El ou La? Genre en espagnol: comment savoir quand un nom est féminin ou masculin
Chaque nom en espagnol a un genre: féminin ou masculin, cela signifie que vous devez savoir quand utiliser «El» ou «La» pour chaque nom unique. Si vous avez étudié l’espagnol, vous en êtes douloureusement conscient.
Pour les anglophones, il est difficile de déterminer quand un nom est féminin ou masculin simplement parce que les noms en anglais n’ont pas de genre.
Parce que le genre fait partie intégrante de l’apprentissage de l’espagnol, votre meilleur pari en tant que anglophone est d’acquérir chaque nouveau mot avec son article respectif. Pensez à l’article presque comme faisant partie du mot.
Au lieu d’apprendre: libro = livre, essayez de vous en souvenir: EL libro = Le livre
Parce que venant de l’anglais vous ne le faites pas ‘ Je n’ai aucune référence à laquelle nous accrocher, parfois notre mémoire ne peut que se souvenir de tant de choses et nous mélangons les sexes. Même si l’espagnol est une langue d’exceptions, il existe quelques directives qui peuvent aider à déterminer si un nom est féminin ou masculin. Toutes ces règles utilisent la fin d’un mot comme une astuce pour déterminer son sexe.
Suivez ce lien si vous voulez savoir POURQUOI les noms ont un genre en espagnol
Cela dit, nous devons faire quelque chose avant de plonger dans les règles du genre en espagnol.
Démystifier le -a est féminin, -o est le mythe masculin
Vous avez probablement entendu celui-ci avant: les mots se terminant par -a sont féminins et les mots se terminant par -o sont masculins.
Bien que cela soit vrai pour beaucoup de mots, il y a tellement d’exceptions à cette règle qu’elle devient plus un problème qu’une solution. Très souvent, nos étudiants de Fluenz mélangent les genres lorsqu’ils apprennent un nouveau vocabulaire parce qu’ils ont appris cette règle de base. Pensez simplement au mot espagnol pour «problème»: el problema!
Maintenant, c’est un problème…
Il en va de même avec certains mots qui se terminent par -o qui sont en fait féminins: la mano , la radio, la foto, etc.
La foto, peut en fait éclairer l’une des règles des mots féminins. Tout comme «photo» est l’abréviation de «photographie», foto est le court manière de dire fotografía.
Ce qui nous amène à la première règle!
Règles infaillibles pour identifier les noms féminins en espagnol
Comme vous l’avez peut-être deviné, tous les astuces que nous allons aborder utilisent des terminaisons de mots pour déterminer le sexe d’un mot en espagnol.
ÍA – IA
Les mots se terminant par -ía et -ia
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La alcancía = tirelire
- La cobardía = lâcheté
- La alcaldía = mairie
- La biología = biologie
- La energía = énergie
- La herejía = hérésie
- La claustrofobia = claustrophobie
- La rabia = rage
- La violencia = violence
- La farmacia = pharmacie
- La discordia = discorde
- La enciclopedia = Encyclopédie
Vous vous souvenez de fotografía? Également féminin!
Une exception:
El DIA = THE DAY
« el day » est masculin et est la SEULE exception.
* Les personnes, les animaux et les professions ont leur propre ensemble de règles. Ce sera
à venir.
ARA
Mots se terminant par -ara
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La cuchara = cuillère
- La lámpara = lampe
- La vara = tige, bâton
BRA
Les mots se terminant par -bra
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La alfombra = tapis
- La culebra = serpent
- La sombra = shadow
CHA
Les mots se terminant par -cha
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La avalancha = avalanche
- La cancha = court, terrain de sport
- La cosecha = récolte
- La flecha = flèche
- La trucha = trout
CIÓN et SIÓN
Mots se terminant par -ción et -sión
* Notez le C, et S
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La canción = song
- La solución = solution
- La televisión = télévision
- La versión = version
LA TÊTE HAUT!
Les mots se terminant simplement par -ión sont souvent masculins, comme dans: el camión, el avión, etc., alors gardez cela à l’esprit!
DAD, TAD, TUD
Les mots se terminant par -dad -tad -tud
SONT TOUJOURS FÉMININS
- La verdad = vérité
- La ciudad = city
- La honnêteté = honnêteté
- La libertad = liberté
- La voluntad = volonté
- La juventud = jeunesse
- La actitud = attitude
UA et ÚA
Les mots se terminant par -ua et úa
SONT TOUJOURS FÉMININ
- La grúa = grue
- La yegua = mare
Une exception:
EL agua = eau *
* C’est le seul mot se terminant par -ua qui prend un article masculin. Pourtant, il se comporte comme un nom féminin. Les adjectifs décrivant, agua sont féminins. Nous disons EL agua fríA (L’eau froide). Vous avez peut-être déjà rencontré cette étrange exception où l’article masculin el est utilisé pour un mot féminin.
ED
Les mots se terminant par -ed (si l’accent est mis sur cette syllabe)
SONT TOUJOURS FÉMININ
- La sed = soif
- La red = net
- La pared = wall
Utile, non? Voyons maintenant les astuces pour les noms masculins en espagnol.
Règles infaillibles pour les noms masculins en espagnol
Malheureusement, il n’y a pas autant de règles pour savoir si un nom en espagnol est masculin . Dans tous les cas, si un mot a l’une des terminaisons suivantes, vous pouvez être absolument sûr qu’il est masculin.
ARO
Mots se terminant par -aro
SONT TOUJOURS MASCULINS
- El descaro = nerf, insolence
- El pájaro = oiseau
EMO
Mots se terminant par -emo
SONT TOUJOURS MASCULIN
- El extremo = extreme
- El remo = oar
ECTO
Les mots se terminant par -ecto
SONT TOUJOURS MASCULIN
- El afecto = affection, affection
- El dialecto = dialect
- El proyecto = projet
- El trayecto = voyage, cours
ÍO et IO
Mots se terminant par -ío et ío
SONT TOUJOURS MASCULIN
- El cambio = changement
- El divorcio = divorce
- El vacío = vide, vide
- El prejuicio = préjudice
- El monopolio = monopole
- El frío = froid
- El tío = oncle
OU
Les mots se terminant par -ou
SONT TOUJOURS MASCULINS
- El amor = love
- El calor = chaleur
- El sabor = goût
- El tambor = tambour
ISMO
Les mots se terminant par -ismo
SONT TOUJOURS MASCULINS
- El abismo = abyss
- El budismo = Bouddhisme
- El idealismo = idéalisme
- El terrorismeo = terrorisme
Les mots se terminant par -ismo sont simplement les équivalents espagnols des ismes anglais car ils partagent la même racine latine.
ISTA
Les mots se terminant par -ista
SONT TOUJOURS MASCULIN
- El analista = analyst
- El artista = artist
- El taxista = chauffeur de taxi
Comme vous pouvez probablement le constater, tous les mots qui se terminent par -ista désignent des professions ou des positions et autres, tout comme les fins -ist et -yst en anglais: thérapeute, marxiste, etc. Et bien sûr, ils sont tous dérivés des ismes de la règle précédente.
Ce qui nous amène à la seule exception à ces règles!
L’EXCEPTION À TOUTES CES RÈGLES
Personnes, animaux et professions
Lorsque vous parlez à propos des personnes, des animaux et des métiers, les choses deviennent un peu floues. Mais ne vous inquiétez pas, nous allons vous donner un cadre avec lequel travailler.
Indépendamment des règles que nous avons énoncées ci-dessus, si le mot fait référence à un animal ou à une personne, l’article doit correspondent au sexe de l’animal ou de la personne.
Les articles changent toujours:
Pour toute personne ou animal qui est masculin, voici les articles à utiliser:
Masculin – personnes ou animaux
EL = The | LOS = Le (pluriel) |
UN = A | UNOS = Certains |
Pour toute personne ou animal féminin, voici les articles à utiliser:
Féminin – personnes ou animaux
LA = The | LAS = Le (pluriel) |
UNA = A | UNAS = Certains |
Par exemple. Si vous avez le mot pour ami, il fait référence à une personne correcte?
Donc, vous devrez déterminer si cet ami est un homme ou une femme pour déterminer quel article utiliser.
Si vous faisiez référence à un ami masculin, quel article utiliseriez-vous EL ou LA?
EL
Une amie?
LA
(Consultez ce lien pour apprendre à utiliser les articles en espagnol)
Les fins des noms changent parfois:
Les fins ne sont pas si évidentes. Le plus souvent, les fins changent en fonction du sexe de la personne ou de l’animal:
El amigo | L’ami (homme) | La amiga | L’ami (femme) |
El hermano | Le frère | La hermana | La sœur |
El médecin | Le médecin | La doctora | Le médecin (femme) |
El maestro | Le enseignant (homme) | La maestra | L’enseignant (femme) |
El niño | Le garçon | La niña | La fille |
El lobo | Le loup | La loba | Le loup (femelle) |
El gato | Le chat | La gata | Le chat (femelle) |
Parfois, seul l’article change .Par exemple, lorsque le mot pour une personne ou une profession se termine par -e
El cantante | Le chanteur (masculin) | La cantante | Le chanteur (féminin) |
El visitante | Le visiteur (homme) | Le visiteur | Le visiteur (femme) |
Lorsque les occupations se terminent par -a, cela devient compliqué. Si l’occupation se termine par -a, elle a tendance à ne pas changer.
El guía | Le guide (homme) | La guía | Le guide (femme) |
El espía | L’espion (mâle) | La espía | L’espion (femelle) |
El pianista | Le pianiste (masculin) | La pianista | Le pianiste (féminin) |
Je sais que nous avons dit que nous ne vous donnerions que des règles sans exception, les règles ci-dessus en sont une preuve complète – c’est lorsque vous arrivez à des personnes et des professions où vous devez mettre votre cap sur la réflexion. Et cela devient plus facile avec le temps et la pratique.
Si vous connaissez vos fins et le sexe auquel elles appartiennent, la seule exception à garder à l’esprit est lorsque le mot fait référence à une personne, à un animal ou à une profession parce que le la personne ou l’animal déterminera le sexe du mot.
Comment utiliser l’exception aux règles ci-dessus
Exemple 1:
Nous avons dit tous les mots se terminant par -ìa sont féminins. Pourtant, si vous faites référence à une personne ou à une profession, voici ce qui se passe:
EL espía = L’espion (si l’espion est un homme)
LA espía = L’espion (si le l’espionne est une femme.
C’est le sexe de la personne qui déterminera si nous utilisons el ou la. Et parce que c’est une profession, nous avons dit que ceux qui se terminent par -a, ont tendance à rester les mêmes.
Exemple 2:
Qu’en est-il du mot pour médecin? Docteur
Nous avons dit que les mots se terminant par -ou sont masculins. Mais comme médecin se réfère à une personne et une profession, c’est le sexe du médecin qui déterminera l’article et la fin. S’il s’agit d’une femme médecin, ce serait:
LA doctorA (nous avons dit que seules les professions se terminant par -e ne changent jamais de fin , et la plupart se terminant par -a ne changent jamais la fin).
EL doctor – Le médecin (homme)
LA doctorA – Le médecin (femme)
Lorsque vous débutez en espagnol, il est très difficile de connaître le genre des noms, mais c’est quelque chose que même les étudiants avancés confondent de temps en temps. Et pour rendre les choses plus intéressantes, le fait est qu’avec le temps, les langues évoluent et changent.
Au sein de l’équipe Fluenz, parmi nous dont l’espagnol est notre première langue, nous avons encore de nombreuses discussions sur le caractère masculin de certains mots ou féminin.
Cette discussion est particulièrement vivante avec les professions. Les mots doctorA, arquitectA, sont relativement nouveaux, c’est pourquoi nous ne pouvons pas élaborer une règle parfaite. Mais par exemple, pour la plupart d’entre nous, le mot médicA ne sonne pas bien – nous ne l’utiliserions pas. On dirait El médicO, La médicO. Pourquoi? Eh bien, la réponse est simplement parce que 🙂
Si vous regardez des textes d’il y a 30 ans, vous ne trouverez jamais LA arquitectA, cela aurait été LA arquitectO. Mais cela a changé avec le temps, et nous nous retrouvons donc avec des règles floues qui n’aident pas lorsque ceux qui commencent à apprendre l’espagnol. Mais c’est aussi la beauté d’une langue, et le fait qu’elle soit vivante et évolutive est l’un des éléments que je trouve personnellement intéressant.
Dans le programme en ligne Fluenz et dans les immersions espagnoles de Fluenz nous procédons étape par étape. Si vous commencez à apprendre l’espagnol, nous n’introduisons le concept des différences entre les sexes que quelques séances. Petit à petit, et beaucoup de pratique est le meilleur remède.
Bonne chance!
Voici deux articles qui aident à éclairer le sujet:
Puzzle résolu: Pourquoi les noms en espagnol sont-ils féminins et masculins?
La feuille de conseils ultime pour les articles en espagnol : (« El » contre « La », « Un » contre « Una »)