Creative Saplings

« on the lam » (Français)

janvier 5, 2021
No Comments

Posté par ESC le 08 avril 2002

En réponse à: « On the lam » posté par BruceKahl le 8 avril 2002

:: « Je » le prends sur l’agneau « , » Il « fils l’agneau de la loi. »

:: Toute idée où cela phrase vient de?

: Collé du mot Détective:

: « On the lam » est un argot américain populaire pour « on the run » depuis au moins la dernière partie du 19ème siècle. La racine de «lam» est le mot vieux norrois «lamja», qui signifie «rendre boiteux», et le sens original de «lam», lorsqu’il est apparu pour la première fois en anglais au 16ème siècle, était «bien manger». Le mot anglais «lame» est de la même source, tout comme «lambaste», un double coup dur en ce que la partie «baste» provient d’une racine scandinave signifiant «thrashor flog».

SUR LE LAM – – « Selon » American Language « de Mencken et le » Thesaurus of American Slang « de Berry et Van den Bark, » lam, lammister « et » on the lam « – tous faisant référence à un départ précipité – étaient courants chez les voleurs « argot avant le début de ce siècle. Mencken cite un article de journal sur l’origine du » lam « qui en fait le retrace indirectement à l’époque de Shakespeare » – « Son origine devrait être évidente pour quiconque répète plusieurs phrases comme « battre » et « frapper la piste ». L’allusion dans « lam » isto « beat » et « beat it » est du vieil anglais, signifiant « partir. » Pendant la période de George Ade « Fables in Slang » , la société de cabaret aime parler d’argot, et « lam » était courant. Comme beaucoup d’autres termes, il est tombé sous le flot de nouveaux usages de l’époque, mais a été conservé dans l’argot criminel. Un quart de centurylater il réapparut. « Le Sage de Baltimore poursuit en citant un article du » New York Herald Tribune « en 1938 qui rapportait que » l’un des plus anciens policiers de New York a dit qu’il avait entendu « sur le lam « il y a trente ans. » Extrait du dictionnaire Morris des origines des mots et des expressions par William et Mary Morris (HarperCollins Publishers, New York, 1977, 1988).

  • Withapologies à Dorothy Parker Word Camel 04/08 / 02

Articles
Previous Post

10 médicaments pour l'anxiété canine

Next Post

Voici exactement comment superposer au gymnase

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Articles récents

  • Meilleures écoles de photographie du monde, 2020
  • Les citoyens souverains apportent leur philosophie anti-gouvernement aux routes
  • Guide des coûts de réparation du stuc
  • Muckrakers (Français)
  • Oncologie de précision

Archives

  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.