Creative Saplings

Beck and Call o Beckon Call – Qual è corretto?

Febbraio 5, 2021
No Comments

Se ci si aspetta che tu sia immediatamente disponibile per qualsiasi motivo in qualsiasi momento, sei a disposizione di qualcuno, chiama o call?

Queste frasi sono fonte di confusione. Invocare e chiamare e sono quasi omofoni, e anche chiamare e chiamare hanno un significato simile. Tuttavia, solo una di queste varianti è considerata standard. Continua a leggere per scoprire quale.

Qual è la differenza tra Beck e Call e Beckon Call?

In questo post, confronterò beck and call vs. beckon call. Esaminerò la definizione di questa frase e delineerò l’ortografia corretta. Quindi, mostrerò come la frase viene utilizzata nel contesto con esempi di frasi.

Inoltre, ti mostrerò un utile strumento di memoria che renderà la scelta di chiamare e chiamare o chiamare la chiamata molto più facile.

Quando utilizzare Beck and Call

Cosa significa beck and call ? Beck and call è un idioma sinonimo di capriccio.

Il termine compare tipicamente in frasi come a sua completa disposizione, il che significa prontamente disponibile in un attimo.

Un cenno è un breve gesto fisico (come un gesto della mano), mentre una chiamata è, in questo caso, un segnale verbale per attirare l’attenzione di qualcuno. Quindi, a mia completa disposizione potrebbe essere letteralmente interpretato come al mio saluto e urlo.

Ad esempio,

  • I nuovi stagisti si aggirano sempre sulla porta dell’ufficio, desiderosi di dimostra la loro utilità a cura del regista.
  • “Mi vuoi qui a tua completa disposizione, così possiamo uscire le notti che le tue altre ragazze sono occupate!” ha accusato Janet.
  • “Un decennio fa, pochissimi cinesi alloggiavano in hotel a cinque stelle”, ha detto Yang Kaojun, un gestore di proprietà del Summit Group, che impiega team di maggiordomi addestrati che sono a completa disposizione e chiamata dei residenti. –Il New York Times

Quando usare Beckon Call

Che cosa significa beckon call? Beckon call è un’interpretazione errata di beck and call, basata sulla somiglianza fonica di beckon to beck e. È facile capire perché questa frase confonde le persone, poiché fare cenno significa chiamare qualcuno.

Secondo Bryan Garner (2016), questo tipo di interpretazione errata è chiamato mondegreen. I Mondegreens si verificano quando qualcuno confonde la lingua parlata e la trascrive nella lingua scritta. I Mondegreens sono comuni in situazioni come testi di canzoni e trascrizioni di tribunale.

Tuttavia, il richiamo non è una variante accettabile di beck and call. Come puoi vedere dal grafico sottostante, quali grafici invitano a chiamare o a chiamare e chiamare nel tempo, beck and call è molto più ampiamente utilizzato di beckon call.

Altri errori di ortografia della frase sono becking call e beckoned call.

Trucco per ricordare la differenza

Quando si pensa a questa frase specifica, beck and call è l’unica ortografia corretta.

Beckon è un verbo colorato di per sé e può rendere la tua scrittura più interessante se usata intenzionalmente. L’errata interpretazione della chiamata, tuttavia, è un errore che dovrebbe essere evitato.

Per ricordarsi di usare sempre beck and call, tieni presente che beckon e call essenzialmente significano la stessa cosa, e di usarli nel la stessa frase è ridondante.

Riepilogo

È beck and call o beckon call? Beck and call è una frase sinonimo di per capriccio.

  • Beck and call è l’ortografia corretta.
  • Beckon call è un errore di ortografia.

Articles
Previous Post

12 regali per gli intenditori di caffè

Next Post

Come sbarazzarsi delle macchie di sangue mestruale

Lascia un commento Annulla risposta

Articoli recenti

  • Best Photography Schools In The World, 2020
  • I cittadini sovrani portano la loro filosofia antigovernativa sulle strade
  • Guida ai costi di riparazione dello stucco
  • Muckrakers (Italiano)
  • Oncologia di precisione

Archivi

  • Febbraio 2021
  • Gennaio 2021
  • Dicembre 2020
  • Novembre 2020
  • Ottobre 2020
  • Settembre 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.