Curious Origins of Nursery Rhymes: Sing a Song of Sixpence (Italiano)
Canta una canzone da sei penny
La prima volta mi sono imbattuto in questa strana canzoncina. Ho riflettuto sul perché, in uno stupefacente atto di crudeltà aviaria, fossero stati cotti vivi quattro e venti merli in una torta.
Mi sono chiesto, perché, come in cluedo, i vari protagonisti sono stati collocati nella casa del conteggio , rispettivamente in cucina e in giardino quando è stato commesso il delitto. E infine, perché culmina con la cameriera che ha una rozza rinoplastica da parte di un merlo volante.
La canzone è solo un puerile esercizio senza senso di rima o le loro profondità nascoste sono nella poesia?
Come con le altre rime della nostra serie, molti speculatori e storici letterari confessati opinioni sulla storia segreta di questa filastrocca.
Vaghiamo tra alcune speculazioni spurie e costruzioni astute sulle presunte origini di Sing a song of sixpence. Potresti non essere illuminato da rivelazioni sbalorditive, ma credimi, sarai intrattenuto.
Canta una canzone da sei pence
Canta una canzone da sei pence,
Una tasca piena di segale.
Quattro e venti merli,
Al forno in una torta.
Quando la torta è stata aperta,
Gli uccelli iniziarono a cantare;
non era un piatto delicato,
da mettere davanti al re?
Il re era nella sua casa di conteggio,
contava i suoi soldi;
La regina era in salotto,
a mangiare pane e miele.
La cameriera era in giardino,
Stendeva i vestiti,
Quando venne giù un merlo
e le beccò il naso.
nel caso di Listen with Mother della BBC negli anni ’50, un è stato appiccicato il lieto fine.
C’era un tale trambusto,
quella piccola Jenny Wren
Volò giù in giardino,
e rimetterlo a posto.
La strofa
Canta una canzone da sei pence potrebbe essere stata in giro nella tradizione orale prima di arrivare in modulo di stampa. Nessuno conosce le sue origini. È stato pubblicato in varie raccolte di filastrocche dal XVIII secolo. La prima strofa appare stampata nel grazioso libro di canzoni di Tommy Thumbs, pubblicato intorno al 1744. Nella prima apparizione non erano i merli, ma alcuni ragazzacci ad essere sfornati:
Canta una canzone di sei penny ,
Una borsa piena di Rye,
Quattro e venti Naughty Boys,
Baked in a Pye.
Una versione più completa dei quattro versi apparve per la prima volta nel 1784 nella Garland di Gammer Gurton o The Nursery Parnassus.
Una versione moderna alcuni hanno sentito il bisogno di aggiungere un lieto fine, in modo da non turbare il bambino. Sono sicuro che i nostri figli che sono cresciuti con una dieta di uccelli arrabbiati sono fatti di roba molto più robusta.
Hanno mandato a chiamare il dottore del re,
che l’ha ricucito di nuovo ;
Lo ha cucito in modo così preciso,
la cucitura non è mai stata vista.
Il riferimento a una tasca piena di segale potrebbe essere i semi usati per nutrire i merli. I merli stessi erano originariamente gazze in alcune versioni. Un recital di questa filastrocca potrebbe terminare con un giocoso pizzicotto del naso di un bambino. L’atto di cuocere animali vivi o uccelli in una torta per intrattenere gli ospiti era popolare nei ricchi banchetti in epoca medievale. È durato fino ad oggi come le torte di compleanno pop-out.
La canzone illustrata di Randolph Caldecott da sei penny
Entremet
Anche se può suonare come un pillola che potresti acquistare al banco, Entremet non è una droga.
Piatti riccamente divertenti, come la nostra torta di merlo, serviti come sorprese elaborate in un banchetto sono chiamati “entremets”.
Entremets significa letteralmente “tra porzioni” in francese. Questi erano popolari dal tardo Medioevo come segno di lusso, un’opportunità per i padroni di casa di mostrare la loro opulenza. Gli chef sono stati incoraggiati a preparare piatti altamente decorativi che avrebbero suscitato ooh e aah da parte degli ospiti.
Inizialmente gli entremets erano offerte decorative commestibili altamente colorate. A volte erano modelli in scala di castelli, alcuni dove gli uccelli cucinavano e poi si vestivano con il loro piumaggio colorato. Alcuni erano caricature modellate di cavalieri sul loro destriero, come un cappone alla griglia vestito con un cappello di carta e una lancia a cavallo di un maialino arrosto. Gli chef hanno potuto essere innovativi e altamente creativi e gli entremets sono stati fatti per far parlare di sé. Con il passare degli anni, gli entremets sono stati definiti sottigliezze (so che erano tutt’altro che sottili. Nel suo significato più antico la parola significava intelligente o sorprendente). Gli ambiziosi chef hanno rappresentato scene di battaglia, castelli in scala con fontane complete di occupanti in miniatura e molte di queste meraviglie.
Presto qualcuno ebbe l’idea di coprire animali vivi o uccelli con gusci di pasta. In questo modo, quando la torta è stata aperta, la creatura intrappolata salta fuori o vola via, con grande gioia (o orrore totale!) Dell’ospite. Gli animali includevano vari uccelli, maiali e persino rane. In un famoso esempio, il re Carlo I e la sua regina Henrietta Maria, servirono Jeffrey Hudson, un famoso nano dei suoi tempi (vivo ovviamente), in una torta. Sono certo che ne derivò molta allegria.
La moderna Entremet, tuttavia, è solo una torta a più strati con vari gusti e consistenze.
Barbanera e merli
Un mito peculiare o certamente una magistrale leggenda metropolitana sulla filastrocca è collegato al pirata più famoso di tutti, il Capitano Barbanera. Edward Teach (1618-1718), noto anche come Capitano Barbanera, era un famigerato pirata dei Caraibi operante all’inizio del XVIII secolo. La filastrocca è emersa dalla stessa epoca.
In un’interpretazione molto originale ed elaborata, il canto di una canzone da sei penny dovrebbe alludere al fatto che Blackbird è stato uno dei pochi Capitani dei Pirati che ai membri dell’equipaggio una paga giornaliera di sei pence. La maggior parte delle navi pirata dell’epoca non pagava uno stipendio, ma si limitava a dividere il bottino. Nel 1700 sei pence sarebbero stati una bella borsa giornaliera per un pirata.inoltre i membri dell’equipaggio hanno ricevuto una tasca piena di segale (una borraccia di whisky di segale). Anche se (yo ho ho) normalmente si associano i pirati a “una bottiglia di rum”.
I quattro e venti merli cotti in una torta si riferiscono al fatto che i pirati di solito cullavano navi mercantili ignare facendo volare alberi innocenti mentre i furfanti armati si nascondevano sottocoperta (circa 24 di “em). Quando il passeggero o la nave mercantile si avvicinavano la torta si apriva e gli uccelli cominciavano a cantare, cioè i pirati uscirono volando e attaccarono l’altra nave con una brutta sorpresa. / p>
Il Re potrebbe riferirsi al Re dei Pirati, Barbanera in persona, che certamente apprezzerebbe il “piatto delicato” del bottino piratato servito prima di lui. Quindi contava tutto il suo bottino nella sua casa di conteggio.
Barbanera ereditò la sua nave “Le Concorde de Nantes” – (originariamente una fregata inglese, poi catturata dai francesi e corse come una nave di schiavi) dal suo rapitore, il capitano Benjamin Hornigold.
Hornigold Il suo prodigio Edward Teach il Capitano della nave, Teach ha assunto il soprannome di Capitano Barbanera e ribattezzò la sua nave “Queen Anne” s revenge “. La regina faceva scalo in porti amichevoli per provviste, “mangiando pane e miele”.
La cameriera nel giardino fa riferimento alle rotte note di potenziali navi bersaglio per il saccheggio e stendere i vestiti sta salpando con il alberi fluttuanti nel vento.
Quindi la nave di Barbanera volerà dentro e attaccherà la nave ignara e beccherà il suo naso, cioè saccheggerà il suo bottino.
Questa potrebbe essere pura finzione, ma ammiro la fantastica immaginazione dello speculatore e l’astuta miscela di fatti noti.
Of Monks and sixpence
Nell’Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, la rima è collegata al regno di Enrico VIII e la dissoluzione dei monasteri.
Il re è lo stesso Enrico VIII e Caterina d’Aragona, la regina. La cameriera che stende gli abiti è Anne Boleyn in quanto è stata la damigella d’onore di Claude di Francia (figlia di Luigi XII), durante i suoi anni formativi di istruzione in Francia. Rye and Pie può essere un tributo al re goloso. Il beccare il naso potrebbe benissimo essere la sua eventuale esecuzione.
Ci furono molte cospirazioni in quel periodo contro il re a causa della sua posizione sull’annessione della terra dei monasteri e dei vescovi cattolici. Le cospirazioni venivano spesso portate alla luce e i cospiratori spesso svendevano i propri compatrioti per la propria libertà: gli uccelli cominciarono a cantare. Una tasca piena di segale potrebbe riferirsi alla ricchezza che il re stava cercando di ottenere o alla ricompensa degli informatori.
Henry aveva un debole per le torte e le feste elaborate.
Folklore e Voli di fantasia
In un’altra interpretazione, il re dovrebbe essere il sole, la regina la luna e i 24 merli per le ventiquattro ore al giorno. Ad aprire la torta e il canto dei merli potrebbe essere il coro dell’alba e la cameriera in giardino che stende i vestiti le nuvole fluttuanti in un cielo blu.
In un residuo gotico più raccapricciante, si dice che la regina rappresenti la dea celtica Rhiannon. C’era una pratica delle vergini vergini (domestiche) che sacrificavano animali chiamati eufemisticamente “cuocere in una torta”
Henry James Pye
Henry James Pye (1744-1813) era un poeta inglese che fu nominato poeta laureato nel 1790 e vi rimase posizione fino alla sua morte. Fu ampiamente insultato ai suoi tempi come il peggior poeta laureato di tutti a causa dei suoi mediocri sforzi per la poesia.
Le sue odi di compleanno servite al re furono fonte di molta derisione.Alcuni pensano che la nostra filastrocca possa essere un sarcastico ridicolo degli ostinati tentativi di Henry Pye di rimare poesie che ha cercato di servire per placare i reali.
È stato il primo poeta laureato a ricevere un premio fisso uno stipendio di ventisette sterline mentre i suoi predecessori ricevevano solo un po ‘di vino delle Canarie. Ciò potrebbe aver portato alla battuta “cantando la canzone di sei pence” dai suoi contemporanei.
Canzoni shakespeariane di sixpence
Ci sono riferimenti a canzoni di sixpence in Shakespeare. In Twelfth Night, Sir Toby Belch dice al clown “Andiamo; ci sono sei pence per te: facciamo “s have a song” nell’atto II, scena iii.
Riferimenti moderni – Una tasca piena di segale
Forse il riferimento più famoso alla rima è il mistero di Miss Marple “Una tasca piena di segale” della regina del crimine Agatha Christie. Qui Christies intreccia i temi delle rime nel suo mistero tortuoso.
A partire dall’omicidio dell’uomo d’affari Rex Fortescue, la polizia rimane sconcertata quando anche sua moglie viene avvelenata e la cameriera viene trovata strangolata in giardino con un molletta sul naso. Trovano una tasca piena di segale nel cappotto dell’uomo d’affari morto e merli morti sulla sua scrivania.
Per fortuna Miss Marple è a portata di mano per risolvere il mistero.
Altri riferimenti includono il testo di “Borse e Gladrags” di Rod Stewart e un episodio di Three Stooges chiamato “Canta una canzone di sei pantaloni”.
Nel premiato musical di Broadway Hamilton, la canzone “Stay Alive” di Lin Manuel Miranda contiene le righe “canta una canzone da sei penny”.
Un piatto delicato
Spero davvero tali voli di fantasia inaffidabili ma altamente fantasiosi sono stati per la tua gioia. Approfondire i tentativi delle persone di trovare un significato in quella che probabilmente era una canzoncina sbarazzina per divertire i bambini è stato un viaggio di apprendimento per me in tanti modi. In quale altro modo avrei imparato a conoscere la famigerata vita di Edward Teach, gli splendori medievali di entremet, il poeta laureato poco brillante Henry Pye e gli imbrogli più grandi della vita di Enrico VIII.
Torna presto per un altro viaggio di scoperta mentre visitiamo un’altra rima popolare. Nel frattempo, se trovi il tempo, visita gli articoli precedenti di questa serie, esaminerai le origini peculiari di Jack e Jill, Humpty Dumpty e Mother Goose.
Mi sento come se avessi bisogno di un entremet dopo le mie escursioni cerebrali. Ciao, Blackbirds.
© 2016 Mohan Kumar
Eve Hayes il 21 settembre 2018:
Mi è piaciuta la sezione pirata di questa pagina / blog (?) Mi ha portato a trovare una mia interpretazione infondata. Penso che la torta sia davvero una nave, coinvolta nel merlo, che si riferisce al rapimento di persone e poi costringerle a lavorare. I merli sono persone di colore che vengono sfruttate. Mi sembra che il re stia ricavando un guadagno finanziario da queste imprese, anche la regina, ma le classi lavoratrici si sentono minacciate dalla concorrenza nel mercato del lavoro; dal lavoro gratuito o da quei lavoratori rapiti che lasciano il lavoro forzato, incapaci di ottenere un passaggio a casa e lavorano per soldi. L’unico problema con questa interpretazione che posso trovare è che il termine Blackbirding, per quanto rivela la mia ricerca sommaria, arriva più tardi della poesia e sarebbe associato più all’Australia che al Regno Unito. Tuttavia mi aggrappo all’idea che il termine sia più vecchio, non ho ancora trovato le prove, eppure 🙂
Angie Denby il 22 luglio 2018:
Tutto quello che ho fatto è stato scrivi una piccola “poesia” su un merlo che visita il mio bagno di uccelli e lo ha inviato al mio vicino. Lei, a modo suo, ha trovato il tuo sito web e me lo ha inviato. Che viaggio affascinante. Ho visto la tua illustrazione di Maxfield Parrish e mi sono diretto a guardare quello che devo vedere se è lo stesso, ma no, era il vecchio King Cole. Fantastico vederlo sotto una nuova luce. Puoi decifrarlo ??
W.Adams a gennaio 03, 2017:
Sing a Song of Sixpence: – The Nursery Rhyme racconta una parte di un’usanza inglese che si svolge la dodicesima notte (6 gennaio). Questa era LA notte per Wassail e fare scherzi su uno e tutti.Un grande vantaggio era mettere un uccello vivo in una crosta di torta vuota (NON COTTA come dice la rima) in modo che quando la crosta fosse aperta l’uccello volasse fuori scioccando la persona in questione. (NB: non è stato cotto vivo. L’uccello non sarebbe volato via, vero? Sarebbe morto!)
Dianna Mendez il 22 ottobre 2016:
I ” ho letto altre spiegazioni di questa filastrocca ma la tua è esagerata! Ricordo di averla cantata da bambino e di essermi goduto il finale. Grazie per la piacevole lezione di storia.
Mohan Kumar (autore) dal Regno Unito ad ottobre 19, 2016:
Grazie Peggy _ felice che ti sia piaciuto.
Peggy Woods il 18 ottobre 2016:
Dissezione molto interessante del significato di questi bambini “s filastrocca. Mi è piaciuto leggerlo!
Mohan Kumar (autore) dal Regno Unito il 17 ottobre 2016:
@Daren – apprezzo la tua visita. 6 mogli che conosciamo. Divorziato decapitato deceduto. Divorziato decapitato sopravvissuto. In questo ordine. giocatore davvero.
Mohan Kumar (autore) dal Regno Unito il 17 ottobre 2016:
@ shandog Grazie fratello
shandog il 17 ottobre 2016:
cool bro
Mohan Kumar (autore) dal Regno Unito il 16 ottobre 2016:
Grazie – Sono contento che tu l’abbia trovato affascinante. Ho lavorato sulle filastrocche (questa è la quarta della serie) e le informazioni che cerco e trovo aumentano ulteriormente la mia curiosità!
FlourishAnyway dagli Stati Uniti il 16 ottobre 2016:
Così ben ricercato e affascinante. Mi sono divertito! Oh, il maltrattamento degli animali cuocendoli vivi, per non parlare di quel nano.
Mohan Kumar (autore) dal Regno Unito il 15 ottobre 2016:
Grazie Jodah. Molto apprezzato.
John Hansen dal Queensland Australia il 15 ottobre 2016:
Approfondire il vero significato che si cela dietro e la storia delle filastrocche è straordinariamente interessante, Docmo. Questo hub è stato accattivante e un piacere da leggere. Ottimo lavoro.