependant, contrairement à son homologue anglais, il n’est jamais utilisé pour dire à quelqu’un que vous l’aimez après vous ‘ Je sors ensemble depuis un moment.
Vous pouvez également utiliser estoy enamorado de ti pour signifier la même chose. En Espagne, c’est l’un des mots d’amour espagnols les plus romantiques. En Amérique latine, c’est C’était l’une des phrases espagnoles les plus romantiques.
Si vous dites cela à quelqu’un de spécial ou à quelqu’un de spécial vous le dit, cela est pris très au sérieux.
Te adoro
Te adoro, est peut-être l’un des mots d’amour espagnols les plus courants dans toute la langue! Cependant, vous devez être conscient que te adoro peut facilement être confondu avec Teodoro, l’équivalent espagnol de Theodore.
Cependant, cela sera probablement très clair du contexte!
Te adoro se traduit littéralement par « je t’aime » et est utilisé exactement dans le même contexte que son homologue anglais. Il est également utilisé pour exprimer un grand bonheur, presque de la même manière que le 21e siècle « Épouse-moi! » expression est utilisée.
Si quelqu’un vous dit te adoro ou que vous l’utilisez envers quelqu’un d’autre, cela signifie vraiment que votre relation est passée au niveau suivant!Les espagnols ne l’utilisent pas à la légère!
Te amo
Te amo est l’une des phrases romantiques espagnoles les plus courantes dans toute la langue. Te amo se traduit par « je t’aime » comme il est utilisé pour exprimer votre amour pour quelqu’un.
Cependant, te amo n’est utilisé que lorsque deux personnes sont amoureuses et dans une relation. C’est-à-dire que vous n’utiliseriez te amo que pour exprimer votre amour à un petit ami / petite amie ou à une femme / mari / fiancé / fiancée.
Te amo est peut-être l’un des mots d’amour espagnols les plus courants, sinon le plus commun. Te amo est généralement l’expression utilisée par un couple heureux pour se saluer au réveil et avant de s’endormir.
Il est également utilisé principalement lors de rendez-vous et de sorties avec quelqu’un de spécial.
Te amo tal cual eres
Te amo tal cual eres est peut-être l’une des phrases espagnoles les plus romantiques de toute la langue. Elle est souvent utilisée pour le dire à votre partenaire que vous les aimez, mais aussi pour leur dire à quel point ils sont spéciaux pour vous.
Te amo tal cual eres signifie « je t’aime comme tu es » ou « je t’aime et je ne voudrais pas changez-vous pour le monde »cependant, ce dernier est plus longue haleine.
Il est le plus couramment utilisé en Espagne, bien qu’il soit également assez courant dans les ménages d’Amérique latine.
Te amo tal cual eres est généralement utilisé à la fin d’un rendez-vous entre un couple qui sort / est marié depuis plusieurs années. En fait, il est considéré comme l’un des mots d’amour espagnols les plus sexy et c’est un excellent compliment!
¿Te casarías conmigo?
Aucune liste de phrases romantiques en espagnol n’est complète sans celle-ci. C’est peut-être une phrase que vous n’entendrez ou ne direz qu’une seule fois.
¿Te casarías conmigo? est la phrase espagnole demandant à quelqu’un de vous épouser. ¿Te casarías conmigo? signifie littéralement « Souhaitez-vous vous marier avec moi? »
Il n’est utilisé que dans le même contexte que vous le feriez en anglais. Autrement dit, vous ne l’utiliseriez que si votre relation est sérieuse et que vous voulez vraiment épouser cette personne.
Mais méfiez-vous, si vous envisagez de demander «Te casarías conmigo» à votre partenaire, assurez-vous de demander d’abord au père de la mariée. La culture espagnole est très stricte et attend que le marié demandera sa main au père de la mariée en mariage.
Te quiero mucho
Te quiero mucho est peut-être l’un des mots d’amour espagnols les plus utilisés dans toute la langue. de la même manière que me gustas et te quiero sont utilisés, cependant, il est utilisé d’une manière plus attachante.
Il est utilisé pour dire à quelqu’un que vous les aimez, cependant, c’est un peu plus que cela. Te quiero mucho se traduit littéralement par «Je te veux beaucoup» mais, encore une fois, cela signifie bien plus que cela.
Te quiero mucho se traduit par «je t’aime vraiment» ou «je t’aime beaucoup». Il est principalement utilisé en Amérique latine et dans les communautés d’Amérique latine aux États-Unis et au Canada. Cependant, l’Espagne l’utilise également.
Te necesito
Peut-être que l’un des meilleurs mots d’amour espagnols que vous pouvez utiliser est te necessito. Littéralement, cela signifie « j’ai besoin de toi » mais est généralement utilisé pour transmettre quelque chose de beaucoup plus romantique.
Te necessito est utilisé dans un contexte dramatique, comme une séparation de longue date ou avoir été séparé depuis longtemps. Alternativement, il peut également être utilisé d’une manière trop romantique pour exprimer un amour profond pour votre partenaire.
Ceci est particulièrement courant en Amérique latine et dans les communautés latino-américaines aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni. L’Espagne et d’autres pays hispanophones commencent à l’utiliser davantage.
Mais méfiez-vous, si vous avez dit à quelqu’un me gustas ou te quiero et qu’il vous a rejeté, il vaut probablement mieux ne pas utiliser te necessito aussi . Cependant, c’est peut-être l’une des phrases espagnoles les plus romantiques si elle est utilisée correctement!
Te amo más que nada en el mundo
Te amo más que nada en el mundo est un expression souvent utilisée dans un tourbillon d’émotions. Elle est souvent utilisée pour dire à quelqu’un à quel point il compte pour vous.
Te amo más que nada en el mundo littéralement tr se résume à «Je t’aime plus que toute autre chose au monde». Il est généralement utilisé après avoir été en couple avec quelqu’un pendant plusieurs années, qu’il soit marié ou non.
Cela peut être sincère au moment où vous le dites, mais il est entendu que ce sentiment peut changer, que cela vous plaise ou non.
L’expression alternative pour te amo más que nada en el mundo est te quiero con todo mi corazón (je t’aime de tout mon cœur). Te amo más que nada en el mundo est principalement utilisé en Espagne, mais les pays latinos l’utilisent également.
Te ves muy apuesto / linda
Te ves muy apuesto ou te ves muy linda est peut-être l’une des phrases espagnoles les plus romantiques de toute la langue. Ils sont souvent considérés comme l’une des formes les plus élevées de flatterie jamais vues.
Apuesto est le mot espagnol pour « beau » alors que linda est le mot espagnol pour « beau » ou « mignon ». Te ves muy signifie « tu as l’air très ». En tant que telle, la combinaison peut être l’un des meilleurs moyens de rendre votre rendez-vous spécial.
Te ves muy apuesto / linda est utilisé presque aussi couramment que son homologue anglais. Apuesto / linda est considéré comme l’un des mots d’amour espagnols les plus sexy de tous les temps.
¿Puedo besar tus labios?
¿Puedo besar tus labios? est quelque chose qui est généralement demandé à la fin d’une date. Il est généralement demandé au deuxième ou au troisième rendez-vous, mais certains couples qui se connaissent depuis un certain temps peuvent le demander au premier rendez-vous.
¿Puedo besar tus labios? se traduit par « Puis-je / puis-je t’embrasser sur les lèvres? » Il est souvent utilisé pour signifier que votre relation est passée au niveau supérieur et est devenue beaucoup plus sérieuse.
«Puedo besar tus labios» est utilisé en Espagne et en Amérique latine. Cependant, plusieurs alternatives sont utilisées en L’Amérique latine et l’Espagne.
L’alternative à ¿puedo besar tus labios? Est ¿podemos besar? Qui signifie « Pouvons-nous / pouvons-nous nous embrasser? » Il est souvent utilisé dans le même genre de contexte que ¿puedo besar tus labios? cependant, c’est un peu plus informel, généralement utilisé au quatrième ou cinquième rendez-vous.
Yo tambin te amo
Si quelqu’un de spécial vous dit « te amo », vous serez probablement voulez dire que vous les aimez aussi. C’est là qu’intervient yo tambin te amo.
Alors que vous pourriez tirer un Han Solo avec un yo sé (je sais), votre personne spéciale pourrait ne pas comprendre ou aimer la référence à l’épisode V. Yo tambin te amo s’assure qu’il ou elle sait vraiment que vous les aimez aussi.
Yo tambin te amo se traduit littéralement par «je t’aime aussi» mais est souvent utilisé de la même manière que nous utiliserions «je t’aime aussi» en anglais. En fait, c’est peut-être l’une des phrases espagnoles romantiques les plus courantes dans toute la langue!
Vous avez des phrases espagnoles plus romantiques ou des mots d’amour? Dites-moi dans les commentaires!
Gareth Seagull
Gareth Seagull est le rédacteur en chef du magazine Raptor Translations. Avant cela, il était professeur de langues, professeur de linguistique et plus tard traducteur! Il parle actuellement cinq langues européennes.