Mondd a darabodat (vagy tartsd békédet)
Ma a megfelelő szóról fogunk beszélni használd egy közönséges kifejezésben: “mondd el a darabodat.”
Ez nemrég jelent meg vendég írónk, Samantha Enslen munkahelyén. nekünk, hogy soha nem verekszik munkatársaival. De egy napon csekély volt a nézeteltérése kollégájával, Magi-val. Sam kijelentette álláspontját; Magi kijelentette. Aztán Magi azt írta: “Megmondtam a békémet”. Béke.
Sam visszacsatolt: “Azt hiszem, úgy érted, hogy” mondtam az én darabomat “.” Darab.
Most már tényleg folyt a harc.
Az érdekes, Sam felfedezte, hogy mindkét nő valódi mondásokon gondolkodik. Kétféle kifejezés létezik – az egyik a „békét” az „ea” -val, a másik a „darabot” „ie” -vel használja. De jelentésük nagyon különbözik.
Speak Your Piece
Az első kifejezés az, hogy “beszélj egy darabot” vagy “mondd meg a darabodat” – írt P-I-E-C-E. Ez azt jelenti, hogy elmondja, mit gondol, majd bejelenti, hogy megtette.
Például, ha egy barátjával vitatkozott a Star Trek kontra Csillagok háborúja érdemei miatt, elmagyarázhatja a véleményét, majd azt mondhatja: „Elmondtam a darabomat.” Más szavakkal, mindent elmondtál, amit a témában mondhatsz. Most a barátod dolga, hogy saját maga döntsön.
Ez a „darab” szó ebben a kifejezésben egy megjegyzett versre, ill. beszéd, olyan, amilyet esetleg az általános iskolában mondott. Nyomtatásban először az 1800-as évek elején jelent meg.
Ez a kifejezés emlékeztet arra a kifejezésre, hogy “adj valakinek egy darabot az elmédből”, de a kettő nincs összefüggésben. Az utóbbi az 1500-as évekig nyúlik vissza, és a “darab” itt egyszerűen ” adag.” Ne feledje, hogy az elme része ebben a kifejezésben mindig negatív. Csak akkor ad valakinek “egy részét az elméjéhez”, ha dühös és készen áll arra, hogy heves kritikát mondjon.
Oldalak
- 1
- 2
- utolsó “