Cockney (한국어)
Cockney는 전통적으로 런던 노동자 계급 사람들이 사용하는 영어 방언입니다. Cockney는 런던에서 온 사람, 특히 이스트 엔드를 가리키는 데 자주 사용됩니다.
Cockney라는 단어는 원래 cokenay에서 파생 된 경멸적인 의미를 가지고 있습니다. 14 세기는 말 그대로 “닭알”을 의미했습니다 (즉, 수탉에서 나온 것으로 상상되는 작거나 결함이있는 계란-물론 계란을 생산할 수 없습니다). 그 부정적인 의미는 Cockney가 “milksop”또는 “cockered child”(애지중지하거나 버릇없는 아이).이 단어는 나중에 영향을 받거나 작은 것으로 간주되는 마을 거주자에게 적용되었습니다.
대부분의 외부인에게 Cockney는 런던에서 온 사람입니다. , 런던의 현대 원주민, 특히 이스트 엔드 출신의 사람들은 자부심을 가지고이 단어를 사용합니다. 지리적, 문화적 의미에서 Cockney는 St. Mary-le-Bow의 교회 종소리가 들리는 거리에서 태어난 사람으로 가장 잘 정의됩니다. 런던시의 Cheapside. 교통 소음이 발생하기 전에 f 활 종소리는 동쪽으로 약 10 킬로미터, 북쪽으로 8 킬로미터, 서쪽으로 6 킬로미터, 남쪽으로 5 킬로미터에 도달했습니다. 런던 이스트 엔드에있는 대부분의 병원은 해당 관할 구역에 속합니다.
Cockney는 방언으로 가장 유명합니다. 코크 니는 독창적 인 운율 속어에서 태어난 코드 언어로 유명합니다. 운율 속어 사용자가 즉시 인식하는 150 개의 용어가 있습니다. 예를 들어, “use your head”를 의미하는 use your loaf라는 문구는 운이 좋은 빵 덩어리에서 파생 된 것입니다.이 문구는 이스트 엔드까지 추적 할 수있는 런던의 운이 좋은 속어 전통의 일부일뿐입니다. 범죄자들이 경찰이나 판매원이 고객의 이해를 넘어서 서로 메모를 비교하는 코드로 19 세기 중반에 시작되었습니다.
Cockney 운율 속어가 만들어지는 방식은 예제를 통해 가장 잘 설명 될 수 있습니다. “I ‘m going upstairs”는 I ‘m going the apples in Cockney . 사과는 사과와 배라는 문구의 일부로 계단과 운율이 비슷합니다. 그리고 배는 떨어집니다. 이 예에서는 단어가 운율 단어로 끝나는 구로 대체되고 운율 단어가 삭제됩니다 (사과 및 배에서 the and와 함께). 마찬가지로 “가발”은 시럽이되고 (무화과 시럽에서) “아내”는 문제가됩니다 (문제와 투쟁에서).
하지만 운율 단어를 생략하는 것은 Cockney의 일관된 특징이 아닙니다. Cockney 커뮤니티 외부에서 알아볼 수 있고 영어 속어의 일반 어휘집에 채택 된 다른보다 직접적인 즐겨 찾기는 “얼굴”에 대한 보트 레이스, “믿음”에 대한 Adam 및 Eve, “도둑에 대한 찻잎, “”눈 “을위한 다진 파이,”코트 “를위한 유모 염소,”거리 “를위한 고기 접시,”부츠 “를위한 데이지 뿌리,”knackered “를위한 크림 크래커,”mate “를위한 도자기 접시,”dead를위한 갈색 빵, “”웃음 “을위한 거품 목욕,”돈 “을위한 빵과 꿀,”손 “을위한 브라스 밴드,”수트 “를위한 호루라기 및 플루트,”Yank “(예 : 양키 또는 미국인)의 정화조, 건포도 롤빵 “태양”을 의미하며, 최근 확장명 “The Sun”(영국 신문)을 의미합니다.
‘계란’을 빌리고 구걸하는 것과 같이 의미가 덜 간단한 표현은 거의 알려지지 않았습니다. 제 2 차 세계 대전의 식량 배급 기간 동안 새로운 삶을 누렸던 용어), 육군과 해군은 “그레이비”(양군의 식사 시간이 많음)를 의미하며 포트 와인 (f에서 파생 됨)을 지칭하는 방법으로 사용해서는 안됩니다. “다른 사람을 갖자”고 물었을 때 “해서는 안된다”고 말한 여성). 빛과 어둠이 런던 카운티 의회의 과거 지시에 대한 비스듬한 언급 인 “공원”을 대신했습니다.해질 무렵에는 종소리가 울리고 공원에 문이 잠겨 있습니다. 라이온스 은신처는 “의자”를 의미합니다. 안락 의자에서 아버지의 낮잠을 방해 할 위험이 있습니다. 마찬가지로 병과 마개는 구리 (경찰관)라는 단어에서 유래했습니다. 병은 “둘러 싸다”를 의미하고 마개는 다른 사람이 무언가를하지 못하게하는 사람을 의미합니다.
Cockney에서 사용되는 많은 재배치 문구는 사악한 코드 단어가 아닌 무해한 별명이되었습니다. 1950 년대에는 약간의 말장난을 좋아하는 많은 노동 계급 런던 시민들이 서로간에 이러한 문구를 교환하고 종종 운율 부분을 생략하여 “미키를 잡는 것”이 잘리지 않게되었습니다. 원래 “Mickey Bliss”(즉, “taking the piss”, 누군가를 조롱하는 영국 속어), “telling porkies”는 “porky pies”(즉, “거짓말”)에서 줄였습니다.
어느 방언이나 언어와 마찬가지로 Cockney는 계속 진화했으며 오늘날에도 영국의 현대 대중 문화를 반영하고 있습니다.20 세기 후반에 처음 등장한 “새로운”Cockney의 대부분은 유명인의 이름을 사용합니다. Alan Whickers는 “knickers”, Christian Slater는 “나중에”, Danny Marr는 “자동차”, David Gower는 “샤워”, Hank Marvin은 “굶주림”을, Sweeney Todd는 “The Flying Squad”(런던 메트로폴리탄 경찰 소속)를 나타냅니다. 마찬가지로 이러한 주화는 거칠고 술을 중심으로 회전 할 수 있습니다 (Paul Weller는 “Stella”, Winona Ryder는 “cider”) ) 및 신체 기능 ( “구토”에 대한 Wallace 및 Gromit). 로큰롤의 경우 Cheryl Cole이 “실내에있는 것”(예 : 정부 지원을받는 것)을 의미하는 것으로 가려졌습니다. 유명인 중심의 Cockney는 긴 리프에 매달릴 수 있습니다.
클레어 레이 너스를 팻 보이 슬림에 맡기고 바실 폴티에 늦었습니다. Andy McNab은 Ayrton Senna를 구입했지만 Britney Spears가 들어 왔습니다. 다음으로 Gary Player가되었고 저는 Chevy Chase에서 벗어났습니다.
2012 년 런던 박물관은 다음과 같이 말했습니다. 한 연구에서 Cockney 속어가 죽어 가고 있다고 발표하고 청소년 속어, 랩, 힙합 가사, 문자 메시지가 런던 노동자 계급의 “전통적인 방언”을 위협하고 있다고 제안했습니다. 거의 동시에 이스트 엔드 학교에서 Cockney를 가르치는 캠페인이 진행되었으며, 지역의 다양한 인구가 이미 사용하고있는 100 개 이상의 언어 중에서 Cockney 운율 속어를 ‘공식 방언’으로 인식하려는 노력이 진행되었습니다.