Egyiptom négy nyelve
Sarah-Claire Jordan
Bárki, aki iskolába ment, vagy akár egyszer bekapcsolja a History Channel csatornát egy ideje tudja, hogy Egyiptom minden idők egyik legnagyobb ősi civilizációjának adott otthont, összetett és egyedi kultúrával, valamint a vele járó nyelvvel. Emlékezhet arra, hogy megismerte az egyiptomi hieroglifákat, az ókori egyiptomiak által használt írási rendszert, amely inkább művészetnek, mintsem írásnak látszott. , beleértve az Egyiptomban beszélt nyelveket. Itt van négyen közülük:
1. Egyiptomi arab
Bár az arab nyelvet csak Kr. U. 7. században vitték át Egyiptomba, mára az egyiptomi dialektus az ország legszélesebb körben beszélt nyelve. Hosszú idő kellett azonban ahhoz, hogy az egyiptomi arab teljesen felváltsa az egyiptomi mint az emberek nyelvét. Érdekes módon az egyiptomi arabnak semmilyen hivatalos státusa nincs, Egyiptom hivatalos nyelve a standard arab. Ez egy diglossziát hozott létre az országban, ami Észak-Afrikában és néhány közel-keleti országban gyakori, ahol a standard arab a “magas” fajta, és az arab helyi dialektus az “alacsony” fajta.
2. Nobiin
A Mahiin néven is ismert Nobiin a núbiak nyelve, és ma is beszélik Egyiptom déli részén, a Nílus partja mentén, valamint Észak-Szudánban. Ez az egyetlen afrikai nyelv, amelynek története több mint 1000 évvel ezelőttre vezethető vissza, írásos feljegyzések révén. Annak ellenére, hogy ilyen hosszú az írott története, nincs olyan sajátos helyesírás, amelyet a Nobiin írói betartanának. Ez mind a latin, mind az arab szkriptek segítségével készült, és egyesek megkísérelték feléleszteni az ó-núbiai ábécét.
3. Beja
Egy másik etnikai csoport, amely Szudánt, Egyiptomot és Eritreát lakja, a beja nép. Az afroaziatikus nyelvcsalád kuszita nyelvét beszélik, amelyet róluk neveztek el. Mintegy 1,2 millió beszélő volt Beja-ból 1982-ben, és ez a legfrissebb statisztikánk, így a mai számok kisebbek vagy többek lehetnek. Kétféle módon lehet Beját átírni: az egyik a latin, a másik az arab írás, bár előfordulhat, hogy az arab írás már nem használatos.
4. Kopt
Ez a liturgikus nyelv maradt meg az egyiptomi nyelvből, mivel ez az egyetlen nyelv, amely közvetlenül az egyiptomi származású. Kihalt azonban abban az értelemben, hogy nincsenek anyanyelvűek. A kopt ortodox és a kopt katolikus egyházakban szent nyelvként használják, bár voltak próbálkozások annak újjáélesztésére. A kopt nem ugyanazt az írásrendszert használja, mint az egyiptomi, hanem a görög írásrendszer adaptációját, hozzáadva néhány olyan szimbólumot, amelyek nincsenek a görög ábécében. Minden kopt főnév férfi vagy nő, akárcsak bármely más román nyelv. Noha technikailag kihalt, a kopt még mindig erős szimbóluma az egyiptomi identitásnak azok számára, akik vallásosan használják.
Fordítási szakértelmünk áttekintéséhez látogasson el audio és video fordítási szolgáltatásunk oldalára.
Kategória: Idegen nyelv