Faze vs. Phase (Italiano)
Il verbo faze, “disturbare , “È spesso scritto in modo errato come fase.
Di seguito sono riportati alcuni esempi recenti dell’errore, con correzioni:
NON CORRETTO: non è apparsa graduale secondo rapporti recenti che i jeans skinny avevano tagliato la circolazione di una donna. —New York Times.
CORRETTO: Non è apparsa turbata dai rapporti recenti secondo cui i jeans attillati avevano interrotto la circolazione di una donna.
SBAGLIATO: Sono concentrato sulle cose buone di vita. Sono benedetto e non lo dimentico. Sto restituendo ogni giorno per questo. Non posso sminuirmi. “Justin Bieber tweet.
CORRETTO: Sono concentrato sulle cose belle della vita. Io” Sono benedetto e non me lo dimentico. Sto restituendo ogni giorno per questo. Non posso turbarmi.
SBAGLIATO: Come allenatore, è un guerriero. Non c’è niente che possa metterlo a tacere.
—Princeton Tiger site.
CORRETTO: In qualità di allenatore, è un guerriero. Non c’è niente che possa turbarlo.
SBAGLIATO: “Facile”: fan dei Rangers G ary Geddes è rimasto senza fasi per l’incidente che ha avuto mentre tornava a casa da una partita. —Daily Mail.
CORRETTO: “Facile”: il tifoso dei Rangers Gary Geddes è rimasto impassibile per l’incidente che ha avuto mentre tornava a casa da una partita.
SBAGLIATO: Humphrey, un collega ugandese di 6´7 ″ e 275 libbre è seduto alla mia sinistra, senza fasi dal sole che cade su di lui. – Sito dell’International Council of Sport Science and Physical Education.
CORRETTO: Humphrey, un collega ugandese di 6’7 ″ e 275 libbre, siede alla mia sinistra, imperturbato dal sole che gli piove addosso.
SBAGLIATO: hai un SUV che non sarà sfasato da Madre Natura.
—Pubblicità Ford Explorer.
CORRETTO: hai un SUV che non resterà stupito da Madre Natura.
Il verbo faze ha origine come slang statunitense. La prima citazione risale al 1830:
“Erano troppo bravi in queste cose per essere turbati da un po ‘di piombo freddo.”
La parola potrebbe essere una variante del dialetto Kentish feeze, “spaventare, scoraggiare”.
La fase verbale, d’altra parte, significa, “eseguire per fasi” o “introdurre per fasi”. Ecco alcuni esempi:
“A partire dalla fine di questo mese, Apple sta introducendo modifiche alla sua politica di insacco, eliminando gradualmente i sacchetti di plastica a favore di una carta più rispettosa dell’ambiente opzione.
L’IRS ha annunciato l’intenzione di introdurre gradualmente i requisiti del Foreign Account Tax Compliance Act.
Disney potrebbe eliminare gradualmente la merce Slave Leia
NOTA: le parole per fasi e non per fasi ricorrono nel contesto dello studio del gene:
” Dati a fasi “sono ordinate lungo un cromosoma e quindi da questi dati si conosce l’aplotipo. “Unphased data” sono semplicemente i genotipi indipendentemente da quale delle coppie di cromosomi detiene quell’allele.
Vuoi migliorare il tuo inglese in cinque minuti a giorno? Ottieni un abbonamento e inizia a ricevere i nostri suggerimenti di scrittura ed esercizi ogni giorno!
Continua ad imparare! Sfoglia la categoria Parole usate in modo improprio, controlla i nostri post popolari o scegli un post correlato di seguito:
- Riguardo a Re:
- Le 11 migliori app di scrittura per iOS (iPhone e iPad)
- Gestire commissioni e sbrigare faccende
Smettila di commettere questi errori imbarazzanti! Iscriviti oggi stesso a Daily Writing Tips!
- Migliorerai il tuo inglese in soli 5 minuti al giorno, garantito!
- Gli abbonati hanno accesso ai nostri archivi con oltre 800 esercizi interattivi!
- Riceverai anche tre ebook bonus completamente gratuiti!
Provalo gratis Adesso