リングのフェローシップ
引用4
すべて金はきらめきません、さまようすべての人が失われるわけではありません。 。 。
これらの行は、ガンダルフがBookIの第10章でフロドに宛てた手紙の中で引用した、アラゴルンに関する詩の始まりです。ストライダーが本当にアラゴルンであるかどうかをホビットが判断するための手段。この詩は、トールキンの言語による施設だけでなく、中つ国の世界における詩、伝承、予言の中心的な場所も示しています。詩はアラゴルンの一種の信憑性の印として機能し、彼の過去と血統だけでなく、彼を待っている運命を通して彼を定義します。スタイル的には、詩はトールキンを神話詩的な最高の状態で示しています。広く知られているアフォリズムの反転を伴う詩(「輝くものすべてが金ではない」)—詩のメトリックリズムも設定する動き—トールキンは、詩を既知の根拠に基づいてから、自分で作成した神話の一部をレイアウトします。この場合、神話は王がミナス・ティリタンドに戻ってエレンディルの剣を再鍛造した物語です。トールキンはこの技法を使用して、小説全体で何度も知られている神話を根拠づけています。おそらくこれで最も注目すべき分野です。テクニックはトールキンのミドルアースの自然界の説明にあり、鳥、馬、柳やモミの木などのなじみのある要素と、オーク、アテラ、メリンの木などのなじみのないまたは怖いもの、そしてバログが混ざり合っています。 ble要素を見つけることで、トールキンの中つ国の信憑性が高まり、文字通りすべてがなじみのない世界よりも飲み込みやすくなります。おそらく、中つ国を私たち自身の世界の一種の古代の前身として特徴付けることさえできます。