Slang messicano: 30+ parole e frasi messicane per padroneggiare conversazioni casuali in spagnolo
Hola, compa. ¿Qué onda?
Hai già imparato queste parole gergali messicane? O sei abituato a Hola, amigo. ¿Qué tal?
Imparare i termini dello slang spagnolo ti aiuta a suonare come uno spagnolo più naturale. Ma uno degli aspetti difficili di qualsiasi lingua è l’apprendimento delle differenze regionali, specialmente quando si tratta di slang. Questo è particolarmente vero con lo spagnolo, dove esistono molti dialetti diversi.
Ho iniziato imparando lo spagnolo castigliano, il dialetto spagnolo originario della Spagna. Ma da allora ho imparato i dialetti e il vocabolario regionali dai miei viaggi nel mondo di lingua spagnola. E non da ultimo, ho imparato alcuni termini gergali messicani lungo la strada.
Se vivi in Nord America, probabilmente hai più familiarità con lo spagnolo e lo slang messicano grazie alla vicinanza al Messico . E in cambio l’inglese ha influenzato lo spagnolo messicano. Di tutti i dialetti regionali, lo spagnolo messicano ha il maggior numero di termini inglesi.
Se sei uno studente di spagnolo principiante, vorrai usare queste parole dello slang messicano con cura. Alcuni di loro non sono appropriati da usare con estranei o anche con la tua famiglia. Anche se è divertente imparare lo slang, se sei nuovo di zecca in spagnolo, ti consiglio di iniziare con le parole e le frasi essenziali per iniziare a parlare spagnolo ora.
Andiamo subito al punto.
Slang messicano da padroneggiare per conversazioni casuali
Alcuni di questi termini e frasi di seguito sono NSFW.
Wey – “Dude”
Iniziamo con la maggior parte termine gergale messicano comune. Wey significa “tizio” quando si parla con gli amici. Può anche essere usato per chiamare qualcuno un “fratello” o, in generale, riferirsi a un ragazzo. A volte lo vedrai scritto güey, ma è pronunciato lo stesso e significa la stessa cosa.
È naturale salutare un amico in Messico con ¿Qué onda, wey?
Può anche essere usato come riempimento della conversazione o esclamazione, come Wey, ¿viste eso? Che significa “Fratello, hai visto quello? “
O un altro esempio:
Estaba estudiando español, y wey esta frase fue muy difícil…
” Stavo studiando spagnolo e, come, questa frase era davvero difficile … “
Potresti anche sentire vato in gergo messicano, ma non è così comune come wey. È più cholo, o gangster.
¿Qué onda? -” What’s Up? ”
Come ¿Qué tal? o ¿Qué pasa? in Spagna, questo significa “Che succede?” in spagnolo. ¿Qué onda? letteralmente significa “Quale onda?” tipo “Che onda stai cavalcando, amico?” o “Come va?”
Più grossolanamente, puoi usare ¿Qué pedo ?, che significa anche “Che succede?” Ma pedo significa “scoreggia”, quindi la traduzione effettiva è “What fart?”
No Manches – “No Way” o “For Real”
Questa è un’esclamazione, generalmente usata quando qualcuno ti racconta una storia. Ovunque tu possa dire cose come “Assolutamente no!”, “Sul serio?” o “Dici sul serio?” in inglese, non useresti manches in spagnolo messicano.
No Mames – “No Way!”
Allo stesso modo, anche no mames è usato come esclamazione, ma è più intenso . È più vicino a “Assolutamente no!” Fai attenzione a questo perché ha una forte connotazione.
Il significato letterale è “non fare schifo”.
Pinche – “Fucking” o “The Worst”
Pinche può essere usato per descrivere qualcosa come “il peggiore”, “brutto”, “orribile”. Oppure può essere una parolaccia che si intensifica, come “scopare” in inglese. A parte ciò, questa parola è un regalo morto che qualcuno viene dal Messico.
Mijo e Mija – “Mio figlio” e “Mia figlia”
Questo è semplice. Molte parole in spagnolo vengono schiacciate insieme per comodità. Un esempio è mijo e mija, che è mi hijo e mi hija (“mio figlio” e “mia figlia”) schiacciate insieme.
Puoi farlo con molte parole, ma questa è particolarmente comune da sentire. Se stai imparando lo slang spagnolo, tieni gli occhi aperti per queste parole “schiacciate” casuali che combinano due parole insieme.
La Neta – “La verità”
La neta significa “la verità”, ma quando viene usata come slang, ha molti significati diversi. Può essere un’interiezione, che significa “Per davvero?” o “Assolutamente no!” se usato come ¿Es neta? *
Se qualcuno ti fa un favore, puoi dire eres la neta, che si traduce approssimativamente come “sei degno di fiducia” o “sei fantastico”.
Fresa – “Snobby”
Fresa di solito significa “fragola”. Ma quando chiami qualcuno fresa, significa che è snob o di famiglia ricca.
Pendejo – “Dumbass”
Questo ha un paio di traduzioni letterali, tra cui “stronzo “E” peli pubici “. Ma quando si chiama qualcuno così, scherzando o in altro modo, significa” sei stupido “,” idiota “o” idiota “.
¿Cuándo vas a dejar de activar estúpido ?
Nunca, pendejo.
“Quando smetterai di comportarti da stupido?”
“Mai, idiota.”
Carnal – “Buddy”
Questa parola è usata tra amici intimi, o “fratelli”, per chiamarsi “amico” o “amico”. È un po ‘minaccioso e gangster quando lo usi per uno sconosciuto.Dirlo a uno sconosciuto è un po ‘come chiamare qualcuno e assicurarti che sappiano che vedi attraverso di loro e cosa stanno facendo.
Chamaco / Chamaca – “The Kid”
Questo è un termine gergale per riferirsi a un bambino, di solito uno che è un po ‘punk o doloroso da affrontare. Ecco un esempio:
Ese chamaca necesita calmarse. Me estoy irritando.
” Quel ragazzo ha bisogno di calmarsi. Mi sto irritando. “
Gacho -” Uncool “
Gacho o gacha è usato per descrivere qualcuno o qualcosa di totalmente insolito, o addirittura sciatto. Ad esempio:
El cine era muy gacho. No lo recomiendo.
“Quel film era così noioso. Non lo consiglierei. “
Culero -” Stronzo “
Esattamente come sembra. Se qualcuno è uno stronzo, questo è come lo chiameresti.
Aguas – “Attenzione!”
Questo si traduce come “acque”, ma quando viene utilizzato come esclamazione, è un termine gergale per “Attenzione!” o “Stai attento!” Puoi usarlo al posto di ayuda.
Può sembrare strano, ma deriva da quando le persone scaricavano i loro liquami dalla finestra in strada. Dicevano aguas per far sapere agli altri che erano sta per svuotare el bacín (il loro “vaso da notte” di una volta).
Chancla – The Mom Beating
Questo non è necessariamente un termine gergale, ma più un riferimento culturale. Chancla significa “infradito” ma è diventato un meme nella cultura messicana come arma preferita per ogni madre.
Ad esempio:
¡Aguas! Chanclas de mamá!
Attenzione! Mom’s flip flop!
Jaina – “Chick”
Questo significa “pulcino” o “chica”. Potresti dire:
¿Qué tal, jaina?
“Che succede, ragazza?”
Compa – “Amico”
Questo è il messicano slang per “amico”. È l’abbreviazione di compagno o compagna. Ma non ha bisogno di cambiamenti di genere come l’intera parola. Quindi non lo useresti come compro per un ragazzo. Tutti sono compa.
Frasi gergali messicane
Ecco alcune frasi gergali messicane essenziali che vorresti sapere. Le sentirai spesso nei programmi televisivi messicani, ad esempio.
Me Vale Madres – “I Don’t Care”
Questo letteralmente significa “Non mi interessa le madri”, ma una traduzione migliore sarebbe “Non me ne frega un cazzo “o” Non mi interessa, figlio di puttana “.
A Huevo -” Hell Yeah “
Questo significa” ovviamente “,” hell yeah “o” fuck yeah “, Quindi usa questo per un accordo entusiastico. Il vero significato è” to egg “.
In inglese, come ci riferiamo ai” testicoli “come” palle “, in spagnolo, sono huevos. Quindi, ci sono molte altre frasi sporche o non carine con huevo. Come Qué huevos, che più o meno significa “Che palle!” per dire che qualcuno ha fatto qualcosa che ha preso coraggio.
Eso que ni qué – “No Doubt About It”
Questo significa letteralmente “That what or what”. o “Che cosa né cosa”. Come frase gergale, significa “Non ci sono dubbi”.
Ando bien pedo – “Sono ubriaco”
Questa è un’altra frase che usa pedo, o ” scoreggia “e significa più o meno” sono molto scoreggia “. Dici questo quando sei distrutto da una dura notte di festa.
Estoy Crudo – “I’m Hungover”
Crudo significa “crudo” e il giorno successivo dopo esserti sentito eo bien pedo, il tuo stomaco potrebbe sembrare piuttosto irritato. Quindi questo ha senso come “I’m hungover”.
No Pos Wow – “Not Good, Wow”
Questo deriva da un meme come questo:
In spagnolo, guau (che suona come “wow”) è l’onomatopea di un cane che abbaia. Quindi è un gioco su questo, usare un’ortografia impropria come un meme americano lo farebbe. (Pos è pensato per essere pues).
È usato come “Oh, wow” o “Oh, no good”. A volte è usato sinceramente, ma è usato principalmente in modo sarcastico , come “Non dici. alzare gli occhi “
Vales Verga -” Senza valore “
Se vuoi davvero insultare qualcuno, usa questa frase. Tradotta parola per parola, significa” vale il pene “o anche “pene a buon mercato”. Quando lo dici, chiami qualcuno “inutile”.
A La Verga – “Aw, Shit”
Un altro gergo che usa verga, questa volta è un’esclamazione. Quando qualcosa va storto, puoi dire ¡A la verga! Il vero significato è “to cock”, quindi sostanzialmente significa “è andato a puttane” o “shit hit the fan” in inglese.
Tu es Chismosa – “Sei un pettegolezzo”
Questo deriva da chisme, che significa “pettegolezzo”. Ma se vuoi chiamare qualcuno un pettegolezzo, diresti tu es chismosa o tu es chismoso.
Inizia a usare le parole dello slang messicano!
Questo articolo sfiora solo la superficie dell’interessante Slang spagnolo in cui ti imbatterai in Messico. Ma è un buon inizio per il gergo messicano che sentirai nei film, nelle telenovelas e nei programmi. Più ti immergi nello spagnolo e pratichi queste frasi, più naturali saranno le tue conversazioni. E ti sarà più facile imparare anche altri termini gergali.
Quale altro gergo messicano mi sono perso? Hai un preferito che non ho elencato qui? Condividilo con me nei commenti qui sotto!