ハエを飲み込んだおばあさんがいた
「ハエを飲み込んだおばあさんがいた」(または「ハエを飲み込んだおばあさんを知っている」、「おばあさんがいた「ハエを飲み込んだ人」と「ハエを飲み込んだ老婆を知っている」)は、童謡であり、累積として知られる種類のナンセンスな歌です。
英語
1953年にBurlIvesがBrunswickRecordsでリリース
童謡、ナンセンスな曲
ローズボンとアランミルズ
この曲は、老婆の無意味な物語を語っています。ますます大きな動物を飲み込み、それぞれが以前に飲み込んだ動物を捕まえますが、馬を飲み込んだ後に死にます。この歌のユーモアは、女性が不可解かつ不可能な大きさの動物を飲み込んで生き残ることができるという不条理に由来しており、彼女が超人的で不滅であることを示唆しています。しかし、馬を追加するだけで最終的に彼女を殺すことができ、予期せず現実世界の論理を歌に適用し、以前に確立された動物の嚥下能力と矛盾します。子供たちへの魅力は、クモと同じように、ハエが人間に飲み込まれる可能性があるという考えに由来しています。鳥と猫にたどり着くと、これは想像上のシナリオであり、馬全体が飲み込まれてしまうことが明らかになります。エンディングラインは、これが不可能であるため、老婦人がずっと死んでいるという合理的な理解に子供を戻し、彼らの娯楽と笑いに道を譲ります。
歌詞には多くの言い回しのバリエーションがあり、特に各動物を飲み込むことの説明のために。蜘蛛とハエは各節で説明されていますが、他の動物は鳥から始めて紹介されたときにのみ説明されています。 1947年12月、「おばあさんがいた-ハエを飲み込んだ」、「かわいそうなおばあさん、ハエを飲み込んだ」、「おばあさんが飛ぶ”。 3つすべてに、ハエから馬への進行がリストされており、飲み込む動物と各動物の韻が異なります。
決定版は、ローズボン(歌詞)とカナダ/英語のフォークアーティストによって作成されました。アランミルズと1952年に著作権で保護されました。当時、それは単に「私は老婦人を知っています」と題されていました。この曲の広く配布されたバージョンは1953年にブランズウィックレコードでリリースされ、そこでバールアイヴスによって歌われました。アイブスの表現は、1953年の夏の終わりにデビューした彼のアルバム「フォークソング、ドラマティック、ユーモラス」に登場します。ローズボンによる1961年の挿絵本も、歌詞が彼女のものであることを示していますが、音楽はアランミルズによって作曲されました。