Argentina Languages
Sujets du wiki sur l’Argentine | |
|
|
Début des recherches | |
|
|
Types d’enregistrement | |
|
|
Contexte de l’Argentine | |
|
|
Ressources de recherche locales | |
|
La plupart des documents utilisés dans la recherche argentine sont écrits en espagnol. Cependant, vous n’avez pas besoin de parler ou de lire l’espagnol pour faire des recherches dans les archives argentines. Vous aurez besoin de connaître certains mots et phrases clés pour comprendre les enregistrements.
La langue officielle de l’Argentine est l’espagnol, qui est parlé par presque tous les Argentins. En raison de l’histoire de l’Argentine, il se peut que vous trouviez plusieurs autres langues dans les disques argentins. Il s’agit notamment de l’italien, du latin, de l’allemand et d’autres langues européennes.
Les antécédents de l’architecte ou la phonétique espagnole peuvent affecter la manière Les noms apparaissent dans les documents généalogiques. Par exemple, les noms de votre ancêtre peuvent varier d’un enregistrement à l’autre. Parfois, William peut apparaître sous le nom de Guillermo, Friedrick sous le nom de Federico ou Georg sous le nom de Jorge. Pour obtenir de l’aide sur la compréhension des variations de nom, consultez la section Noms de l’Argentine, personnels.
Pour les listes de mots et l’aide à la recherche dans les archives argentines, voir:
- Liste des mots généalogiques espagnols
- Liste des mots généalogiques italiens
- Liste des mots généalogiques latins
- Liste des mots généalogiques allemands
Outils linguistiques
La bibliothèque d’histoire familiale a une liste de mots généalogiques pour l’espagnol (34104) qui peut vous être utile:
- Liste de mots généalogiques: espagnol, Salt Lake City, Utah, USA: Corporation of the President, 1990. ( FHL livre 929.1 F21wl LANG SPA numéro 1; fiche 6105235.) Voir également la liste des mots généalogiques en espagnol.
Les livres et dictionnaires de langue suivants peuvent également vous aider dans vos recherches. Vous pouvez trouver ces documents et des documents similaires dans de nombreuses bibliothèques de recherche:
- Dictionnaire espagnol-anglais, anglais-espagnol de Cassell.
- Velázquez de la Cadena, Mariano. Un nouveau dictionnaire de prononciation des langues espagnole et anglaise. New York, New York, USA: Appleton- Century-Crofts, 1942. (FHL livre 463.21 V541n.)
- Diccionario de Autoridades. (Dictionary of Authorites.) Three Volumes. Madrid, Espagne: Edit. Gredos, 1963. (FHL livre 463 D56ld.)
- Cutolo, Vicente Osvaldo. Apodos y Denominativos en la historia Argentina. (Surnoms et dénominations dans l’histoire de l’Argentine.) Buenos Aires, Argentine: Editorial Elche, 1974. (FHL livre 982 H2c.)
Des aides linguistiques supplémentaires, y compris des dictionnaires de divers dialectes et périodes, sont répertoriés dans le catalogue FamilySearch dans la recherche de lieu et la recherche de sujet sous:
ARGENTINE – LANGUE ET LANGUES LANGUE ESPAGNOLE – DICTIONNAIRES