Modèle de contrat prénuptial
PandaTip: Notez que la légalité et le caractère exécutoire d’un contrat prénuptial varient d’un État à l’autre et d’un pays à l’autre. Ce modèle d’accord prénuptial constitue un bon point de départ, mais vous devez vous assurer qu’il sera exécutoire dans votre état ou pays et, en cas de doute, un avis juridique doit être recherché. Lors de la rédaction, vous devez tenir compte de cette règle générale: des clauses raisonnables et équitables pour les deux parties sont plus susceptibles d’être exécutoires que des clauses qui créent un déséquilibre important entre les parties. En général, les accords de ce type sont plus susceptibles d’être exécutoires si la partie la plus faible (le cas échéant) a reçu un avis juridique indépendant avant la signature.
Le présent contrat prénuptial (le «contrat») définit les conditions et les conditions dans lesquelles (le «Mari») et (la «Femme») gèrent leurs affaires financières et juridiques lors du mariage entre eux (ensemble, les «Parties»).
PandaTip: Dans le cas des mariages entre personnes de même sexe, nous suggérons de modifier les noms ci-dessus (le «mari») et (la «femme») par les noms complets des maris ou des épouses (selon le cas) et de remplacer ces références partout.
ATTENDU QUE: les parties ne sont pas encore mariées.
ATTENDU QUE: les parties doivent être mariées l’une à l’autre («le mariage»).
ATTENDU QUE: les parties sont chacune désireux de formaliser leurs droits, obligations, responsabilités et droits de propriété conjoints et multiples respectifs, financiers et légaux, découlant de leur mariage.
ATTENDU QUE: Les parties ont l’intention que cet accord prénuptial deviennent effectifs au moment de leur mariage.
ATTENDU QUE: Les parties ont fait une divulgation complète et exacte de leurs actifs et passifs respectifs (annexes A et B).
MAINTENANT, PAR CONSÉQUENT , IL EST CONVENU DE CE QUI SUIT:
1. DÉFINITIONS. Dans ce contrat prénuptial:
1.1 «Revenus» désigne tout revenu résultant de l’activité commerciale, du travail, de l’emploi, des efforts, des compétences, de la détention passive d’actifs, des dividendes, de l’héritage, des pensions, des intérêts, du loyer , héritage, investissements, propriété, ou provenant de toute autre source.
1.2 Sauf s’il est évident d’après le contexte et eu égard à la généralité de cet accord prénuptial qu’une clause a l’intention de signifier autrement: les mots indiqués dans le singulier uniquement inclura le pluriel et vice versa; les mots dénotés dans n’importe quel genre incluront tous les genres; et, les termes désignant des personnes ou des personnes incluront à la fois les personnes physiques et morales (telles que les sociétés) et vice versa.
1.3 Les noms des titres dans cet accord prénuptial sont fournis à titre de référence uniquement et ne font pas partie de cet accord prénuptial.
1.4 Ce contrat prénuptial peut être exécuté en anglais et dans d’autres langues. En cas de conflit entre l’accord dans sa va rieuses traductions, la version anglaise prévaudra.
1.5 L’illégalité ou l’inapplicabilité de toute clause (ou d’une partie de celle-ci) aura pour effet d’annuler cette clause (ou une partie de celle-ci) uniquement et non l’intégralité du présent contrat prénuptial .
2. RENONCIATION À LA RÉCLAMATION DE LA PROMESSE Les deux parties conviennent et déclarent irrévocablement qu’elles n’ont aucun droit d’action contre l’autre dans le cas où le mariage envisagé n’a pas lieu pour quelque raison que ce soit ou que si elles avaient un tel droit, il est par la présente renoncé irrévocablement par les deux parties.
3. JURIDICTION EXCLUSIVE DE CET ACCORD Les deux parties conviennent et déclarent qu’en cas de résiliation du mariage, elles se soumettront à la juridiction exclusive de cet accord prénuptial et renoncent irrévocablement au droit de faire des réclamations découlant du mariage contre la succession du autre sauf dans le cadre de cet accord prénuptial.
4. SÉPARATION DE PROPRIÉTÉ Les deux parties conviennent par la présente:
4.1 qu’en cas de mariage, elles conserveront chacune tous les droits et obligations sur leur propriété respective, que cette propriété soit maintenant la propriété ou soit ultérieurement acquise avant ou pendant le mariage .
4.2 qu’en cas de mariage, ils auront chacun le droit absolu et inconditionnel de disposer de leurs biens séparés respectifs sans aucune réclamation de l’autre et leurs droits sur leurs biens respectifs resteront comme s’ils n’étaient pas mariés.
4.3 que le mariage ne donnera à aucune des parties aucun droit ou avantage dans la propriété de l’autre partie.
4.4 que les clauses ci-dessus (4.2 et 4.3) s’appliquent nonobstant tout investissement par une partie de temps, d’efforts ou d’argent dans la maintenance, l’amélioration ou autre amélioration de la propriété de l’autre partie.
4.5 que les clauses ci-dessus (4.2 et 4.3) continueront indéfiniment et que le passage du temps n’affectera pas l’accord séparation des actifs.
4.6 que les clauses ci-dessus (4.2 et 4.3) s’appliquera nonobstant tout comportement, accord, promesse ou ligne de conduite qui prétend conférer les droits ou obligations d’une partie à l’autre à moins qu’il ne soit formalisé conformément à la clause 14 du présent accord prénuptial.
5. RENONCIATION AUX DROITS EN GÉNÉRAL Chaque partie renonce irrévocablement et renonce à tous les droits contre l’autre partie découlant de leur mariage, qu’ils soient accordés par la loi, la tradition, les statuts ou de toute autre manière et sur les actifs de l’autre partie à la fois dans la vie et en cas de décès et dans quelque pays ou territoire que ce soit, ces biens peuvent être détenus ou enregistrés et si ces droits sont acquis lors du mariage ou acquis, conférés, reçus ou obtenus par la suite. Chaque partie renonce également irrévocablement et renonce aux mêmes droits à l’encontre de tout mandataire, exécuteur testamentaire, mandataire ou autre représentant de l’autre partie.
6. RENONCIATION AUX DROITS SUR LES REVENUS Chaque partie renonce expressément et irrévocablement à tous les droits découlant du mariage sur les revenus de l’autre partie qui restent la propriété exclusive de la partie à laquelle ils sont dus. Rien dans cette clause n’aura d’effet sur les droits des enfants mineurs à une aide financière.
7. SÉPARATION DES OBLIGATIONS ET DES DETTES Il est convenu que:
7.1 Les obligations, responsabilités et dettes de chaque Partie seront entièrement séparées, que ces dettes aient été contractées avant le mariage, pendant le mariage ou après le mariage. Chaque partie déclare irrévocablement par les présentes qu’elle indemnisera, maintiendra indemnisée et dégagera l’autre partie à l’égard de toutes les obligations et dettes juridiques et financières encourues par cette partie.
7.2 Les deux parties garantissent qu’elles ont donné une divulgation complète et complète de leurs actifs et passifs dans les annexes A et B.
7.3 Chaque partie déclare avoir lu et compris la liste des biens de l’autre partie.
8 . DÉPÔT DES DÉCLARATIONS D’IMPÔT Les parties reconnaissent qu’elles peuvent choisir d’être imposées aux fins de l’impôt sur le revenu ou à d’autres fins fiscales en tant que couple marié et / ou soumettre une déclaration de revenus conjointe et rien dans le présent contrat prénuptial n’empêche les parties de le faire. La soumission d’une déclaration de revenus conjointe ou l’imposition conjointe des impôts sur les parties n’aura aucun effet sur la séparation des actifs et des obligations énoncées aux clauses 5, 6 et 7 ou toute autre disposition du présent contrat prénuptial.
9. CHANGEMENT DE CIRCONSTANCES ET RICHESSE RELATIVE Les Parties reconnaissent qu’au cours du Mariage, leur richesse respective peut augmenter, diminuer ou rester la même et déclarent par la présente expressément et irrévocablement qu’aucun changement dans la situation financière de l’une ou l’autre des Parties n’aura d’effet sur ce prénuptial. Accord.
10. ENFANTS Les enfants du mariage (qu’ils soient biologiques ou adoptés) n’auront aucun effet sur les termes de cet accord prénuptial et rien dans cet accord prénuptial n’affectera les droits des enfants à la pension alimentaire.
11. INTENTION DE FORMER DES RELATIONS OBLIGATOIRES Il est convenu que:
11.1 Les parties garantissent qu’elles ont lu et compris attentivement chaque clause de ce contrat prénuptial.
PandaTip: Ceci est un domaine probable pour attaque et ainsi les Parties peuvent souhaiter parapher cette clause, pour montrer qu’elle a été lue et comprise.
11.2 Les Parties garantissent qu’elles sont conscientes que ce Contrat Prénuptial est un document juridique contraignant et qu’elles ont chacun a eu suffisamment de temps pour examiner les conséquences de sa signature.
PandaTip: Ceci est une zone d’attaque probable et donc les Parties peuvent souhaiter parapher cette clause, pour montrer qu’elle a été lue et comprise.
11.3 Les parties garantissent qu’elles concluent le présent accord prénuptial de leur plein gré et de leur propre gré et déclarent expressément qu’elles agissent sans aucune influence, interférence, pression (financière ou autre). ), de la contrainte ou de l’influence indue de quelque tiers que ce soit.
PandaTip: Ceci est une zone d’attaque probable et donc les Parties peuvent souhaiter parapher cette clause, pour montrer qu’elle a été lue et comprise.
11.4 Les Parties déclarent avoir chacun a eu l’opportunité de prendre des conseils juridiques dans le cadre de la conclusion de ce contrat prénuptial et a soit a) fait ainsi, soit b) jugé nécessaire de le faire.
PandaTip: Ceci est un domaine probable pour attaquer et ainsi les Parties peuvent souhaiter parapher cette clause, pour montrer qu’elle a été lue et comprise. Si l’une des parties ou les deux ont pris des conseils juridiques (que ce soit conjointement ou individuellement), cela doit être inclus dans la clause ci-dessus car cela ajoutera de la validité à ce contrat prénuptial.
11.5 Les parties renoncent expressément à leurs droits de contester cet accord prénuptial sur la base d’un manque d’autonomie, de contrainte, d’une influence indue, d’un manque de volonté ou d’un manque de compréhension.
PandaTip: Ceci est une zone d’attaque probable et donc les Parties peuvent souhaiter parapher cette clause, pour montrer qu’elle a été lue et comprise.
11.6 Les deux Parties garantissent que cela Le contrat prénuptial est juste et reflète fidèlement leur intention en général et en ce qui concerne les actifs et passifs passés et futurs.
12. AUTRES GARANTIES
12.1 Les deux parties garantissent qu’elles ont le pouvoir et l’approbation nécessaires pour conclure le contrat.
12.2 Les deux parties garantissent qu’elles ne sont au courant de rien dans leur contrôle raisonnable qui aura ou pourrait avoir un effet défavorable sur leur capacité à exécuter leurs obligations respectives en vertu des présentes.
12.3 Chaque Partie garantit qu’il n’y a pas de litige actuellement en cours, susceptible d’être engagé ou menacé qui pourrait nuire à l’autre Partie position.
12.4 Le manquement ou le retard de l’une ou l’autre des parties à appliquer l’une des conditions de cet accord ou à agir en cas de violation de l’une quelconque des conditions ne constitue pas une renonciation à ses droits.
13 . DURÉE Le présent Contrat Prénuptial commencera à la date de son exécution et produira ses effets indéfiniment à moins qu’il ne soit annulé par l’accord exprès écrit des deux Parties conformément à la clause 14.
14. VARIATION Toute modification de ce Contrat Prénuptial doit être faite par écrit et signée par les deux Parties.
15. AVIS Toute notification signifiée en vertu du présent accord prénuptial doit être faite par écrit et sera considérée comme signifiée si elle est remise à l’autre partie en personne ou remise à sa dernière adresse connue ou à toute autre adresse que la partie signifiée aurait pu notifier comme sa adresse de service. Tous les avis seront envoyés en anglais.
16. CONFIDENTIALITÉ Chaque partie déclare irrévocablement qu’elle gardera le contenu de cet accord prénuptial confidentiel et acceptera d’indemniser l’autre contre toutes les pertes découlant de leur mise en œuvre de l’existence de cet accord prénuptial ou de son contenu connu publiquement.
17. LOI APPLICABLE, LITIGES ET ARBITRAGE Il est convenu que:
17.1 Le Contrat prénuptial est conclu sous la juridiction exclusive des lois de.
17.2 Les litiges en vertu du présent Contrat prénuptial seront soumis à la compétence exclusive des tribunaux de.
17.3 Nonobstant les termes de 17.2, les deux parties conviennent qu’en cas de litige, elles entreront en arbitrage devant la Chambre de commerce internationale devant un arbitre unique dont la décision sera final.
Signé et exécuté le présent de.
Signé par le mari Signé par l’épouse
En présence de ces deux témoins:
Signé par le premier témoin Signé par le deuxième témoin
PandaTip: Indiquez les noms complets et l’adresse des témoins au cas où ils auraient besoin d’être contactés plus tard.
Avant moi
Signature du notaire
PandaTip: Il peut y avoir des règles spécifiques sur la façon dont les accords prénuptiaux doivent être exécutés dans votre état ou pays. Nous avons adopté une approche «ceinture et bretelles» lors de la rédaction de ce modèle de contrat prénuptial dans la mesure où cette exécution nécessite la présence de deux témoins signant devant un notaire public (ou un avocat). Il se peut que votre état ou pays exige moins formalité ou il peut spécifier un autre mode d’exécution. Si vous avez un doute à ce sujet, vous devriez demander conseil sur le mode d’exécution correct. En général, les accords qui ont été témoins par des témoins indépendants et signés devant un notaire ou un avocat sont plus susceptible d’être maintenu car il prouve au tribunal que les parties ont véritablement signé le document et qu’elles auraient également dû raisonnablement savoir qu’il aurait de graves conséquences juridiques.
A (Mari)
PandaTip: Cette page doit inclure un état des actifs et des passifs du mari. La forme habituelle d’un tel tableau est une feuille de calcul. Cette annexe doit être paraphée par les deux parties. Actifs communs doit être inclus sur les annexes A et B avec une note explicative.
Annexe B (femme)
PandaTip: Cette page doit inclure une déclaration des actifs et des passifs de l’épouse. La forme habituelle d’un tel calendrier est une feuille de calcul. Cette annexe doit être paraphée par les deux parties. Les biens communs doivent être inclus dans les annexes A et B avec une note explicative.