Cosa dicono i russi quando brindano?
In un post precedente, abbiamo rivelato che i russi in realtà non dicono “na zdarovje” quando brindano. Mentre la frase è stata reso popolare nei media in lingua inglese – e molti russi annuiranno educatamente e faranno tintinnare i bicchieri con te se lo usi – non è qualcosa che un madrelingua direbbe mai in questo contesto. Quindi cosa dicono veramente i russi quando brindano? >
Non esiste una singola parola o frase russa che si traduca direttamente come “applausi”, ma questo non vuol dire che ai russi non piaccia un buon brindisi! In effetti, i russi amano brindare così tanto che hanno sviluppato un’elaborata cultura della tostatura ed è consuetudine proporre un brindisi prima di ogni nuovo giro di drink. Ci sono brindisi per diverse occasioni. Brindisi per amici, familiari e colleghi. Brevi toast. Brindisi lunghi. Brindisi per iniziare la festa e brindisi per la strada.
Qui condividiamo alcuni comuni toast russi e le situazioni in cui potrebbero essere utilizzati. Con una tale ricchezza in offerta, non lo farai mai essere tentato di dire di nuovo “na zdarovje”!
Toast per tutti gli usi
- “За твоё здоровье” (singolare) o “За ваше здоровье” (formale / plurale) – alla tua salute!
- “За встречу” – al nostro incontro!
- “За нашу дружбy” – alla nostra amicizia!
- “За любовь” – amare!
- “За счастье” – alla felicità!
- “За удачу” – alla fortuna!
- “За успех” – al successo!
- “Давайте выпьем за успех нашего дела” – beviamo al successo del nostro progetto / attività!
Brindisi alle persone
- ” За тебя ”(singolare) o” За вас “(formale / plurale) – a te!
- ” За хозяйку этого дома “- alla padrona di casa!
- ” За родителей “- ai nostri genitori!
- “За наших мам” – alle nostre madri!
- “За наших милых дам” – alle nostre adorabili signore! (generalmente detto dagli uomini quando si è in compagnia mista)
Brindisi per accompagnare un po ‘di alcolici
- “Поехали” – iniziamo!
- “Выпьем за то, что мы здесь собрались, и чтобы чаще собирались” – al nostro stare insieme, possiamo incontrarci più spesso!
- Выпрьем “- possiamo avere sempre un motivo per una festa!
- ” Давайте всегда наслаждаться жизнью, как этим бокалом вина “- godiamoci sempre la vita come ci piace questo bicchiere di vino!
- “На посошок” – uno per la strada!
li> “Давайте выпьем за то, чтобы мы испытали столько горя, сколько капель вина останется в наших” “Чтобы столы ломались от изобилия, а кровати от любви” – lascia che le tavole si spezzino dall’abbondanza e che i letti si spezzino dall’amore!
>
Ecco fatto: con così tanti toast offerti, avrai solo l’imbarazzo della scelta la prossima volta che godendo un drink con persone di lingua russa. Prima di andare, perché non sfoglia il nostro blog per ulteriori suggerimenti su come imparare il russo? Tosterai senza problemi in un attimo!