30 façons courantes de dire oui en français + enregistrements audio
Oui en français c’est « oui ». 👍 Quoi d’autre? Et oui, oui oui, bien sûr… Apprenons à nuancer le Français oui avec des exemples et des enregistrements audio.
« Oui » est probablement le moyen le plus courant de traduire oui en français, et parmi les premiers mots français que vous avez appris à côté de non, bonjour, au revoir , merci…
Mais il y a plusieurs façons de dire oui en français: commençons par le « oui » évident et explorons ensuite les différentes manières de nuancer oui en français.
Cet article propose des enregistrements audio. Cliquez sur le texte bleu à côté du casque pour m’entendre dire ce mot ou cette phrase en français.
Notez que le cas échéant, j’ai utilisé une prononciation moderne en français.
1 – Comment dire oui en français?
Oui en français – oui – se prononce plus ou moins comme «nous» en anglais, et nous l’utilisons beaucoup.
Ce n’est ni formel ni informel, il peut être utilisé à peu près n’importe quelle occasion pour répondre par l’affirmat ive. Donc, en cas de doute, vous pouvez toujours aller avec « oui » pour dire oui en français.
Notez qu’en anglais, lorsque vous posez une question, il est courant de répéter une partie de la question:
- Parlez-vous français?
- Oui.
En français, un simple «oui» suffit.
- Vous parlez français?
- Oui.
Comme c’est pratique!
2 – Qu’est-ce que Yep en français?
Une manière très courante de dire oui en français est « ouais ». sonne comme «moyen» en anglais.
Maintenant en anglais parlé, il est courant de déformer le oui: ouais, ouais, oui… On fait exactement la même chose en français.
Basé sur la roche solide du «oui», notre intonation ou prononciation du oui français peut varier, pour donner aux Français oui plusieurs intentions.
Un oui français enthousiaste sonnerait comme : ouiiiiiiiii! Les nombres de «i» varieront selon ce que vous ressentez en le tapant!
- Tu veux aller à Paris?
- Ouiiiiiiiiiiii!
Ou au contraire, si vous vouliez montrer un manque d’enthousiasme, ou même montrer du doute, vous ajouteriez un son «m» devant le français oui.
Alors oui devient moui , ouais devient mouais.
- Tu aimes ça, les brocolis? (notez la construction et la prononciation modernes du français parlé)
- Mouais…
3 – Méfiez-vous de Yep en français
Si vous êtes un élève de l’école de français, votre professeur peut ne pas approuver que vous disiez « ouais ».
Honnêtement, en France, nous utilisons mais c’est toujours un français informel oui. Alors, ne l’utilisez pas dans un environnement formel…
Exactement de la même manière que vous ne pouvez pas répondre «oui» à votre fu ture patron lors d’un entretien d’embauche, le français dispose de différents registres.
Dire « ouais » en français n’est pas spécialement vulgaire ou mal vu, c’est très courant, mais cela appartient définitivement au registre informel.
Et encore une fois, le ton est important. « ouais » dit avec un sourire peut voler, un « ouais » épais qui laisse l’orateur la bouche entrouverte peut ne pas être aussi agréable à entendre (ou à regarder).
4 – Le Français aspiré Oui
Comme je l’ai dit plus haut, la prononciation du oui français peut varier un peu.
Dites oui en français de manière enthousiaste, et vous pouvez insister sur la partie «i»: ‘ ouiiiiiiiiiii ‘- pourquoi? Je suppose que vos lèvres forment alors un grand sourire!
Mais il y a une façon super courante de prononcer le français typique oui, oui: c’est un « oui » aspiré que vous prononcez comme si vous respiriez de l’air fort, comme le montre la vidéo de TheLocal.fr ci-dessous :
Alors, quand prononce-t-on «oui» de cette façon? C’est très décontracté et assez courant, mais la signification exacte est un peu brumeuse…
On dit oui de cette façon quand on pense à autre chose… presque quand la réponse est automatique.
Cela peut aussi montrer que vous êtes un peu contrarié… Comme la réponse affirmative est si évidente que vous ne devriez même pas avoir à le dire…
En tout cas, c’est vraiment français de dire «oui» de cette façon! !
5 – Le double français Oui
- Chéri, tu viens?
- Oui, oui! J’arrive
Il est courant en français de répéter le oui deux fois: «oui, oui…» Bien sûr, cela fait craquer nos amis anglais, mais il est courant de doubler le oui pour répondre en une manière décontractée en français.
Cela n’a pas de sens spécifique: c’est juste une façon de parler et ce n’est pas comme si nous disions « oui, oui » tout le temps non plus. Ne soyez pas surpris si vous l’entendez.
99,99 $ US 79,99 $ US
6 – 😱 Le français anglais Oui
Je ne sais pas pourquoi, mais tant de méthodes d’apprentissage du français listent « maisoui »Comme une façon typiquement française de dire oui…
Les comédiens imitant les Français disent toujours:« Mais oui, monpetit chou, baguette, croissant, café au lait, hu, hu, hu… »J’ai même trouvé cette chanson anglaise intitulée « Mais oui »… LOL!
On dirait donc que beaucoup de anglophones pensent » mais oui ”est la voie à suivre quand on veut dire oui en français.
Dans la vraie vie, on n’utilise pas tant que ça » mais oui « … On peut l’utiliser quand on est bouleversé, irrité. Comme en anglais, vous diriez «mais oui, bien sûr» ou «pourquoi oui, c’est évident»…
- Tu aimes Paris?
- Maisoui! Bien sûr!
7 – Duh Oui!
Un autre oui français que vous entendrez beaucoup est « benoui ».
Ben n’est pas une personne ici. C’est un son que nous émettons souvent, comme «hum» en anglais. Cela ne signifie rien. Nous l’utilisons tout le temps en français parlé.
Si vous étudiez le français avec ma méthode d’apprentissage des livres audio en français, vous connaissez bien « ben »… Il est partout dans mes dialogues en français.
- Tu aimes les croissants?
- Benouais, c’te question !! (Duh, bien sûr que je fais. Quel genre de question est-ce? Casual modernFrench)
Alors là encore, soyez prudent avec « ben oui » et « mais oui » car cela implique en quelque sorte que la question qu’on vous pose est stupide…
Pourtant, nous utilisons parfois « mais oui » ou « ben oui » pour montrer une surprise positive. Il est utilisé de cette façon dans les publicités, pour laisser entendre que vous pensiez que ce ne serait pas possible, mais le voici!
Un autre français oui j’utilise beaucoup dans mes dialogues est « eh oui ‘. C’est la même phrase que «duh yes» en français, peut-être pas aussi fort, plus ironique ou fataliste.
- Tu aimes vraiment les brocolis?
- Ehoui! Moi j’adore ça! (Oui, j’adore!)
8 – Le français en désaccord Oui = Si
Lorsque vous n’êtes pas d’accord avec une phrase négative, vous utilisez un autre français oui: si.
- Tu n’aimes pas Paris?
- Maissi! Bien sûr que si j’aime Paris !!
Donc, nous utilisons « si » en français lorsque nous ne sommes pas d’accord avec une affirmation négative. C’est déroutant pour les étudiants car cela ressemble à la manière espagnole de dire oui.
Voici d’autres façons d’utiliser si en français.
9 – Synonymes de Oui en français
Il existe de très nombreuses façons d’accord sur quelque chose en français. Bien sûr, vous pouvez simplement dire « oui ». Mais c’est un peu… plat.
Voici quelques options. Si vous vouliez renforcer le oui, vous pourriez ajouter « oui » devant tous ces synonymes.
Veuillez appuyer sur play sur le lecteur audio pour entendre mon enregistrement de la liste des synonymes de oui en français ci-dessous.
- D’accord – d’accord, oui, je suis d’accord
- OK
- Ça marche – Ok, ça marche (informel)
- Voilà – c’est tout (je l’utilise tout le temps!)
- Exactement – exactement
- Indubitablement – français assez sophistiqué – sans doute
- Pas de problème – pas de problème (notez la prononciation française parlée glissé
- Bien / très bien – oui, OK, bien
- Bien sûr – oui bien sûr
- Bien entendu – oui, bien sûr
- Volontiers – oui, avec plaisir (utilisé pour accepter une invitation en français par exemple)
- Avec plaisir – oui avec plaisir
- Certainement – oui certainement
- Absolument – oui absolument
- Carrément – chose sûre (français décontracté)
- Tout à fait – oui exactement, preci sely (notez la liaison forte
- En effet – oui en effet (assez formel)
- C’est exact – c’est vrai (assez formel)
- C’est ça – c’est ça, c’est vrai (façon plus normale de dire « c’est exact »)
- Certes – c’est une façon très démodée de dire oui en français. Vous le trouverez dans la littérature ancienne. Ne l’utilisez pas lorsque vous parlez ou vous risquez de passer pour un snob.
- Effectivement – en effet, c’est vrai
- Évidemment – en effet, c’est évident (attention celui-ci pourrait être assez fort si dit en colère: ben oui! Évidemment!)
- En effet – en effet
Et vraiment, le ciel est la limite… Et je n’ai même pas parlé des gestes: hocher la tête oui, pouce vers le haut (un pouce en l’air)… nous les utilisons aussi en français.
Alors, comment apprenez-vous à nuancer votre français? Les listes n’aideront pas vraiment, car elles ne fourniront pas de contexte. Apprendre le français en contexte est essentiel si vous voulez en comprendre les subtilités. Vous ne pouvez pas simplement traduire quelque chose et espérer obtenir les nuances.
Je vous suggère de jeter un œil à mes Frenchaudiobooks – des histoires bilingues réalistes enregistrées à différents niveaux d’énonciation pour vous aider à maîtriser à la fois le français parlé traditionnel et moderne.