中国語、北京語、広東語の違いは何ですか?
これは私たちが受ける最も一般的な質問の1つです。簡単な答えは次のとおりです。マンダリンは中国語の一形態です。それを方言と呼ぶ人もいます。中国語は、北京語、広東語、客家語など、複数の方言/言語を含む包括的な言語用語です。よく見ると、実際には200以上の中国語の方言があります!
このように考えてください。マンゴーは果物の一種です。北京語は中国語の一種です。
続きを読む:中国語の方言とは何ですか?
心配しないでください。北京語が最も広く話されています。それは「普通话(Pǔtōnghuà)」と呼ばれ、文字通り「共通の舌」に翻訳されます。他のほとんどの方言よりも音色が少なく(広東語の9つと比較して4つ!)、中国本土全体の学校で教えられています。人々が「中国語を話す」と話しているとき、彼らはマンダリンを指している可能性が最も高いです。
続きを読む:普通話とは何ですか?
広東語は他の主要な方言です。人々はそれを話します、それは香港やマカオを含む非常に国際的な都市で話されています。それは海外でもかなり広く話されています。あなたが地元のチャイナタウンを散歩すると、あなたが聞いているのはむしろ広東語である可能性が50%あります1990年代後半まで香港とマカオの学校では北京語を学ぶ必要がなかったため、中国語を話す人口は年をとる傾向があります。中国の最大のスターは通常、ジャッキーチャンやブルースリーなどの広東語を話す人です。 、どちらもマンダリンでも流暢さを示しました。
マンダリンと広東語はほぼ同じように同じ基本文字で書かれています。口頭言語と文法にはいくつかの違いがありますが、ネイティブスピーカーはそれらの違いを文脈的に解釈できることがよくあります。 。ここに例があります広東語と北京語の語順の違い。
- 畀嗰本書我bei2go2 bun2 syu1 ngo5「Givethebook(to)me」(出典:ウィキペディア)、c.f。北京語给我那本书gěiwǒnàběnshū「本をくれ」
したがって、北京語話者と広東語話者は、最小限の難しさでお互いに手紙を書くことができます。 。ただし、2つの言語は話されたときに区別されます。通常、北京語を話す人は広東語を理解できません。その逆も同様です。
reallifephuket.com経由の画像
中国語、広東語、北京語の概要に関するチートシートは次のとおりです。
- 広東語と北京語は中国語の形式です。
- 広東語は香港、マカオ、広周、およびその周辺の中国南部で話されています。
- マンダリンは中国本土と台湾で話されています。
- どちらの言語もマレーシアとシンガポールで話されています。
- 広東語とマンダリンは同じように書かれていますが、広東語は単純化されるよりも繁体字中国語を好みます。
- 北京語には4つのトーンがあります。広東語には9があります。
- 話されている北京語と広東語は相互に理解できません。
各言語に固有のフレーズがいくつかあります。たとえば、広東語のGwai Lo(鬼佬)は外国人を指します。マンダリンでは、そのフレーズはラオワイ(老外)です。
現在の傾向では、マンダリンは中国語の主要な「顔」になり、国際レベルでますます広く話されるようになっています。これにより、広東語を話す人の中には、自分たちの言語が失われているのではないかと心配している人もいます。サウスチャイナモーニングポストの記事によると、広東語を話す広州の若者やティーンエイジャーは少なく、両親はマンダリンで彼らとコミュニケーションをとることを余儀なくされています。
つまり、学習する中国語を選択する場合は、マンダリンと一緒に行くことをお勧めします。ただし、中国語の言語の歴史と文化を深く掘り下げたい場合は、広東語も習得しても問題ありません。