Creative Saplings

「それ」は常に制限的で、「どちら」は非制限的ですか?

1月 16, 2021
No Comments

英語の従属(従属)節には2つの基本的なタイプがあります。句は、括弧付きの(つまり、追加の、必須ではない)情報のみを文に追加する場合、非制限的と呼ばれます。たとえば、

大鴉を書いたエドガーアランポーはアメリカの作家であり詩人でした。

この文は、「エドガーアランポーはアメリカの作家であり詩人でした。ああちなみに、彼は 『大鴉』も書いています。」非制限句は、コンマまたは括弧で文の残りの部分から常に区切られます。

句に重要な情報が含まれている場合、その構造を「損傷」せずに文から削除できない場合、句は制限と呼ばれます。 。たとえば、

大鴉を書いた詩人も小説家でした。

ここで、「大鴉を書いた人」という句を省略した場合、誰の詩人かわかりません。 「大鴉を書いた詩人」は「エドガー・アラン・ポー」と同義の単一のユニットとして機能します。

必須の節は、文全体がその意図された意味を伝えることができないコンテキストを提供します。その結果、(ほとんど)コンマや括弧を使用して文の残りの部分と区別することはありません。

「それ」は常に制限句を導入します

現代の英語の使用法では、 「that」は常に制限句を導入します(コンマで区切られることはほとんどないため):

正しいテーブルにあるボックスは空です。
間違ったWindows10は、ほとんどが無料で配布されており、Microsoftによる最新のオペレーティングシステムです。

最初の文の従属節は、話しているボックスを指定しているため、「 thaカンマなしのt」が適切でした。後者の例では、「that」は括弧で囲まれた(非制限的な)句を導入するために不適切に使用されていました。

Restrictive’which ‘–大西洋横断の分割

イギリス英語では、制限句と非制限句で「which」を使用することは絶対に問題ありません。

テーブルにあるボックスは空です。 (イギリス英語で正しい)
Windows 10は、ほとんどが無料で配布されており、Microsoftによる最新のオペレーティングシステムです。 (すべての主要な英語の品種で正しい)

米国では、「どちら」を非制限条項(2番目の条項など)でのみ使用することを規定する、広く受け入れられている規範的な規則があります。上記の最初の文は、通常、正式なアメリカ英語では正しくないと認識されます。

この規則にはいくつかの問題があります。まず、これは規範主義の規則であり、ほとんどのアメリカ人は厳密にはそうではありません。スピーチでそれに従ってください(多くはその存在にまったく気づいていません)。第二に、「which」が前置詞、名詞、または代名詞と組み合わされている場合、制限節を導入しても「that」に置き換えることはできません(これ

正しいと彼が信じる原則が間違っていることが証明されたように、ルールの例外と見なされます。
間違った彼が信じているという原則は間違っていることが証明されました。
正しい彼女は使用したコンピューターを教えてくれませんでした。
間違った彼女は使用したコンピューターを教えてくれませんでした。 (意味がありません)
正解どちらが欲しいかわかりません。
間違っています。欲しいものがわかりません。 (意味がありません)

では、ルールに従う必要がありますか?アメリカの聴衆のために書いていて、規則に従わない場合、一部の読者には教育を受けていないように聞こえるリスクがあるため、従うことをお勧めします。英国の聴衆のために書く場合、それを完全に無視することができますが、それに従う場合、書かれた英語が不自然に見えることはありません。

Articles
Previous Post

火星

Next Post

カリフォルニアで警察官になる方法

コメントを残す コメントをキャンセル

最近の投稿

  • 世界で最高の写真学校、2020年
  • ソブリン市民が反政府哲学を道路に持ち込む
  • スタッコ修理費用ガイド
  • マックレーカー
  • Precision Oncology (日本語)

アーカイブ

  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.