Creative Saplings

23 utranslaterbare utenlandske ord som beskriver kjærlighet bedre enn du noen gang har trodd

februar 10, 2021
No Comments
Av Koty Neelis Oppdatert 25. oktober 2019

Jeff Isy

Av Koty Neelis Oppdatert 25. oktober 2019

Jeff Isy

Language is så vakkert for meg. Jeg elsker å lære ord fra andre kulturer og oppdage hvordan vi deler våre tanker og følelser. Hver gang jeg snubler over et fremmed ord eller en setning som ikke kan oversettes på engelsk, lagrer jeg det i et spesialdokument for å se tilbake på når jeg vil bli inspirert.

Jeg tror en av favorittuttrykkene jeg lærte var da jeg tilbrakte tid i Costa Rica. Ticos kaller ofte deres betydningsfulle andre «media naranja», som betyr «den andre halvdelen av deres oransje.» Jeg elsker det virkelig. Det er så kjærlig. Mye bedre enn å bare kalle noen kjæresten din, kjæresten, mannen eller kona.

Jeg gikk igjennom dokumentet mitt med fremmede ord i går kveld og tenkte hvor deilig det er måten vi kan uttrykke og kommunisere det samme universelle følelse av kjærlighet på så mange forskjellige måter. Kjærlighet er en kompleks følelse som har mange finesser. Vi har flere ord for å beskrive kjærlighet på engelsk, men likevel, det er noen nyanser innenfor spekteret av den følelsen vi ikke har klart å fange på vårt eget språk.

Ordene jeg har delt med deg i dag berører vi en rekke erfaringer vi forholder oss til – å ha en forelskelse, mistet kjærlighet, lengsel etter noen, vennskap, sex, hjertesorg. Disse opplevelsene er alle så forskjellige, men er basert på lignende temaer som trenger menneskelig forbindelse og prøver å forstå verden rundt oss. Noen av disse har å gjøre med kjærligheten til en annen person, mens andre er mer abstrakte. Jeg inkluderte noen ekstra notater om visse ord nederst. Er det andre utenlandske setninger eller ord jeg ikke har oppført som har blitt hos deg? Gi meg beskjed i kommentarene.

1. Saudade – portugisisk

Følelsen av intens lengsel etter en person eller et sted du elsker, men som nå er tapt. Et hjemsøkende ønske om det som er borte.

2. Mamihlapinatapei – Yagan

Et ordløst, men meningsfylt blikk mellom to personer som begge ønsker å initiere noe, men begge er for redde til å initiere seg selv.

3. Koi No Yokan – japansk

Den plutselige kunnskapen når du møter noen om at dere to er bestemt til å bli forelsket.

4. Gigil – filippinsk

Trangen til å klype eller presse noe som er uimotståelig søtt.

5. La douleur exquise – fransk

Den hjerteskjærende smerten ved å ønske noen du ikke kan ha.

6. Ya’aburnee – arabisk

Denne setningen oversettes til «du begraver meg.» Dette er håpet at personen du elsker vil overleve deg slik at du kan spare smerten ved å leve uten dem.

7. Forelsket – Norsk

Den overveldende euforiske følelsen du opplever når du blir forelsket i noen.

8. Onsra – Borospråk i India

Elsker for siste gang; den bittersøte følelsen du får når du vet at en kjærlighet ikke varer .

9. Queesting – nederlandsk

Når du inviterer noen inn i sengen din for putetale.

10. Kilig – Tagalog

Det heftige og sublime rushet du opplever rett etter at noe godt skjer, spesielt i kjærlighet / datering. Som å løpe inn i din knus, kysse noen for første gang, høre noen du elsker fortelle deg at de også elsker deg for første gang. / p>

11. Cavoli riscaldati – italiensk

Dette betyr bokstavelig talt «oppvarmet kål», men fasen beskriver øyeblikket når du prøver å starte et mislykket forhold eller kjærlighetsaffære.

12. Iktsuarpok – Inuit

Forventningen du føler når du venter på at noen skal komme hjem til deg.

13. Kara sevde – tyrkisk

Betydningen «svart kjærlighet» dette er et kjærlighetsuttrykk for når du føler den lidenskapelige, blendende kjærligheten til en annen person.

14. Ilunga – Bantu

En person som er villig til å tilgi misbruk første gang; tåler det andre gang, men aldri en tredje gang.

15. Viraag – Hindi

Den følelsesmessige smerten ved å være atskilt fra en kjær.

16. Fensterln – tysk

Når du må klatre gjennom noens vindu for å ha sex med dem uten at foreldrene deres vet om det.

17. L’esprit de escalier – fransk

Den uunngåelige følelsen du får når du forlater en samtale, og tenk på alle ting du burde ha sagt.

18 Meraki – gresk

Gjør noe med sjel, kreativitet eller kjærlighet.

19. Fernweh – tysk

Føler hjemlengsel etter et sted du aldri har vært på .

20. Yuanfen – kinesisk

Et forhold etter skjebne eller skjebne.

21.Wabi-Sabi – japansk

Dette konseptet er skrevet om og diskutert mye, men egentlig betyr dette «en måte å leve på som fokuserer på å finne skjønnhet i livets ufullkommenheter og godta den naturlige vekstsyklusen og forfall. ”

22. Prozvonit – Tsjekkisk

Dette ordet beskriver opplevelsen av å ringe en telefon og la den ringe bare en gang, slik at den andre personen vil ringe tilbake, og lagre den første innringer penger. På spansk er uttrykket for dette ordet «dar un toque,» eller «for å gi et snev.»

23. Razbliuto – russisk

Den sentimentale følelsen av at du kan ofte føle overfor noen du pleide å elske, men ikke lenger.

I motsetning til uttrykket «kjærlighet ved første blikk» betyr Koi No Yokan ikke det følelsen av kjærlighet er allerede der når du møter noen, snarere beskriver dette begrepet å føle at kjærlighet er uunngåelig. Det er å se på noen og føle disse gnistene at en dypere romantisk forbindelse er mulig.
La douleur-anskaffelse er ikke det samme som ubønnhørt kjærlighet – tilstanden til en som ønsker en annen de ikke kan ha. Denne setningen er ment å beskrive den følelsesmessige opplevelsen og hjertesorg av å være den personen hvis følelser og ønsker ikke returneres.
Iiunga vant i 2004 prisen for å være den vanskeligste å oversette. Mens noen vil se at dette tilsvarer den engelske betydningen av «tre streiker og du er ute», er dette ordet ment å beskrive kompleksiteten i forhold og ekteskap og å vise subtiliteten i å bli intolerant overfor partnerens oppførsel.
I vanlig bruk betyr yuanfen «den bindende kraften» som forbinder to mennesker, men det er et tvetydig begrep. Selv om det kan være et komplekst konsept, trekker det i det vesentlige prinsippene om forhåndsbestemmelse i kinesisk kultur som dikterer forhold, spesielt i kjærlighet, vennskap og forretning. Det er ideen om å bringe to mennesker sammen som var bestemt til å møtes.

Articles
Previous Post

En effektiv helt naturlig hjemmelaget smykkerenser

Next Post

Veiledning til lagring og tining

Legg igjen en kommentar Avbryt svar

Siste innlegg

  • De beste fotografiskolene i verden, 2020
  • Suverene borgere tar sin regjeringsfilosofi til veiene
  • Veiledning for stukkaturreparasjon
  • Muckrakers (Norsk)
  • Precision Oncology (Norsk)

Arkiv

  • februar 2021
  • januar 2021
  • desember 2020
  • november 2020
  • oktober 2020
  • september 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어
Proudly powered by WordPress | Theme: Fmi by Forrss.