Öreg Hubbard anyák
Bár van néhány feltételezés az “öreg Hubbard anya” karakterének történelmi eredetével kapcsolatban, ezt a mondókát Sarah Catherine Martin írta és illusztrálta (kb. 1804) – főleg a húga gyermekeinek szórakoztatására.
A verset először nővére házában, Judith Anne Martiban, a hírhedt politikus, John Pollexfen Bastard feleségében mondták el. A szövegeket valójában egy régi házvezetőnő ihlette. nővére háza, aki egy házban lakott az ingatlanukon, miután feladta a munkát.
Amikor az illusztrált könyv 1805-ben megjelent, ez nagyon sikeres volt, és a vers az egyik legnépszerűbb mondókák közé tartozott. idők.
Lehetséges, hogy a történet egy korábbi, 1803-ban megjelent “Old Dame” című gyerekversen alapult, amely mégis nagyon más módon íródott.
Az öreg Hubbard anya karaktere a vadászok védelmezőjével, St. Hubert-rel rokon volt, matematikai Ivánok, optikusok és fémmegmunkálók, vagy gyakrabban Thomas Wolsey bíborosnál – csakúgy, mint egy másik óvodai rím Little Boy Blue -, de nincs bizonyíték arra, hogy támogatná ezen elméletek egyikét. / h2>
Hubbard öreg anya
Elment a szekrényhez,
Csontot adni szegény kutyának:
Amikor odaért,
A szekrény csupasz volt,
és így a szegény kutyának egyetlen sem volt.
Elment a pékhez
, hogy vegyen neki kenyeret;
Amikor jött vissza
A kutya meghalt!
A temetőhöz ment, hogy koporsót vásároljon neki;
Amikor visszatért
The kutya nevetett.
Tiszta edényt vett,
hogy szerezzen neki egy csípőt;
Amikor visszatért
a pipáját szívta.
Az alehouse-ba ment,
hogy igyon neki egy kis sört;
Amikor visszatért
A kutya leült egy székre.
A kocsmába ment
For fehérbor és vörös;
Amikor visszatért
A kutya a fején állt.
A gyümölcsözőhöz ment
Vásárolni neki gyümölcs;
Amikor visszatért
Fuvolán játszik.
A szabóhoz ment
vett neki egy kabátot;
Amikor visszatért
A férfi kecskét ült.
A kalaposhoz ment, hogy kalapot vásároljon neki;
Amikor jött vissza
A macskáját etette.
A fodrászhoz ment
vásárolni neki parókát
Amikor visszajött
Ő jiget táncolt.
Elment a kurzterhez
cipőt vásárolni neki;
Amikor visszajött
Híreket olvasott. .
Elment a középiskolai nőhöz
Vásárolni neki egy kis lenvászont;
Amikor visszatért
A kutya forogott.
Odament a házigazdához
hogy vegyen neki tömlőt;
Amikor visszajött,
a ruhájába öltözött.
A Dame gurított,
A kutya meghajolt;
A Dame azt mondta: A te szolgád;
A kutya azt mondta: Bow-wow.
Ez a csodálatos kutya
Dame Hubbard öröme volt,
Tudott olvasni, tudott táncolni,
Tudott énekelni, tudott írni;
Gazdag finomságokat adott neki
Valahányszor etetett,
És felállította ezt az emlékművet
Amikor meghalt.