Pardon! 스페인어로 미안하다고 말하는 다양한 방법-실례합니다. 실례합니다!
누군가에게 미안하다는 감정을 표현해야하는 일상적인 상황이 많이 있습니다. 특별한 이유에 따라 단순한 “Lo Siento”가 잘리지 않을 수도 있습니다. .
스페인어로 “죄송합니다.”라고 말하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 그러나 각 방법에는 고유 한 뉘앙스가 있으므로 고려해야합니다. 스페인어로 사과하는 다양한 표현 방법을 자세히 살펴 보겠습니다.
스페인어로 “미안하다”를 말하는 방법을 아는 것은이 언어를 배우는 모든 사람에게 필수입니다. 더 유용한 어휘를 알고 싶다면 저희 고유의 스페인어 주파수 사전 시리즈를 살펴보세요. 다음에서 가장 많이 사용되는 10,000 개의 스페인어 단어를 찾을 수 있습니다. 또한 각 항목에는 번역, 발음, 기본 문법 컨텍스트 및 영어로 번역 된 예문이 포함되어 있습니다.
“Lo Siento”를 사용하는 경우 – 죄송합니다
이 표현은 문자 그대로 “I feel it”이라는 뜻으로 그 사람의 문제에 대한 깊은 공감 감을 전달합니다. 또한 스페인어를 배우는 사람들 사이에서 가장 인기있는 단어입니다. 그러나 가장 정확하지는 않을 수도 있습니다.
예를 들어, 당신이 애초에 그 사람의 문제의 원인 이었다면 이것은 가장 적절한 대답이 아닐 것입니다. 구절은 당신과 그 사람의 비애 사이의 일정한 거리를 의미합니다.
이 문구의 더 정확한 용법에는 친척의 사망 소식, 임박한 이혼 소식, 비즈니스 거래의 부정적인 결과 또는 기타 예상치 못한 불행이 포함됩니다.
“Perdón”을 사용하는 경우 – 죄송합니다 / 실례합니다
다음은 다소 경미한 위반의 맥락에서 빠른 사과가 필요한 대부분의 시나리오에 대한 빠르고 포괄적 인 용어입니다. 이 표현은 느슨하게 ‘사과’로 번역 될 수도 있습니다. ‘죄송합니다’와 같은 의미로 사용할 수 있지만 혼잡 한 지역을 걷고 있다면 ‘실례합니다’로도 사용할 수 있습니다.
모든 것을 피하고 싶다면 스페인어로 미안하다고 말하는 여러 가지 방법을 모두 외우는 골칫거리 인 다음 “Perdón”을 고수하십시오. 이것은 사소한 실수와 멍청이에 대해 사과하는보다 실용적인 방법 중 하나입니다.
- Perdóname. – 용서하세요.
접미사 “me”를 추가하면이 단어의 의미가 크게 바뀝니다. 스페인어를 처음 사용하는 경우 단어의 접미사 “me”는 일반적으로 1 인칭 단수 재귀로, 누군가의 문장에 소유격 또는 더 개인적인 의미를 추가 할 수 있습니다.
이 구문은 쉽게 죄책감과 탄원으로 해석됩니다. r 용서. 이 시나리오에서 귀하는 문제의 사람을 개인적으로 잘못하고 수정하려고합니다.
이는 용서에 대한 대담한 외침이 필요하지 않은보다 캐주얼하고 사소한 불만에 가장 적합한 문구가 아닙니다. 여기에는 헌신적 인 관계에 대한 불신앙, 친한 친구를 무시하거나 직장에서 의무를 이행하지 않는 것이 포함될 수 있습니다. 이 문구는 심각한 불만 사항만을 처리하기 위해 남겨 두어야합니다.
Disculpa – 죄송합니다 / 실례합니다
이것은 상황에 관계없이 “죄송합니다.”라고 말하는 매우 다재다능하고 포괄적 인 방법입니다. 한편으로는 “실례합니다”라는 말과 비슷하지만 상점에서 실수로 누군가를 만난 경우와 같은 사소한 불만 사항에 대해 사과 할 때도 사용할 수 있습니다.
유의해야 할 중요 사항 이 단어는 일반적으로 좀 더 평범한 환경에서 사용되어야하며 더 심각한 불만에 대해서는 적합하지 않습니다.
- Disculpame – 죄송합니다 / 용서해주세요
이전 단어가이 문구와 얼마나 유사한 지 눈치 채 셨을 것입니다. 유일한 차이점은 접미사 ‘me’의 형태로 나타납니다. 이는 사과의 강도를 높이고 개인적인 어조를 더합니다.
그러나 원어민이있는 특정 환경에서는 구어체 문자 인 마지막 음절 “나”가 누락 된 것을 알 수 있습니다. eristic하고 의미를 변경하지 않습니다.
Con Permiso – Excuse Me
이 문구는 문자 그대로 “with permission”으로 번역되며 “excuse me”와 유사하게 사용됩니다. 낯선 사람에게 가까이 다가 가면서. 일상적인 대화에서 많은 원어민은 단순히 “permiso”라고 말하고 “con”을 생략 할 수 있지만 상관없이 동일한 의미를 전달합니다.
이는 친척 집의 저녁 식사 테이블이나 스페인어를 사용하는 동료와의 회의 테이블에서 자신을 변명하는 데 사용할 수있는 이상적인 표현입니다.
스페인어로 “죄송합니다”를 표현하는 다른 방법
- Mis condolencias – My Condolences
다음 문구는 ‘잃어 버려 죄송합니다’로 번역 될 수도 있으며 일반적으로 가까운 가족, 친구 또는 애완 동물이 지나가는 시나리오에만 사용됩니다.
이 문구는 그 사용이 매우 제한적이며, 약간의 혼란을 일으키지 않고이 문구를 사용할 수있는 다른 상황은 없습니다.이 문구는 깊은 고통을 의미하므로 가볍게 사용하지 마십시오. 문맥에 맞지 않을 수도있는 괴로움이 있습니다. 따라서 단어를 신중하게 선택해야합니다.
- Lo lamento – 죄송합니다.
이 문구는 ‘lo siento’와 비슷하지만 사과의 정도가 다릅니다. ‘Lo lamento’는 문자 그대로 ‘I regret it’으로 번역하여 많은 것을 표현합니다. 특정 문제에 대한 슬픔.
이 문구는 더 공식적인 등록을 위해 예약되어야합니다. 아마도 상사가 지저분한 이혼이나 기타 개인적인 불행을 겪고 있다는 소식을 듣고 더 높은 형태의 존경심을 보여야하는 사람으로부터 시어머니를 처음 만났어요
- Disculpa, numero equivocado – 죄송합니다. 잘못된 번호입니다.
이 문구는 다음과 같은 경우 매일 유용해야합니다. 알 수없는 번호로 걸려 오는 전화 통화를 처리합니다. 단순히 ‘disculpa, numero equivocado’라고 대답하면 줄의 반대편에있는 사람은 ‘Okay, que tengas un buen dia’또는 ‘Okay, have a nice day’외에는 할 말이 없습니다.
열심이 많은 가족 구성원이나 언제 전화해야할지 모르는 한 친구와의 전화 통화를 종료하는 것이 그렇게 쉬웠다면
결론
스페인어는 영어와 달리 다른 사람에게 사과하는 표현 방식이 많습니다. 각각의 고유 한 문구에는 고유 한 뉘앙스가 있으므로 올바른 컨텍스트에서 사용해야합니다.