l’origine latina-cristiana di “Noël”
fotografia:
SIGNIFICATO
– Noël , o Noel: Natale, soprattutto sulle cartoline di Natale e come ritornello nei canti natalizi
– noël, o noel: un canto natalizio
ORIGINE
Questo nome proviene dall’anglo-normanno e forme medio-francesi come Noël, Noel (moderno francese Noël), varianti di forme come Naël, Nael, attestate per la prima volta all’inizio del XII secolo.
Queste forme derivano dall’uso del nome di l’aggettivo latino natalis, che significa o appartenenza alla propria nascita. L’uso del sostantivo (da natalis dies, giorno di nascita) denotava un compleanno, un anniversario, una festa commemorativa, da qui in latino ecclesiastico la festa della natività di Cristo, Natale.
In inglese, Noël non ha era di uso comune nel senso di Natale, ma è stato attestato come cognome e nome maschile in Inghilterra sin dal XII secolo; probabilmente era originariamente utilizzato per i bambini nati o battezzati il giorno di Natale.
All’inizio del XIV secolo, dal suo uso come parola gridata o cantata per commemorare la nascita di Cristo, il francese Noël divenne un’interiezione che esprimeva gioia . Quest’ultimo uso è apparso per la prima volta in inglese in The Franklin’s Tale, del poeta inglese Geoffrey Chaucer (circa 1342-1400):
(traduzione interlineare – © President e Fellows of Harvard College)
Janus siede vicino al fyr, con doppio berd,
Janus siede vicino al fuoco, con doppia barba,
E drynketh del suo corno di tromba il wyn;
E beve il vino dal suo corno di bufalo;
Biforn hym stant brawen of the tusked swyn,
Davanti a lui sta carne di cinghiale zanne,
E “Nowel” grida ogni uomo lussurioso.
E “Noel” grida ogni uomo lussurioso.
Ma in francese come in inglese, questo uso di Noël come esclamazione è ormai obsoleto tranne che nei canti natalizi.
In francese, noël ha avuto il senso del canto natalizio dalla metà del XVI secolo. È stato menzionato per la prima volta in questo senso in un testo inglese del compositore e autore Thomas Busby (1754-1838), che ha scritto, in A Complete Dictionary of Music. A cui è anteposto, un’introduzione familiare ai primi principi di quella scienza (1786):
Noels. Certi cantici, o canti di gioia, un tempo si cantavano a Natale nelle chiese di campagna in Francia. Il nome deriva dalla parola latina natalis e allude alla natività.
NATALE NELLE LINGUE ROMANTICHE DIVERSE DAL FRANCESE
– Natale in italiano (l’aggettivo natale significa nativo, della propria nascita);
– Natal in portoghese (l’aggettivo natal significa nativo);
– Nadal in catalano;
– Navidad in spagnolo, dal tardo latino nativitas / -atis, natività;
– Crăciun in rumeno, forse dal latino creationem nel senso di bambino, cioè Gesù bambino. (Allo stesso modo, lo spagnolo ha il sostantivo crío, femminile cría, che significa bambino, ragazzo, ed è dal verbo criar, provocare, produrre, allevare, allevare, nutrire, allattare, nutrire, dal latino creare, portare avanti , produce, crea.) Crăciun è usato come cognome e nome.