덴마크어에 대한 4 가지 사실
The Killing에서 눈에 띄는 점퍼를 입은 여성이 실제로 말하는 것을 이해할 수 있도록 덴마크어를 배우는 것에 대해 생각해 본 적이 있습니까? 예? 아니? 어쨌든, 여기에 덴마크어에 대해 고려해야 할 몇 가지 사실이 있습니다. 덴마크어는 전 세계적으로 약 6 백만 명이 사용합니다. 대부분은 덴마크에 거주하지만 덴마크어는 덴마크 왕국의 자치 구성 국인 그린란드와 페로 제도의 공식 언어이며 덴마크어가 소수 인 이웃 독일의 북부 지역에서도 사용됩니다.
덴마크어는 북 게르만어이며 원래 고대 노르웨이어에서 파생되었으며 인도-유럽어 계열의 일부입니다. 노르웨이어, 아이슬란드 어 및 페로 어로 구성된 서부 스칸디나비아 어와 달리 스웨덴어와 함께 전통적으로 동 스칸디나비아 어로 알려진 언어에 속합니다.
지리적 위치와 상호 이해도 때문에 최근에는 대신 파로 어와 아이슬란드 어로 구성된 스칸디나비아 인 슐라와 스웨덴어, 덴마크어, 노르웨이어로 구성된 스칸디나비아 대륙으로 분류가 변경되었습니다.
덴마크어에는 모음이 너무 많아서 덴마크어조차도 어려움을 겪고 있습니다
덴마크어에서는 모음에 관한 모든 것입니다! 덴마크어에는 a, e, i, o, u, y, æ, ø, å (영어에없는 마지막 세 개)의 9 개의 모음이 있습니다. 그러나이 외에도 많은 모음 음소가 있습니다. 전체적으로 약 22 개 (일부는 40 개로 계산됩니다!), 이는 세계 대부분의 언어보다 많습니다. 이에 비해 영어는 모음 소리가 약 12 개이고 스페인어는 5 개만 있습니다.
15 개월 된 덴마크 어린이는 평균 약 84 개의 단어를 이해하지만, 이웃 스웨덴에서 같은 나이의 어린이 수는 거의 두 배나 많았습니다.
남 덴마크 대학교 아동 언어 센터에서 공부 한 연구 실제로 덴마크어의 모음이 상당히 많기 때문에 덴마크어 어린이들에게도 해당 언어를 배우기가 어렵다는 것을 보여주었습니다. 8 개 국가에서 어린이의 언어 발달을 연구 한 결과, 연구원들은 한 언어의 모음 소리 수가 어린이가 이해하는 단어 수뿐만 아니라 말하고 사용할 수있는 단어의 수도 결정한다는 것을 발견했습니다.
따라서 연구원들은 15 개월 된 덴마크 어린이가 평균 약 84 개의 단어를 이해하는 반면 이웃 스웨덴에서 같은 연령대의 어린이의 수는 거의 두 배나 높다는 것을 발견했습니다.
덴마크 어린이들이 보통 그 과정에서 그것을 익힌다는 것을 언급해야하지만, 덴마크 인조차도 모음 소리의 수, 어려운 운율 및 약하고 종종 “삼키는”자음.이 노르웨이 코미디 스케치에 따르면, 덴마크어는 실제로 덴마크 인이 기본적으로 서로를 더 이상 이해하지 못하는 수준에 도달했습니다.
2. 덴마크어는 60 년 전의 새 편지
덴마크어가 다른 콘티넨탈 스칸디나비아 언어와 공유하는 문자 å는 1948 년 철자법 개정안이 도입 될 때까지 덴마크어 서면으로 존재하지 않았으며 이중 a (aa)를 대체하기위한 것이 었습니다. 이로 인해 maa “may”, aal “eel”및 faa “get”과 같은 단어가 각각 må, ål 및 få로 변경되었습니다.
그러나 이중 a를 완전히 대체하지는 않았습니다. 예를 들어 일부 도시 Aalborg와 같은 이름은 새로운 협약을 결코 채택하지 않았습니다. 그리고 Aarhus (덴마크에서 두 번째로 큰 도시)-1948 년에 이름이 Århus로 변경 되었음-실제로 2011 년에 원래 철자로 돌아가서 강화하기로 결정했습니다. 도시의 국제적인 매력.
특히 사람들이 온라인에서 정보를 검색하고 찾는 디지털 세계에서 북유럽 키보드에만 포함 된 도시 이름의 문자를 갖는 것은 너무 많은 불필요한 도전으로 간주되었습니다. 관광 및 국제적 인지도를 높이는 목적.
소리를 찌르는 소리
덴마크어는 문자 그대로 “추력”을 의미하는 stød라는 고유 한 운율 적 특징이 특징입니다. Stød는 “삐걱 거리는”소리 또는 성문 중지로 설명 할 수 있습니다. 실제로는 서로 다른 의미를 가진 거의 완전히 유사한 여러 단어의 유일한 구별 기능으로 사용됩니다. 단어 중 하나에 무음이 있고 자음이 없을 때 특히 유용합니다. stød는 두 단어를 구별하는 것을 불가능하게 만들었습니다.
따라서 stød는 오른쪽에 stød가 포함 된 단어와 함께 다음과 같은 최소 쌍을 구별하는 유일한 방법입니다.
mor “어머니” | mord “살인” |
hun “she” | hund “dog” |
man “one / they” | mand “man” |
bønner “콩” | bønder “농민” |
læser “reader” | læser “reads” |
일부 쌍에서 분명히 알 수 있듯이 stød를 알면 상당히 어색한 오해를 방지 할 수 있습니다!
stød는 대부분의 덴마크 방언에서 매우 흔한 운율 적 특징이지만 지리적 라인이 있습니다. 소위 stød-border (또는 stødgrænsen)라고 불리는 덴마크 남부를 통과하여 중앙 South Jutland를 거쳐 Bornholm까지 이어지며, 남쪽에서는 stød를 사용하지 않고 덴마크어가 사용됩니다.
이상한 숫자 체계
덴마크어는 동료 스칸디나비아 사람들조차 이해하기 어려운 악명 높은 이상하고 복잡한 숫자 체계를 가지고 있습니다. 독일어 및 고대 영어와 마찬가지로 덴마크어는 21 세 이상부터 십 단위 이전의 단위로 계산을 시작하여 syvogtyve “seven-and-20″및 fireogtredive “four-and-thirty”와 같은 숫자가됩니다.
수를 20으로 균등하게 나누지 않는 숫자로 까다로운 것에서 단순한 바보로 바뀝니다.
그러나 실제 도전은 숫자 49에서 시작됩니다. 숫자를 50, 60, 70, 80, 90으로 구분하는 것은 약간 까다로울 수 있습니다. 덴마크어는 숫자가 20을 기반으로하는 vigesimal 시스템을 사용하여 49 이상의 숫자를 셉니다. 예를 들어, 덴마크어로 “sixty”는 tres이며, 이전 버전에서는 tre sinds tyve, 문자 그대로 “three x 20″입니다. ”. 마찬가지로 firs “eighty”는 원래 fire sinds tyve 또는 “four x 20″이었습니다.
일이 까다로운 것에서 단순한 어리석은 것으로 바뀌는 곳은 20으로 균등하게 나누지 않는 숫자입니다. 20으로 세는 것 외에도 덴마크 숫자 체계는 반으로 나누는 다소 쓸모없는 방법을 유지했습니다. 실제로 “half-fourth-t (imes-of-20)”또는 3.5 × 20을 의미하는 halvfjerds “seventy”를 고려하십시오.
당연한 이유로 덴마크어를 처음 접하는 대부분의 사람들은 모든 논리를 이해하려고하는 것이 아니라 드릴로 숫자를 계산합니다.