La signification et l’origine de l’expression: laissez-les manger du gâteau
Laissez-les manger du gâteau
- Nourriture et boisson
Quelle est l’origine de la phrase « Laissez-les manger du gâteau »?
Les origines de nombreuses phrases en anglais sont inconnues. Néanmoins , beaucoup de gens diraient connaître la source de celui-ci. Il est largement attribué à Marie-Antoinette (1755-93), la reine épouse de Louis XVI. Elle aurait dit cela quand on lui a dit que la population française n’avait pas de pain à manger.
Le français original est « Qu » ils mangent de la brioche « , c’est-à-dire » Laissez-les manger de la brioche « (la brioche est une forme de gâteau à base de farine, de beurre et d’œufs ). L’interprétation habituelle de cette phrase est que Marie-Antoinette comprenait peu le sort des pauvres et s’en souciait encore moins. Il y a deux problèmes avec cette interprétation:
1. Il n’y a aucune preuve d’aucune sorte que Marie-Antoinette ait jamais prononcé ces mots ou quoi que ce soit de semblable, et
2. La phrase, dans la mesure où elle peut être démontrée comme étant associée à la noblesse française, peut être interprétée en d’autres manières, par exemple, il pourrait être ironique ou même une véritable tentative d’offrir du gâteau aux pauvres comme alternative au pain qu’ils ne pouvaient pas se permettre.
Quant à l’origine de l’expression, deux contemporains notables de Marie-Antoinette – Louis XVIII et Jean-Jacques Rousseau, attribuent la phrase à une autre source qu’elle. Dans le mémoire de Louis XVIII Relation d’un voyage à Bruxelles et à Coblentz, 1791, il déclare que l’expression «Que ne mangent-ils de la croûte de pâté? (Pourquoi ne mangent-ils pas de pâtisserie?) A été utilisé par Marie-Thérèse (1638-83), l’épouse de Louis XIV. Ce récit a été publié presque un siècle après la mort de Marie-Thérèse, il faut donc le traiter avec une certaine prudence.
L’ouvrage autobiographique en 12 volumes de Jean-Jacques Rousseau Confessions, a été écrit en 1770. Dans le livre 6, écrit vers 1767, il rappelle:
Je me suis enfin souvenu du dicton irréfléchi d’une grande princesse, qui, en apprenant que les paysans n’avaient pas de pain, répondit: » Alors laissez-les manger de la pâtisserie! «
Marie-Antoinette est arrivée à Versailles de son Autriche natale en 1770, deux ou trois ans après que Rousseau eut écrit le passage ci-dessus . Quelle que soit la «grande princesse» – peut-être Marie-Thérèse, ce n’était pas «Marie-Antoinette».
Sa réputation de mondaine indulgente est difficile à ébranler, mais elle semble injustifiée et rappelle que l’histoire est écrite par la victime tors. Elle était connue pour avoir dit «Il est bien certain qu’en voyant les gens qui nous traitent si bien malgré leur propre malheur, nous sommes plus que jamais obligés de travailler dur pour leur bonheur». Néanmoins, les révolutionnaires français pensaient encore moins à elle qu’aujourd’hui et elle a été guillotinée à mort en 1793 pour crime de trahison.