アルゼンチンの言語
アルゼンチンWikiトピック | |
|
|
調査の開始 | |
|
|
レコードタイプ | |
|
|
アルゼンチンの背景 | |
|
|
ローカルリサーチリソース | |
|
アルゼンチンの研究で使用されるほとんどの記録は、スペイン語で書かれています。ただし、アルゼンチンの記録を調査するためにスペイン語を話したり読んだりする必要はありません。レコードを理解するには、いくつかのキーワードとフレーズを知っている必要があります。
アルゼンチンの公用語はスペイン語で、ほぼすべてのアルゼンチン人が話しています。アルゼンチンの歴史により、アルゼンチンの記録には他のいくつかの言語が含まれている場合があります。これらには、イタリア語、ラテン語、ドイツ語、その他のヨーロッパ言語が含まれます。
記録保持者の背景やスペイン語の音声が方法に影響を与える可能性があります。名前は系統記録に表示されます。たとえば、祖先の名前はレコードごとに異なる場合があります。ウィリアムはギレルモ、フリードリックはフェデリコ、ゲオルクはホルヘとして表示される場合があります。名前のバリエーションを理解するには、アルゼンチンの名前、個人を参照してください。 / p>
単語リストとアルゼンチンの記録の調査については、以下を参照してください。
- スペイン語の一般的な単語リスト
- イタリア語の一般的な単語リスト
- ラテン語の遺伝的単語リスト
- ドイツ語の遺伝的単語リスト
言語補助
家族歴史図書館には、スペイン語(34104)の遺伝的単語リストがあります。役立つことがあります:
- 一般的な単語リスト:スペイン語。米国、ユタ州ソルトレイクシティ:1990年大統領公社。( FHLブック929.1F21wl LANGSPA番号1; fiche 6105235.)スペイン語の系図単語リストも参照してください。
次の本と言語辞書も、研究に役立ちます。これらおよび同様の資料は、多くの研究図書館で見つけることができます。
- カッセルのスペイン語-英語、英語-スペイン語辞書。
- ベラスケスデラカデナ、マリアーノ。スペイン語と英語の新しい発音辞書。ニューヨーク、ニューヨーク、米国:Appleton- Century-Crofts、1942年。(FHLブック463.21 V541n。)
- Diccionario de Autoridades。(Dictionary of Authorites。)3巻。スペイン、マドリッド:編集。グレドス、1963年。(FHLブック463 D56ld。)
- Cutolo、VicenteOsvaldo。 Apodos y Denominativos en lahistoriaアルゼンチン。 (アルゼンチンの歴史におけるニックネームとデノミエイト。)ブエノスアイレス、アルゼンチン:社説Elche、1974年。(FHLブック982 H2c。)
さまざまな方言や時代の辞書を含む、追加の言語支援。は、PlaceSearchおよびSubjectSearchのFamilySearchカタログの次の場所にリストされています。
アルゼンチン-言語および言語スペイン語-社説