Amore proibito: l’originale di Dorian Gray rivelato, direttamente dalla penna di Oscar Wilde
Una nuova edizione de Il ritratto di Dorian Gray, con annotazioni scritte a mano da Oscar Wilde, rivela fino a che punto lo scrittore alle prese con quanti contenuti omoerotici dovrebbe includere nel suo romanzo.
È la prima volta che il manoscritto originale scritto da Wilde viene pubblicato e dimostra come si autocensurasse alcuni dei paragrafi più romantici. Egli attenua i riferimenti più evidenti alla natura omoerotica del rapporto di Basil Hallward con Dorian, cancellando la sua confessione che “il mondo diventa giovane per me quando gli tengo la mano”.
Eppure il manoscritto include anche passaggi – poi rimossi dal romanzo che conosciamo oggi – che mostrano come Wilde volesse scioccare i suoi lettori vittoriani scrivendo apertamente sui sentimenti omosessuali. Ad esempio, questa dichiarazione d’amore di Basil per Dorian a pagina 147: “È del tutto vero che ti ho adorato con molto più romanticismo di quanto un uomo dovrebbe mai dare a un amico. In qualche modo non ho mai amato una donna … Ammetto di averti adorato in modo folle, stravagante, assurdo. “
” Il manoscritto mostra il funzionamento della mente di Wilde mentre lo scriveva “, ha detto Merlin Holland, il il nipote di 72 anni dell’autore, che ha scritto una prefazione alla nuova edizione. “Era arrivato a un punto in cui rischiava di diventare rispettabile e convenzionale: nel 1889 era sposato con 2,4 figli e viveva in un Chelsea leggermente bohémien . Quello che sta facendo con Dorian Gray è percorrere una linea molto sottile. “
Nel saggio di Wilde The Decay of Lying – pubblicato pochi mesi prima che iniziasse a scrivere Dorian Gray – aveva chiesto più immaginazione in letteratura. “Penso che il suo scopo nello scrivere questo libro fosse quello di uscire dallo stampo vittoriano di quello che Lady Bracknell chiamava il ‘romanzo in tre volumi di un sentimentalismo più del solito rivoltante'”, ha detto Holland. “Non vuole, in questo frangente della sua vita, per stare in linea e rispettare le convenzioni sociali. Il suo scopo è scioccare e modificare il naso dell’establishment, ma è abbastanza intelligente da sapere che se si spinge troppo oltre, ci saranno problemi. “
Il manoscritto è stato originariamente pubblicato nel 1890 da una rivista mensile, Lippincott’s, ed è stato descritto dai critici all’epoca come “un libro velenoso, la cui atmosfera è pesante con gli odori mefitici della putrefazione morale e spirituale” e scritto “per nobili fuorilegge e ragazzi telegrafici perversi” – un riferimento a un bordello maschile dove il giovane personale dell’ufficio postale generale aveva offerto “servizi” fuori orario ai membri dell’aristocrazia.
In seguito a queste recensioni, il libraio WH Smith (“mai autoproclamato custode della morale britannica ”, scrive Holland nella sua prefazione) si rifiutò di fare scorta di Lippincott quel mese. Wilde, sotto pressione per far pubblicare il romanzo in formato libro, ha poi attenuato i passaggi a cui i critici si erano opposti, rimuovendo completamente la dichiarazione d’amore di Basil per Dorian. Il romanzo fu pubblicato nel 1891 ed è la versione autocensurata di Wilde che è la base per ogni edizione popolare di Dorian Gray oggi.
Solo 1.000 copie numerate a mano del manoscritto sono state stampate dall’editore SP Libri, ciascuno che costa £ 200. “È un bell’oggetto: la cosa migliore da fare per tenere il manoscritto in mano”, ha detto Holland, il cui padre Vyvyan era il figlio di Wilde.
La famiglia ha perso tutte le opere pubblicate di Wilde quando i suoi manoscritti sono stati sequestrati dagli ufficiali giudiziari nel 1895, l’anno in cui Wilde fu imprigionato per grave indecenza. In tribunale gli avvocati del marchese di Queensberry interrogarono Wilde sui passaggi di Lippincott che aveva rimosso dal romanzo, citando la sua storia come un “‘opera immorale e oscena”.
“Si potrebbe dire che il paragrafo a pagina 147 ha fatto un grave danno alla sua famiglia, cosa che si è rammaricata enormemente”, ha detto Holland. Vyvyan aveva otto anni quando Wilde fu imprigionato. Allo scrittore non fu mai più permesso di vedere nessuno dei suoi figli e la madre cambiò il loro cognome. “Ma la gente sapeva”, ha aggiunto Holland.
Il manoscritto è ora di proprietà della Morgan Library and Museum di New York. Leggere una copia facsimile è quasi, dice Holland, come guardare oltre le spalle di Wilde mentre scrive. “Vedere come costruisce la sua prosa è una cosa meravigliosa. Ti dà un collegamento diretto con Wilde come scrittore. “
L’immagine di Dorian Gray (manoscritto manoscritto) è disponibile presso la libreria Heywood Hill, Mayfair, Londra, o su www.spbooks.com
- Condividi su Facebook
- Condividi su Twitter
- Condividi via e-mail
- Condividi su LinkedIn
- Condividi su Pinterest
- Condividi su WhatsApp
- Condividi su Messenger