スペインではどの言語が話されていますか?
テレサグリーベンによるイラスト
スペイン:パエラ、フラメンコダンス、闘牛、サングリアが頭に浮かぶ国、そして明らかにスペイン語話されていますよね?まあ、それはそれほど単純ではありません。
スペインのさまざまな地域は非常に異なる文化的伝統を誇っており、その多くは国の決まり文句のステレオタイプとはほとんど関係がありません。カナリア諸島では闘牛が禁止されており、バスク地方のオーレスクとともに、カタルーニャで選ばれるダンスはフラメンコではなくサルダーナです。しかし、それだけではありません。スペインでは、スペイン語(スペイン語ではカステラーノと呼ばれます)とともに、数百万人が話す地域の言語が多数あることをご存知ですか?
カタロニア語(カタロニア語)
例:ベンヴィングット(ようこそ)
カタロニア語は、スペインで最も広く話されている地域の言語です。カタロニア語、バレンシア語、アラゴン語、ムルシア語、バレアレス諸島の独立したコミュニティで話されていますが、地域によってさまざまな違いがあります。
4か国で約1,100万人の話者がいるカタロニア語は、最も話されている地域の言語でもあります。欧州連合内。アンドラの公用語であり、イタリアの小さな地域(サルデーニャ島のアルゲーロ市など)やフランス(ペルピニャンのピレネーオリエンタル地域)でも話されています。カタロニアの人口の約35%がカタロニア語が母国語であると述べており、同様の数が日常生活で主にカタロニア語を話すと報告しています。さらに、カタロニア語の人口の95%が言語を理解しています。
訓練を受けていない耳には、言語はスペイン語に似ているように聞こえるかもしれませんが、多くのカタロニア人は言語を混同したり混ぜたりすることを好みません。カタロニア語をそれ自体の言語として認識します。
ガリシア語(ガリシア語)
例:ベンビド(ようこそ)
スペインで広く話されているもう1つの地域言語は、ガリシア語です。は、スペイン語やカタロニア語と同様に、ロマンス言語ファミリーに属しており、同様にその遺産をラテン語にまでさかのぼることができます。ガリシア語は約300万人が話しており、この言語はポルトガル語と非常に密接な関係があります。
ただし、スペインの地域であるガリシア語と、国境にまたがるガリシア語を混同しないように注意してください。ポーランドとウクライナの間!
バスク語(Euskara)
例:Ongi etorria(ようこそ)
バスク語の国では、別の魅力的な言語に出会うでしょう。バスク語はいわゆる孤立した言語であり、現在の研究によれば、他のどの生きている言語とも関係がなく、ヨーロッパで唯一のものとなっています。バスク語は、ピレネー山脈の西端にあるスペインとフランスの国境沿いの地域であるバスク語地域で70万人が話していると推定されています。
バスク語の大部分は、バスク語とスペイン語の両方を母親として数えています。舌、学校、メディア、その他の公共生活でのバスク語の使用は地域によって異なります。
スペインでは他にどのような言語が話されていますか?
これら3つに加えてよく知られている地域の言語ですが、スペインには他にもいくつかあり、そのうちのいくつかは数千人しか話せません。これらには、アラゴネーゼ(アラゴンの一部の地域で話されている)、エストレマドゥーラン(エクストレマドゥーラで話されている)、アストゥリアス語(スペインの最北西部とポルトガルの国境地帯で話されている)が含まれます。
地域の言語が抑圧された理由フランコ?
スペインのすべての地域の言語に共通していることの1つは、非常に混乱した歴史を経験しており、これらの言語の使用は依然として論争の的となっている政治的問題です。
1936年から1975年まで続いたフランシスコ・フランコの独裁の下で、地域の言語は疎外され、公共の場所でさえ禁止されました。学校でも、メディアでも、劇場でも、教会でも、すべての公共の場で、スペイン語(カステラーノ)のみが話されることが許可されていました。これは、スペイン語国家の統一を促進するために設計された戦術です。ランドマークや通りの名前が変更され、文化施設が閉鎖され、図書館からすべての地域の言語の痕跡が削除されました。
何十年にもわたる抑圧にもかかわらず、地域の言語は固執し、幸いにも完全に一掃されることはありませんでした。 1970年代後半にフランコ独裁政権が終了し、民主主義に復帰した後、地域の言語を強化し、それらを公共圏に戻すために多くの努力が払われました。今日、スペイン語(カスティーリャ語)はスペインの公用語であり、憲法によれば、すべてのスペイン人は「それを知り、それを使用する義務があります」。しかし、スペインの言語の多様性は憲法にも組み込まれています。「スペインの言語の多様性の豊かさは、尊重され保護されなければならない文化財です。」したがって、追加のスペイン語は、それらが話されている自治州の「共同公用語」のステータスを与えることができます。これは、たとえば、カタルーニャ語とバレンシア語のカタロニア語、バスク地方のバスク語、ガリシア語のガリシア語の場合です。A
スペインでは、地域の言語はどのような立場にありますか?
これは正確にはどういう意味ですか?それぞれの地域では、公用語を使用して当局と連絡を取り、学校での教育言語として使用され、道路標識や通知が両方に表示されることがよくあります。今日では、カタロニア語コースを提供し、カタロニア語で出版する著者をサポートするインスティトゥット・ラモン・ルルなど、地域の言語の研究、保存、促進を専門とする多くの文化施設もあります。 2005年に、カタロニア語、バスク語、ガリシア語は半公式のEU言語になりました。つまり、これらは作業言語または連絡言語とは見なされませんが、ヨーロッパの機関との通信に使用できます。 EUでこのステータスを持つ他の言語は、スコットランドゲール語とウェールズ語だけです。
バスク語とカタロニア語の独立運動における地域言語の役割は何ですか?
カタロニア語とバスク語では国、カタロニア語とバスク語の使用、防御、および宣伝は、各地域の独立運動の中心です。どちらの地域にも、スペイン国内で「自治州」の地位を得るだけでは不十分だと感じているナショナリストがかなりの数いるため、独立したカタロニア語とバスク語の州を設立するキャンペーンを行っています。独立の擁護者にとって、言語は特別なツールです。彼らのユニークな文化的アイデンティティを強調し、スペインの他の地域と区別するため。
スペインの言語の豊かさを体験したいですか?
スペインの言語の美しさを理解する最良の方法は、旅行することです。スペインには素晴らしい地域の言語がたくさんありますが、確かに旅行することができるので、飛ぶ前にすべての地域の言語を学ぶ必要はありません。スペイン語だけで武装している国です。では、何を待っていますか?今日からスペイン語を始めましょう!