ゲティスバーグ演説
リンカーン大統領は、1863年11月19日に272語のゲティスバーグ演説を発表しました。ペンシルベニア州ゲティスバーグ近くの戦場。
「4年前と7年前、私たちの先祖はこの大陸に、自由に考えられ、すべての人間は平等であるという命題に捧げられた新しい国を生み出しました。今、私たちは大内戦に従事しており、その国、またはそのように考案され、献身的な国が長く耐えられるかどうかをテストしています。私たちはその戦争の素晴らしい戦場で出会うことができます。その分野の一部を、ここで命を捧げた人々の最後の休憩所として、その国が生きるために捧げます。これを行うことは、完全に適切で適切です。しかし、より広い意味で、私たちは捧げることができません。私たちはこの地を奉献することはできません—私たちは神聖にすることはできません—ここで苦労した生きている死者の勇敢な男たちは、私たちの貧弱な力を加えたり損なったりする力をはるかに超えてそれを奉献しました。しかし、彼らがここでしたことを決して忘れることはできません。むしろ、私たちの生活は、ここで未完成の仕事に専念することです。ここで戦ったねえ、これまでのところ気高く進んでいます。むしろ、私たちが私たちの前に残っている大きな仕事に専念すること、つまり、これらの名誉ある死者から、彼らがここで最後の完全な献身の尺度を与えたその原因にますます献身的に取り組むことは、私たちがここでこれらの死者が無駄に死んだわけではありません。この国は神の下で新たな自由を生み出し、人々による人々による人々の政府は地球から滅びることはありません。」
米国議会図書館の2つの初期ドラフトの写しとコーネルのコピーを比較します。
続行
彼らがここでしたことを決して忘れないでください