Creative Saplings

El o La? Genere in spagnolo: come sapere quando un nome è femminile o maschile

Ottobre 8, 2020
No Comments

Ogni singolo nome in spagnolo ha un genere: femminile o maschile, ciò significa che devi sapere quando usare “El” o “La” per ogni singolo sostantivo. Se hai studiato spagnolo, ne sei dolorosamente consapevole.

Per chi parla inglese è difficile determinare quando un sostantivo è femminile o maschile semplicemente perché i sostantivi in inglese non hanno genere.

Poiché il genere è una parte così integrante dell’apprendimento dello spagnolo, la soluzione migliore per chi parla inglese è acquisire ogni nuova parola con il rispettivo articolo. Pensa all’articolo quasi come parte della parola.

Invece di imparare: libro = libro, prova a impegnarti nella memoria: EL libro = Il libro

Perché venendo dall’inglese non Non ho alcun riferimento a cui aggrapparci, a volte la nostra memoria può solo ricordare così tanto e mescoliamo il genere. Anche se lo spagnolo è una lingua di eccezioni, ci sono alcune linee guida che possono aiutare quando si vuole determinare se un sostantivo è femminile o maschile. Tutte queste regole utilizzano la fine di una parola come un trucco per determinarne il sesso.

Segui questo link se vuoi sapere PERCHÉ i nomi hanno un genere in spagnolo

Detto questo, dobbiamo toglierci qualcosa prima di immergerci nelle regole per il genere in spagnolo.

Sfatare il -a è femminile, -o è il mito maschile

Probabilmente hai sentito questa prima: le parole che finiscono in -a sono femminili e le parole che finiscono in -o sono maschili.

Anche se questo è effettivamente vero per molte parole, ci sono così tante eccezioni a questa regola che spesso diventa più un problema che una soluzione. Molto spesso i nostri studenti di Fluenz mescolano i sessi quando imparano nuovi vocaboli perché hanno imparato questa regola pratica. Pensa alla parola spagnola per “problema”: el problema!

Questo è un problema …

Lo stesso vale per alcune parole che finiscono in -o che sono effettivamente femminili: la mano , la radio, la foto, ecc.

La foto, può effettivamente far luce su una delle regole per le parole femminili. Proprio come “foto” è l’abbreviazione di “fotografia”, foto è il breve modo di dire fotografia.

Il che ci porta alla prima regola!

Regole infallibili per identificare i nomi femminili in spagnolo

Come avrai intuito, tutte i trucchi che tratteremo utilizzano le desinenze
delle parole per determinare il genere di una parola in spagnolo.

ÍA – IA

Parole che terminano in -ía e -ia

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La alcancía = salvadanaio
  • La cobardía = codardia
  • La alcaldía = municipio
  • La biología = biologia
  • La energía = energia
  • La herejía = eresia

  • La claustrofobia = claustrofobia
  • La rabia = rabbia
  • La violencia = violenza
  • La farmacia = farmacia
  • La discordia = discordia
  • La enciclopedia = Encyclopedia

Ricordi la fotografia? Anche femminile!

Un’eccezione:

El DIA = THE DAY
“el day” è maschile ed è l’UNICA eccezione.

* Persone, animali e professioni hanno le proprie regole. Sta per arrivare più tardi.

ARA

Parole che finiscono con -ara

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La cuchara = cucchiaio
  • La lámpara = lampada
  • La vara = asta, bastone

BRA

Le parole che finiscono in -bra

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La alfombra = tappeto
  • La culebra = serpente
  • La sombra = shadow

CHA

Le parole che finiscono in -cha

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La avalancha = valanga
  • La cancha = corte, campo sportivo
  • La cosecha = raccolto
  • La flecha = freccia
  • La trucha = trout

CIÓN e SIÓN

Parole che finiscono in -ción e -sión

* Notare la C e S

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La canción = song
  • La solución = solution
  • La televisión = television
  • La versión = version

A TESTA IN SU!

Le parole che terminano semplicemente in -ión sono spesso maschili, come in: el camión, el avión, ecc., quindi tienilo a mente!

DAD, TAD, TUD

Le parole che finiscono in -dad -tad -tud

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La verdad = verità
  • La ciudad = città
  • La onestà = onestà
  • La libertad = libertà
  • La voluntad = volontà
  • La juventud = gioventù
  • La actitud = attitude

UA e ÚA

Le parole che finiscono in -ua e úa

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La grúa = gru
  • La yegua = mare

Un’eccezione:

EL agua = acqua *

* Questa è l’unica parola che termina in -ua che accetta un articolo maschile. Eppure si comporta come un sostantivo femminile. Gli aggettivi che descrivono, agua sono femminili. Diciamo EL agua fríA (l’acqua fredda). Potresti esserti imbattuto in questa strana eccezione in cui l’articolo maschile el è usato per una parola femminile.

ED

Le parole che finiscono in -ed (se l’accento cade su questa sillaba)

SONO SEMPRE FEMMINILI

  • La sed = sete
  • La red = net
  • La pared = wall

Utile, giusto? Ora diamo un’occhiata ai trucchi per i nomi maschili in spagnolo.

Regole infallibili per i nomi maschili in spagnolo

Sfortunatamente, non ci sono così tante regole per sapere se un sostantivo in spagnolo è maschile . In ogni caso, se una parola ha una qualsiasi delle seguenti desinenze puoi essere assolutamente certo che sia maschile.

ARO

Parole che finiscono in -aro

SONO SEMPRE MASCHILE

  • El descaro = nervo, insolenza
  • El pájaro = uccello

EMO

Parole che terminano in -emo

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El extremo = extreme
  • El remo = oar

ECTO

Le parole che finiscono in -ecto

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El afecto = affetto, affetto
  • El dialecto = dialetto
  • El proyecto = progetto
  • El trayecto = viaggio, corso

ÍO e IO

Parole che finiscono con -ío e ío

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El cambio = cambiamento
  • El divorcio = divorzio
  • El vacío = vuoto, vuoto
  • El prejuicio = pregiudizio
  • El monopolio = monopolio
  • El frío = freddo
  • El tío = zio

O

Le parole che finiscono in -o

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El amor = love
  • El calor = calore
  • El sabor = gusto
  • El tambor = tamburo

ISMO

Le parole che finiscono in -ismo

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El abismo = abisso
  • El budismo = Buddismo
  • El idealismo = idealismo
  • El terrorismo = terrorismo

Le parole che terminano con -ismo sono semplicemente le controparti spagnole degli ismi inglesi perché condividono la stessa radice latina.

ISTA

Le parole che finiscono in -ista

SONO SEMPRE MASCHILI

  • El analista = analista
  • El artista = artista
  • El taxista = tassista

Come probabilmente puoi dire, tutte le parole che finiscono in -ista denotano occupazioni o posizioni e simili, proprio come le desinenze -ist e -yst in inglese: terapista, marxista, ecc. E, naturalmente, derivano tutti dagli ismi della regola precedente.

Il che ci porta all’unica eccezione a queste regole!

L’ECCEZIONE A TUTTE QUESTE REGOLE

Persone, animali e professioni

Quando si parla su persone, animali e occupazioni le cose diventano un po ‘sfocate. Ma non preoccuparti, ti forniremo una struttura con cui lavorare.

Indipendentemente dalle regole che abbiamo indicato sopra, se la parola si riferisce a un animale o una persona, l’articolo deve corrispondono al sesso dell’animale o della persona.

Gli articoli cambiano sempre:

Per qualsiasi persona o animale mascolino, questi sono gli articoli da utilizzare:

Maschile: persone o animali

EL = The LOS = The (plural)
UN = A UNOS = Some

Per qualsiasi persona o animale femminile, questi sono gli articoli da utilizzare:

Femminile: persone o animali

LA = The LAS = Il (plurale)
UNA = A UNAS = Alcuni

Ad esempio. Se hai la parola per amico, si riferisce a una persona, giusto?

Quindi, dovresti stabilire se quell’amico è un maschio o una femmina per determinare quale articolo usare.

Se ti riferissi a un amico maschio, quale articolo useresti EL o LA?

EL

Un’amica?

LA

(Dai un’occhiata a questo link per imparare a usare gli articoli in spagnolo)

Le desinenze dei nomi a volte cambiano:

Le desinenze non sono così ovvie. Il più delle volte, i finali cambiano in base al sesso della persona o dell’animale:

El amigo L’amico (maschio) La amiga L’amico (femmina)
El hermano Il fratello La hermana La sorella
El dottore Il dottore La doctora Il dottore (femmina)
El maestro Il insegnante (maschio) La maestra L’insegnante (femmina)
El niño Il ragazzo La niña La ragazza
El lobo Il lupo La loba Il lupo (femmina)
El gato Il gatto La gata Il gatto (femmina)

A volte cambia solo l’articolo .Ad esempio, quando la parola per una persona o un’occupazione finisce con -e

El cantante Il cantante (maschio) La cantante Il cantante (femmina)
El visitante Il visitatore (maschio) Il visitatore Il visitatore (femmina)

Quando le occupazioni finiscono in -a diventa disordinato. Se l’occupazione finisce in -a, tende a non cambiare.

El guía La guida (maschio) La guía La guida (femmina)
El espía La spia (maschio) La espía La spia (femmina)
El pianista The pianist (male) La pianista The pianist (female)

So che abbiamo detto che ti avremmo dato solo regole che non avevano eccezioni, le regole sopra sono una prova completa: è quando arrivi a persone e occupazioni che devi mettere il tuo cappello pensante. E diventa più facile con il tempo e la pratica.

Se conosci i tuoi finali e in che genere rientrano, l’unica eccezione da tenere a mente è quando la parola si riferisce a una persona, un animale o un’occupazione perché persona o animale determinerà il sesso della parola.

Come utilizzare l’eccezione alle regole sopra

Esempio 1:

Abbiamo detto tutte le parole che terminano con -ìa sono femminili. Tuttavia, se ti riferisci a una persona o occupazione, questo è ciò che accade:

EL espía = La spia (se la spia è un uomo)

LA espía = La spia (se la la spia è una donna.

È il sesso della persona che determinerà se usiamo el o la. E poiché è un’occupazione, abbiamo detto che quelli che finiscono in -a tendono a rimanere gli stessi.

Esempio 2:

E la parola per dottore? Dottore

Abbiamo detto parole che finiscono con -o sono maschili. Ma poiché dottore si riferisce a una persona e un’occupazione, è il sesso del medico che determinerà l’articolo e la fine. Se si tratta di una dottoressa sarebbe:

LA doctorA (abbiamo detto che solo le professioni che terminano in -e non cambiano mai i finali , e la maggior parte termina in -a non cambia mai il finale).

EL doctor – Il dottore (maschio)

LA doctorA – Il dottore (femmina)

Quando inizi in spagnolo, conoscere il genere dei sostantivi è molto difficile, ma è qualcosa che anche gli studenti avanzati mescolano di tanto in tanto. E per rendere le cose più interessanti, il fatto è che con il tempo le lingue si evolvono e cambiano.

All’interno del team di Fluenz, tra noi che lo spagnolo è la nostra prima lingua abbiamo ancora numerose discussioni sul fatto che alcune parole siano maschili o femminile.

Questa discussione è particolarmente animata da occupazioni. Le parole doctorA, arquitectA, sono relativamente nuove, ecco perché non possiamo creare una regola perfetta. Ma per esempio alla maggior parte di noi la parola médicA suona male, non la useremmo. Potremmo dire El médicO, La médicO. Perché? Beh, la risposta è solo perché 🙂

Se guardi i testi 30 anni fa non avresti mai trovato LA arquitectA, sarebbe stato LA arquitectO. Ma questo è cambiato con il tempo, e così ci ritroviamo con regole sfocate che non aiutano quando chi inizia a imparare lo spagnolo. Ma questa è anche la bellezza di una lingua, e il fatto che sia viva e in evoluzione è uno degli elementi che trovo personalmente interessante.

Sia nel programma online di Fluenz che nelle Immersioni spagnole di Fluenz lo facciamo passo dopo passo. Se stai iniziando a imparare lo spagnolo, introduciamo il concetto di differenze di genere solo in un paio di sessioni. A poco a poco, e un sacco di pratica è il miglior rimedio.

Buona fortuna!

Ecco due articoli che aiutano a far luce sull’argomento:

Puzzle risolto: perché i nomi in spagnolo sono femminili e maschili

Il suggerimento finale per gli articoli in spagnolo : (“El” vs. “La”, “Un” vs. “Una”)

Articles
Previous Post

Il miglior segno zodiacale per il tuo, ehm, segno zodiacale

Next Post

Cosa fare in caso di riparazione dell'intonaco del soffitto danneggiato dall'acqua!

Lascia un commento Annulla risposta

Articoli recenti

  • Best Photography Schools In The World, 2020
  • I cittadini sovrani portano la loro filosofia antigovernativa sulle strade
  • Guida ai costi di riparazione dello stucco
  • Muckrakers (Italiano)
  • Oncologia di precisione

Archivi

  • Febbraio 2021
  • Gennaio 2021
  • Dicembre 2020
  • Novembre 2020
  • Ottobre 2020
  • Settembre 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.